보스니아헤르체고비나 마르카: 두 판 사이의 차이

잔글 (봇: 자동으로 텍스트 교체 (-{{사용자:Pika/대체용 틀 +{{화폐 정보))
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
{{화폐 정보
{{화폐 정보
|화폐이름 = 보스니아헤르체고비나 마르카
|화폐이름 = 보스니아헤르체고비나 태환 마르카
|원어이름 = Конвертибилна Марка<br />Konvertibilna Marka
|원어이름 = <small>(Bosanskohercegovački)</small> Konvertibilna Marka<br /><small>(Босанскохерцеговачки)</small> Конвертибилна Марка<br /><small>(보산스코헤르체고바츠키)</small> 콘벨티빌나 마르카<sup>[[보스니아어|bs]]=[[세르비아어|sr]]</sup>
|그림    =  
|그림    = cbbhlogo.jpg
|그림설명 =  
|그림설명 =  
|그림2    =  
|그림2    =  
13번째 줄: 13번째 줄:
  {{화폐 정보/보조단위
  {{화폐 정보/보조단위
  |비율 = 1/100
  |비율 = 1/100
  |이름 = 페니가(Pfeniga)<ref>P는 묵음이라 표기시에도 생략(Feniga)하기도 한다.</ref>
  |이름 = 페니가(Pfeniga, F)<ref>P는 묵음이라 표기시에도 생략(Feniga)하기도 한다. 때문에 약칭도 F를 사용한다.</ref>
  }}
  }}
|지폐    = 10KM, 20KM, 50KM, 100KM<br /><small>(드물게 통용 : 200KM)</small><br /><small>(희귀/구권 : 50pf, 1KM, 5KM)</small>
|지폐    = KM10, KM20, KM50, KM100<br /><small>(드물게 통용 : KM200)</small><br /><small>(희귀/구권 : F50, KM1, KM5)</small>
|동전    = 5pf, 10pf, 20pf, 50pf, 1KM, 2KM, 5KM
|동전    = F5, F10, F20, F50, KM1, KM2, KM5
|중앙은행 = 보스니아헤르체고비나 중앙은행 <small>(Centralna banka Bosne i Hercegovine Централна банка Босне и Херцеговине)</small>
|중앙은행 = 보스니아헤르체고비나 중앙은행 (CBBH, Centralna Banka Bosne i Hercegovine<ref>세르비아어(키릴) : ЦББХ, Централна Банка Босне и Херцеговине</ref>)
|인쇄처  =  
|인쇄처  =  
|조폐국  =  
|조폐국  =  
26번째 줄: 26번째 줄:
|비고    =  
|비고    =  
}}
}}
<small>Bosnia and Herzegovina </small>Convertible mark <small>컨버티블 마크<sup>[[영어|en]]</sup></small>
Bosnia and Herzegovina Convertible Mark <small>보스니아 앤 허지고비나 컨버티블 마크<sup>[[영어|en]]</sup></small>
== 소개 ==
== 소개 ==
[[보스니아헤르체고비나]]에서 사용하는 마르크 계열 통화. 뜬금없이 중북부 유럽의 통화인 [[마르크]]화를 사용하게 된 것은, 과거 유로 전환 이전부터 자국통화마냥 빌려다 쓴 [[독일 마르크]]의 영향이다. 복수형은 Marke(2~4)/Maraka(5이상), Fening/Feninga<ref>단, 영어로 표기시는 단수형태로 사용하며, 별도로 's'를 붙이지 않는다.</ref>으로, 모두 독일의 단위를 가져다가 현지화 시킨 것이다.
[[보스니아헤르체고비나]]에서 사용하는 마르크 계열 통화. 뜬금없이 중북부 유럽의 통화인 [[마르크]]를 단위로 사용하게 된 것은, 과거 유로 전환 이전부터 보스니아헤르체고비나가 자국통화마냥 빌려다 쓴 [[독일 마르크]]의 영향을 이어받은 것이다. 복수형은 Marke(2~4)/Maraka(5이상), Fening/Feninga<ref>단, 영어로 표기시는 단수형태로 사용하며, 별도로 's'를 붙이지 않는다.</ref>으로, 모두 독일의 단위를 가져다가 현지화 시킨 것이다.


정식 명칭은 보스니아헤르체고비나 '''태환 마르카'''로, 1995년 처음으로 제안되어 기존 [[디나르]] 3종 세트를 본 통화로 교체하였다. 이름이 그냥 "마르카"도 아닌 [[태환 마르카]]인 이유는 이 은행권 자체가 '''모두 태환권'''<ref>원래 "태환권"이라는 것은 금이나 은과 같은 절대적인 정화(正貨)로 즉시 교환해줄 것을 국가가 약속한 유통화를 말한다. 금본위 화폐같은 것이 진정한 의미로서의 태환지폐. 주로 사회주의 국가에 방문한 자유경제 국가 출신의 외국인이 (사회주의 국가 특성상) 비교적 저렴한 물가를 이용해 상품을 쓸어가는 것을 방지하기 위해 일방적으로 고환율로 설정해놓고 용도로 쓰인다. 즉, 불환지폐를 상대로 태환지폐를 만들어낸 요상한 것.</ref>이기 때문이다. 나라 자체가 보스니아+헤르체고비나, 스릅스카의 2(+1)개<ref>보스니아와 헤르체고비나는 단순히 지역명으로 구분한 정도로 봐도 무방하다.</ref> 민족단체로 갈라져 한바탕 전쟁을 치뤄왔는데 이들을 [[데이턴 평화협정]]으로 억지로 묶으려다보니까 통화간의 경제적 골이 생겨버리는 바람에 [[독일 마르크]]를 중재로 놓고 같은 이름 하에 '''서로가 서로를 태환하는''' 기묘한 형태가 되어버린 것이다.<ref>보스니아 헤르체고비나와 스릅스카의 경제력을 마르크로 환산한 다음 '''각자''' 발행이 가능한 분량만 발행시켰다는 의미이다. 발행처가 달라도 동일한 '''태환'''마르카로서 내수시장 통용이 가능하나, 정화(正貨)로 교환할 때는 발행측을 찾아가야 한다는 점이 다른 것일 뿐. 일종의 회사지분 나누기와 비슷한 개념이다.</ref> 이렇다보니 발행가능 통화량 자체가 극단적으로 제한되어있어 인플레가 높을 수가 없을 뿐이지, '''실제 이 나라 경제는 [[막장]]이다'''.
정식 명칭은 보스니아헤르체고비나 '''태환 마르카'''로, 1995년 처음으로 제안되어 기존 [[디나르]] 3종 세트를 본 통화로 교체하였다. 이름이 그냥 "마르카"도 아닌 [[태환 마르카]]인 이유는 이 은행권 자체가 '''모두 태환권'''<ref>원래 "태환권"이라는 것은 금이나 은과 같은 절대적인 정화(正貨)로 즉시 교환해줄 것을 국가가 약속한 유통화를 말한다. 금본위 화폐같은 것이 진정한 의미로서의 태환지폐. 주로 사회주의 국가에 방문한 자유경제 국가 출신의 외국인이 (사회주의 국가 특성상) 비교적 저렴한 물가를 이용해 상품을 쓸어가는 것을 방지하기 위해 일방적으로 고환율로 설정해놓고 용도로 쓰인다. 즉, 불환지폐를 상대로 태환지폐를 만들어낸 요상한 것.</ref>이기 때문이다. 나라 자체가 보스니아+헤르체고비나, 스릅스카의 2(+1)개<ref>보스니아와 헤르체고비나는 단순히 지역명으로 구분한 정도로 봐도 무방하다.</ref> 민족단체로 갈라져 한바탕 전쟁을 치뤄왔는데 이들을 [[데이턴 평화협정]]으로 억지로 묶으려다보니까 통화간의 경제적 골이 생겨버리는 바람에 [[독일 마르크]]를 중재로 놓고 같은 이름 하에 '''서로가 서로를 태환하는''' 기묘한 형태가 되어버린 것이다.<ref>보스니아 헤르체고비나와 스릅스카의 경제력을 마르크로 환산한 다음 '''각자''' 발행이 가능한 분량만 발행시켰다는 의미이다. 발행처가 달라도 동일한 '''태환'''마르카로서 내수시장 통용이 가능하나, 정화(正貨)로 교환할 때는 발행측을 찾아가야 한다는 점이 다른 것일 뿐. 일종의 회사지분 나누기와 비슷한 개념이다.</ref> 이렇다보니 발행가능 통화량 자체가 극단적으로 제한되어있어 인플레가 높을 수가 없을 뿐이지, '''실제 이 나라 경제는 [[막장]]이다'''.
39번째 줄: 39번째 줄:


=== 지폐 ===
=== 지폐 ===
동전과 동년도, 하지만 약간 더 이른 시기에 등장했다. 50페니가와 1, 5, 10, 20, 50, 100마르크의 기본 7종 구성이며, 최고액권인 200마르카는 4년 후인 2002년에 등장했다. 먼저 언급했지만, 발행처에 따라서 오른쪽에 들어간 인물이 다르다. 하지만 별도로 표기하지는 않았기 때문에 별도로 공부하지 않는 이상은 구별하기가 난감하다.<ref>실은 보스니아헤르체고비나산은 로마문자가 먼저, 스릅스카산은 키릴문자가 먼저 나오는 것으로 구별할 수 있다. 인명표기의 문자로도 구별이 가능.</ref> 몰론 쓰는데는 전혀 지장없으니 별 상관은 없지만. (...) 하지만 나중에 등장한 200마르카만은 전혀 다른 디자인과 통일된 도안이다.
동전과 동년도, 하지만 약간 더 이른 시기에 등장했다. F50 및 KM1, 5, 10, 20, 50, 100의 7종 구성이며, 최고액권인 KM200은 4년 후인 2002년에 등장했다. 먼저 언급했지만, 발행처에 따라서 오른쪽에 들어간 인물이 다르다. 하지만 별도로 표기하지는 않았기 때문에 별도로 공부하지 않는 이상은 구별하기가 난감하다.<ref>실은 보스니아헤르체고비나산은 로마문자가 먼저, 스릅스카산은 키릴문자가 먼저 나오는 것으로 구별할 수 있다. 인명표기의 문자로도 구별이 가능.</ref> 몰론 쓰는데는 전혀 지장없으니 별 상관은 없지만. (...) 하지만 나중에 등장한 KM200만은 전혀 다른 디자인과 통일된 도안이다.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
| style="text-align: center; width:18%;" | 이보 안드리치 - 앞면
| style="text-align: center; width:18%;" | 앞면 : [[이보 안드리치]] (Ivo Andrić)
| style="text-align: center; width:30%;" |  
| style="text-align: center; width:30%;" |  
| style="text-align: center; width:4%;" | 200KM<br />(공통도안)
| style="text-align: center; width:4%;" | KM 200<br />공통도안
| style="text-align: center; width:30%;" |  
| style="text-align: center; width:30%;" |  
| style="text-align: center; width:18%;" | 드리나강(江)다리() - 뒷면
| style="text-align: center; width:18%;" | 뒷면 : [[드리나 강의 다리]] <small>(Na Drini ćuprija)</small><ref>공식 설명은 이렇지만, 이건 이보 안드리치가 쓴 소설의 제목으로, 드리나 강(江)에 접한 [[비셰그라드]](Višegrad)를 무대로 하고 있다. 도안 속 다리는 그 비셰그라드에 있는 [[메흐메드 파샤 소콜로비치 다리]](Most Mehmed-paše Sokolovića)이며, [[16세기]]에 이스탄불의 술탄 아흐메트 모스크(통칭, 블루 모스크)를 세운 오스만 제국의 명건축가, [[미마르 시난]]이 지은 것이다. 그 역사를 인정받아 2007년에 세계문화유산으로 지정되었다.</ref>
|-
|-
! colspan="2" style="text-align: center;" | Bosnia i Herzegovina 보스니아 헤르체고비나 연방국 권종<br />(라틴 문자△/▽키릴 문자)
! colspan="2" style="text-align: center;" | Federacija BiH 보스니아헤르체고비나 연방 권종<br />(라틴 문자△/▽키릴 문자)
! style="text-align: center;" | Konvertibilna Marka Series
! style="text-align: center;" | Konvertibilna Marka Series
! colspan="2" style="text-align: center;" | Српска (Srpska) 스릅스카 공화국 권종<br />(키릴 문자△/▽라틴 문자)
! colspan="2" style="text-align: center;" | Република Српска 스릅스카 공화국 권종<br />(키릴 문자△/▽라틴 문자)
|-
|-
| style="text-align: center;" | 라디믈랴 묘비석
| style="text-align: center;" | 라디믈랴(Radimlja)<br />묘비석
| style="text-align: center;" | [[File:BAM p80.jpg]]메흐메달리야 마크 디즈달
| style="text-align: center;" | [[File:BAM p80.jpg]]메흐메달리야 막 디스달 <small>(M.M. Dizdar)</small>
| style="text-align: center;" | 10KM
| style="text-align: center;" | KM 10
| style="text-align: center;" | [[File:BAM p81.jpg]]알렉사 산티치
| style="text-align: center;" | [[File:BAM p81.jpg]]알렉사 샨티치 (Aleksa Šantić)
| style="text-align: center;" | '''먹다 남은 빵'''
| style="text-align: center;" | '''먹다 남은 빵'''
|-
|-
| style="text-align: center;" | 라디믈랴 묘비석<ref>10마르카와 다른 .</ref>
| style="text-align: center;" | 라디믈랴(Radimlja)<br />묘비석<ref>10마르카와 다른 종류.</ref>
| style="text-align: center;" | 안튼 브란코 시미치
| style="text-align: center;" | 안툰 브란코 쉬미치 (Antun B. Šimić)
| style="text-align: center;" | 20KM
| style="text-align: center;" | KM 20
| style="text-align: center;" | [[File:BAM p83.jpg]]필립 비스니치
| style="text-align: center;" | [[File:BAM p83.jpg]]필립 비쉬니치 (Filip Višnjić)
| style="text-align: center;" | 구슬레(Gusle)<ref>현악기의 일종. 흔히 "구슬라"라고 한다.</ref>
| style="text-align: center;" | 구슬레(Gusle)<ref>현악기의 일종. 흔히 "구슬라"라고 한다.</ref>
|-
|-
| style="text-align: center;" | 지고스차 묘비석
| style="text-align: center;" | 즈고쉬차(Zgošća)<br />묘비석
| style="text-align: center;" | [[File:BAM p84.jpg]]무사 차짐 차티치
| style="text-align: center;" | [[File:BAM p84.jpg]]무사 차짐 차티치 (Musa Ćazim Ćatić)
| style="text-align: center;" | 50KM
| style="text-align: center;" | KM 50
| style="text-align: center;" | 조반 두치치
| style="text-align: center;" | 요반 두치치 (Jovan Dučić)
| style="text-align: center;" | 만년펜과 안경과 책
| style="text-align: center;" | 만년필과 책과 안경
|-
|-
| style="text-align: center;" | 지고스차 묘비석<ref>50마르카와 다른 .</ref>
| style="text-align: center;" | 즈고쉬차(Zgošća)<br />묘비석<ref>50마르카와 다른 종류.</ref>
| style="text-align: center;" | 니콜라 소프
| style="text-align: center;" | 니콜라 쇼프 (Nikola Šop)
| style="text-align: center;" | 100KM
| style="text-align: center;" | KM 100
| style="text-align: center;" | [[File:BAM p87.jpg]]페타르 코치치
| style="text-align: center;" | [[File:BAM p87.jpg]]페타르 코치치 (Petar Kočić)
| style="text-align: center;" | 만년필과 책과 안경<ref>50마르카의 것과 동일하나, 배치구도가 다르다.</ref>
| style="text-align: center;" | 만년필과 책과 안경<ref>50마르카의 것과 동일하나, 구도가 다르다.</ref>
|}
|}


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! colspan="3" style="text-align: center;" | Bosnia i Herzegovina & Srpska Konvertibilna Marka Series - Changes
! colspan="3" style="text-align: center;" | 시대별 변화
|-
|-
| style="text-align: center; width:33%;" | [[파일:BAM P67.jpg]]<br />초판
| style="text-align: center; width:33%;" | [[파일:BAM P67.jpg]]<br />초판 (1998, 2002년)
| style="text-align: center; width:33%;" | <br />2판
| style="text-align: center; width:33%;" | <br />2판 (2007, 2008, 2009년)
| style="text-align: center; width:33%;" | [[File:BAM p84.jpg]]<br />3판 (현재)
| style="text-align: center; width:33%;" | [[File:BAM p84.jpg]]<br />3판/현행 (2012, 2017, 2019년)
|}
|}


88번째 줄: 88번째 줄:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! colspan="2" style="text-align: center;" | Bosnia i Herzegovina<br />(라틴 문자△/▽키릴 문자)
! colspan="2" style="text-align: center;" | 보스니아헤르체고비나 권종 (라틴 문자△/▽키릴 문자)
! style="text-align: center; width:4%;" | 『Expired』
! style="text-align: center; width:4%;" | 구권
! colspan="2" style="text-align: center;" | Srpska<br />(키릴 문자△/▽라틴 문자)
! colspan="2" style="text-align: center;" | 스르프스카 권종 (키릴 문자△/▽라틴 문자)
|-
|-
| style="text-align: center; width:18%;" |  
| style="text-align: center; width:18%;" |  
| style="text-align: center; width:30%;" | 스켄데르 쿨레노비치
| style="text-align: center; width:30%;" | 스켄데르 쿨레노비치
| style="text-align: center;" | 50pf
| style="text-align: center;" | F 50
| style="text-align: center; width:30%;" | 브란코 초피치
| style="text-align: center; width:30%;" | 브란코 초피치
| style="text-align: center; width:18%;" |  
| style="text-align: center; width:18%;" |  
100번째 줄: 100번째 줄:
| style="text-align: center;" |  
| style="text-align: center;" |  
| style="text-align: center;" | 이반 프란뇨 주키치
| style="text-align: center;" | 이반 프란뇨 주키치
| style="text-align: center;" | 1KM
| style="text-align: center;" | KM 1
| style="text-align: center;" | 이보 안드리치
| style="text-align: center;" | 이보 안드리치
| style="text-align: center;" |  
| style="text-align: center;" |  
106번째 줄: 106번째 줄:
| style="text-align: center;" |  
| style="text-align: center;" |  
| style="text-align: center;" | 메사 셀리모비치
| style="text-align: center;" | 메사 셀리모비치
| style="text-align: center;" | 5KM
| style="text-align: center;" | KM 5
| style="text-align: center;" | 메사 셀리모비치
| style="text-align: center;" | 메사 셀리모비치
| style="text-align: center;" |  
| style="text-align: center;" |  
|}
|}
* 각 권종의 유통 정지 시점은 50pf(2003년 4월), 1KM(2010년 1월), 5KM(2010년 4월)이다.
* 각 권종의 유통 정지 시점은 F50(2003년 4월), KM1(2010년 1월), KM5(2010년 4월)이다.


{{각주}}
{{각주}}
{{유럽의 화폐}}
{{유럽의 화폐}}
[[분류:화폐]]
[[분류:화폐]]

2022년 6월 14일 (화) 01:31 판

보스니아헤르체고비나 태환 마르카
(Bosanskohercegovački) Konvertibilna Marka
(Босанскохерцеговачки) Конвертибилна Марка
(보산스코헤르체고바츠키) 콘벨티빌나 마르카bs=sr
Cbbhlogo.jpg
화폐 정보
사용국 보스니아헤르체고비나
ISO BAM
기호 KM
보조단위
1/100 페니가(Pfeniga, F)[1]
지폐 KM10, KM20, KM50, KM100
(드물게 통용 : KM200)
(희귀/구권 : F50, KM1, KM5)
동전 F5, F10, F20, F50, KM1, KM2, KM5
중앙은행 보스니아헤르체고비나 중앙은행 (CBBH, Centralna Banka Bosne i Hercegovine[2])
환율 674원/KM (2019.. 기준)
고정환율 1.95583KM/€ (1.00 DEM/BAM)

Bosnia and Herzegovina Convertible Mark 보스니아 앤 허지고비나 컨버티블 마크en

소개

보스니아헤르체고비나에서 사용하는 마르크 계열 통화. 뜬금없이 중북부 유럽의 통화인 마르크를 단위로 사용하게 된 것은, 과거 유로 전환 이전부터 보스니아헤르체고비나가 자국통화마냥 빌려다 쓴 독일 마르크의 영향을 이어받은 것이다. 복수형은 Marke(2~4)/Maraka(5이상), Fening/Feninga[3]으로, 모두 독일의 단위를 가져다가 현지화 시킨 것이다.

정식 명칭은 보스니아헤르체고비나 태환 마르카로, 1995년 처음으로 제안되어 기존 디나르 3종 세트를 본 통화로 교체하였다. 이름이 그냥 "마르카"도 아닌 태환 마르카인 이유는 이 은행권 자체가 모두 태환권[4]이기 때문이다. 나라 자체가 보스니아+헤르체고비나, 스릅스카의 2(+1)개[5] 민족단체로 갈라져 한바탕 전쟁을 치뤄왔는데 이들을 데이턴 평화협정으로 억지로 묶으려다보니까 통화간의 경제적 골이 생겨버리는 바람에 독일 마르크를 중재로 놓고 같은 이름 하에 서로가 서로를 태환하는 기묘한 형태가 되어버린 것이다.[6] 이렇다보니 발행가능 통화량 자체가 극단적으로 제한되어있어 인플레가 높을 수가 없을 뿐이지, 실제 이 나라 경제는 막장이다.

등장 취지부터 독일 마르크에 의존하고 있기 때문에 마르크와 1:1로 고정되어 있었으나, 독일이 유로로 전환함에 따라 고정대상도 유로화로 변경되었다.

현찰 시리즈

동전

1998년 12월 9일에 10, 20, 50페니가 3종이 처음 모습을 드러냈다. 디자이너는 보스니아 출신인 케난 제키치(Kenan Zekic). 1 & 2마르카는 2000년 7월 31일에, 5페니가와 5마르카는 2006년 1월 5일에 등장하였는데, 주로 사용이 점점 험해지는 저액권의 지폐를 탈락시키는 효과를 낳았다.

지폐

동전과 동년도, 하지만 약간 더 이른 시기에 등장했다. F50 및 KM1, 5, 10, 20, 50, 100의 7종 구성이며, 최고액권인 KM200은 4년 후인 2002년에 등장했다. 먼저 언급했지만, 발행처에 따라서 오른쪽에 들어간 인물이 다르다. 하지만 별도로 표기하지는 않았기 때문에 별도로 공부하지 않는 이상은 구별하기가 난감하다.[7] 몰론 쓰는데는 전혀 지장없으니 별 상관은 없지만. (...) 하지만 나중에 등장한 KM200만은 전혀 다른 디자인과 통일된 도안이다.

앞면 : 이보 안드리치 (Ivo Andrić) KM 200
공통도안
뒷면 : 드리나 강의 다리 (Na Drini ćuprija)[8]
Federacija BiH 보스니아헤르체고비나 연방 권종
(라틴 문자△/▽키릴 문자)
Konvertibilna Marka Series Република Српска 스릅스카 공화국 권종
(키릴 문자△/▽라틴 문자)
라디믈랴(Radimlja)
묘비석
BAM p80.jpg메흐메달리야 막 디스달 (M.M. Dizdar) KM 10 BAM p81.jpg알렉사 샨티치 (Aleksa Šantić) 먹다 남은 빵
라디믈랴(Radimlja)
묘비석[9]
안툰 브란코 쉬미치 (Antun B. Šimić) KM 20 BAM p83.jpg필립 비쉬니치 (Filip Višnjić) 구슬레(Gusle)[10]
즈고쉬차(Zgošća)
묘비석
BAM p84.jpg무사 차짐 차티치 (Musa Ćazim Ćatić) KM 50 요반 두치치 (Jovan Dučić) 만년필과 책과 안경
즈고쉬차(Zgošća)
묘비석[11]
니콜라 쇼프 (Nikola Šop) KM 100 BAM p87.jpg페타르 코치치 (Petar Kočić) 만년필과 책과 안경[12]
시대별 변화
BAM P67.jpg
초판 (1998, 2002년)

2판 (2007, 2008, 2009년)
BAM p84.jpg
3판/현행 (2012, 2017, 2019년)
 발권은행 정책에 따라 폐기되거나 시중에서 사용이 중단되어, 국내외 환전도 할 수 없는 통화입니다.
 해당 국가 방문시 현금거래 중 받지 않도록 유의하시기 바랍니다.
보스니아헤르체고비나 권종 (라틴 문자△/▽키릴 문자) 구권 스르프스카 권종 (키릴 문자△/▽라틴 문자)
스켄데르 쿨레노비치 F 50 브란코 초피치
이반 프란뇨 주키치 KM 1 이보 안드리치
메사 셀리모비치 KM 5 메사 셀리모비치
  • 각 권종의 유통 정지 시점은 F50(2003년 4월), KM1(2010년 1월), KM5(2010년 4월)이다.

각주

  1. P는 묵음이라 표기시에도 생략(Feniga)하기도 한다. 때문에 약칭도 F를 사용한다.
  2. 세르비아어(키릴) : ЦББХ, Централна Банка Босне и Херцеговине
  3. 단, 영어로 표기시는 단수형태로 사용하며, 별도로 's'를 붙이지 않는다.
  4. 원래 "태환권"이라는 것은 금이나 은과 같은 절대적인 정화(正貨)로 즉시 교환해줄 것을 국가가 약속한 유통화를 말한다. 금본위 화폐같은 것이 진정한 의미로서의 태환지폐. 주로 사회주의 국가에 방문한 자유경제 국가 출신의 외국인이 (사회주의 국가 특성상) 비교적 저렴한 물가를 이용해 상품을 쓸어가는 것을 방지하기 위해 일방적으로 고환율로 설정해놓고 용도로 쓰인다. 즉, 불환지폐를 상대로 태환지폐를 만들어낸 요상한 것.
  5. 보스니아와 헤르체고비나는 단순히 지역명으로 구분한 정도로 봐도 무방하다.
  6. 보스니아 헤르체고비나와 스릅스카의 경제력을 마르크로 환산한 다음 각자 발행이 가능한 분량만 발행시켰다는 의미이다. 발행처가 달라도 동일한 태환마르카로서 내수시장 통용이 가능하나, 정화(正貨)로 교환할 때는 발행측을 찾아가야 한다는 점이 다른 것일 뿐. 일종의 회사지분 나누기와 비슷한 개념이다.
  7. 실은 보스니아헤르체고비나산은 로마문자가 먼저, 스릅스카산은 키릴문자가 먼저 나오는 것으로 구별할 수 있다. 인명표기의 문자로도 구별이 가능.
  8. 공식 설명은 이렇지만, 이건 이보 안드리치가 쓴 소설의 제목으로, 드리나 강(江)에 접한 비셰그라드(Višegrad)를 무대로 하고 있다. 도안 속 다리는 그 비셰그라드에 있는 메흐메드 파샤 소콜로비치 다리(Most Mehmed-paše Sokolovića)이며, 16세기에 이스탄불의 술탄 아흐메트 모스크(통칭, 블루 모스크)를 세운 오스만 제국의 명건축가, 미마르 시난이 지은 것이다. 그 역사를 인정받아 2007년에 세계문화유산으로 지정되었다.
  9. 10마르카와 다른 종류.
  10. 현악기의 일종. 흔히 "구슬라"라고 한다.
  11. 50마르카와 다른 종류.
  12. 50마르카의 것과 동일하나, 구도가 다르다.
  1. 여기에 해당하는 이전 화폐는 동전도 교환대상에 해당한다.