(→영화) |
(→뉴스) |
||
(사용자 25명의 중간 판 151개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
'''대사 밈'''이란 [[영화]], [[게임]], [[애니메이션]] 등에 나오는 대사들을 따라하거나, 다른 상황에 적용하여 변형시켜 말하고 노는 [[밈]]을 뜻하는 단어다. | |||
[[영화]], [[게임]], [[애니메이션]] 등에 나오는 대사들을 따라하거나, 다른 상황에 적용하여 변형시켜 말하고 노는 [[밈]]. | |||
해당 장면과 비슷한 상황에서는 그냥 똑같이 말하기도 한다. | 해당 장면과 비슷한 상황에서는 그냥 똑같이 말하기도 한다. | ||
==예시== | ==예시== | ||
===[[만화]] / [[애니메이션]]=== | ===[[만화]] / [[애니메이션]]=== | ||
*[[기동전사 건담]] | *[[귀멸의 칼날]] | ||
**(너무 많아서 내용이 누설되므로 [[더 이상의 자세한 설명은 생략한다]].) | |||
*[[근육맨]] | |||
**죽지마 피닉스! | |||
**그러고보니 들어본 적이 있다. | |||
**이런 페드로 모라레스적인! | |||
**카지바노 쿠소지카라! | |||
**방귀는 참으면 안됩니다! | |||
**오! 말의 의미는 잘 모르지만 어쨌든 굉장한 자신감이다! | |||
**적에게 등을 보이는 건…… 죽음을 의미한다고 말했을텐데!! | |||
**후후후... 우리 악마 기사단은 인정이 많아! | |||
**차봉, 레오팔돈 갑니다! 우고고고! 끄아아-! | |||
**난 사실 잘 몰라…. 강력신이 꼬드겨서 억지로 출전한 거야…. | |||
**우와아앗 움직일 수가 없어! | |||
**그럴 필요 없다. 근육맨… 이 자리의 모든 관중들이여!! 마음껏 즐기시오!! 패배한 초인의 비참한 모습을!! | |||
**악마에게도 우정은 있어!! | |||
**내 얼굴을 쳤겠다. 부모님도 손 댄적 없는 얼굴을… 장난은 끝이다! | |||
**아아~ 소중한 것(아기딸랑이)을 부수다니 다시 사러 가야겠구나. | |||
**자비없는 판결! 유죄! | |||
**동료... 말인데... 진정한 동료라는 게 대체... 뭐였던 거지? | |||
*[[기동전사 건담 시리즈]] | |||
**아버지한테도 맞은 적이 없는데! | **아버지한테도 맞은 적이 없는데! | ||
**통상의 3배 빠른 속도로 접근 중입니다! | |||
**보여주실까? 연방의 모빌슈츠의 성능이라는 것을! | **보여주실까? 연방의 모빌슈츠의 성능이라는 것을! | ||
**아무리 강해도 맞지 않으면 소용없지. | **아무리 강해도 맞지 않으면 소용없지. | ||
**에에이! 연방의 모빌슈츠는 괴물인가! | **에에이! 연방의 모빌슈츠는 괴물인가! | ||
**속였구나! 샤아!! | **속였구나! 샤아!! | ||
** | **도련님이니까… | ||
**[[자쿠와는 다르다! 자쿠와는!]] | **[[자쿠와는 다르다! 자쿠와는!]] | ||
**그것은! 좋은 것이다! | **그것은! 좋은 것이다! | ||
**[[다리 따위는 장식입니다|우주에서 다리는 장식일 뿐이에요]]. [[높으신 분들]]은 그걸 모른다니까요. | **[[다리 따위는 장식입니다|우주에서 다리는 장식일 뿐이에요]]. [[높으신 분들]]은 그걸 모른다니까요. | ||
**그딴 어른 수정해주겠어!! | **그딴 어른 수정해주겠어!! | ||
**이것이 | **이것이 젊음인가… | ||
**꽃이 | **꽃이 아름답군…. | ||
**좌현! 탄막이 엷다! | **좌현! 탄막이 엷다! | ||
**어째서지? 완벽한 작전이었는데! | **어째서지? 완벽한 작전이었는데! | ||
**지구의 중력에 영혼을 사로잡힌 자들이여! | **지구의 중력에 영혼을 사로잡힌 자들이여! | ||
**버나지 군! 듣고 있다면 살려주게! 내가 밥도 주고 차도 대접해줬지 않나!<ref>원본은 "버나지 군! 듣고 있다면 그만둬! 이대로라면 둘 다 대기권에서 타 죽고 말아!" 인데 누군가가 왠지 상황이 비굴해보인다며 대사를 저렇게 수정한 것이 널리 | **버나지 군! 듣고 있다면 살려주게! 내가 밥도 주고 차도 대접해줬지 않나!<ref>원본은 "버나지 군! 듣고 있다면 그만둬! 이대로라면 둘 다 대기권에서 타 죽고 말아!"인데 누군가가 왠지 상황이 비굴해보인다며 대사를 저렇게 수정한 것이 널리 퍼졌다.</ref> | ||
**즈루 황제가 정의다!<ref>창 우페이가 원작에서 말한 적 없는 대사. 슈퍼로봇대전 64의 대사에서 [[캬루|훗날 어딘가 매우 익숙한 배신의 기운]]과 비슷한 것이 느껴져 밈이 되었다.</ref> | |||
*스폰지밥 네모바지 | *스폰지밥 네모바지 | ||
**내 이름은 이가 아니야! | **게살피자! | ||
**누구세요? / [[뚱이|사랑해요~]] | |||
**[[뚱이|내 이름은 이가 아니야!]] | |||
**야 핑핑아! 너 오늘 디저트 먹으면 넌 그걸 좋아할거야~! | |||
**엄지발가락! | |||
*[[신기동전기 건담 W]] | *[[신기동전기 건담 W]] | ||
37번째 줄: | 60번째 줄: | ||
*[[심슨 가족]] | *[[심슨 가족]] | ||
** U R 게이. | ** D'oh! | ||
** [[우루과이|U R 게이]]. | |||
**내 부리토 어딨어?! 내 부리토 어딨어?! | **내 부리토 어딨어?! 내 부리토 어딨어?! | ||
**무슨 마약을 하셨길래 이런 생각을 하셨어요? | |||
**충격과 공포다 그지 깽깽이들아! | **충격과 공포다 그지 깽깽이들아! | ||
**Brothers and sisters are natural enemies. Like Englishmen and Scots! Or Welshmen and Scots! Or Japanese and Scots! Or Scots and other Scots! Damn Scots! They ruined Scotland! / You Scots sure are a contentious people. / You just made an enemy for life! | |||
*[[기동전사 건담 시드]] | *[[기동전사 건담 시드]] | ||
49번째 줄: | 75번째 줄: | ||
*[[기동전사 건담 더블오]] | *[[기동전사 건담 더블오]] | ||
**트랜즈암! (토란잠!!) | **트랜즈암! (토란잠!!) | ||
**네라이우츠제!(저격해주겠어!) | |||
**네라이우츠제! (저격해주겠어!) | |||
**내가 건담이다. | **내가 건담이다. | ||
**꽉 껴안고 싶구나. 건담! | **꽉 껴안고 싶구나. 건담! | ||
**이것은 틀림없는 사랑이다! | **이것은 틀림없는 사랑이다! | ||
** | |||
*[[데스노트]] | |||
**계획대로야. | |||
**나는 신세계의 신이 된다! | |||
**여자를 때리고 싶다는 마음이 든 건 난생 처음이다.[http://cfs10.planet.daum.net/upload_control/pcp_download.php?fhandle=Nmd4d1lAZnMxMC5wbGFuZXQuZGF1bS5uZXQ6LzEyMjMxNTc1LzAvMi5qcGcudGh1bWI=&filename=2.jpg 출처] | |||
*[[드래곤볼]] | |||
**전투력 5... 쓰레기군. | |||
**나는 초 [[베지터]]다! | |||
**[[카카로트]]! | |||
**호오, 전투력이 점점 상승하고 있군요. | |||
**참고로 말씀드리자면 제 전투력은 '''53만''' 입니다. | |||
**'''[[It's Over 9000]]!!''' | |||
**파라가스라고 합니다. | |||
**1인용 포드로 말이냐? | |||
*바람돌이 소닉 | |||
**늘 그랬듯이 염탐해라, 알겠나? | |||
*분덕스 | *분덕스 | ||
**뭐라고 했냐, 이 새끼야?! | **뭐라고 했냐, 이 새끼야?! | ||
*[[베르세르크]] | *[[베르세르크 (만화)|베르세르크]] | ||
**감비노도 궁금해 하더라구. 등짝! 등짝을 보자! | **감비노도 궁금해 하더라구. 등짝! 등짝을 보자! | ||
70번째 줄: | 110번째 줄: | ||
**기가~ 드릴~ 브레이크!!! | **기가~ 드릴~ 브레이크!!! | ||
*[[마법소녀 | *[[마법소녀 마도카☆마기카]] | ||
**영문을 모르겠어. | **영문을 모르겠어. | ||
**티로~ 피날레!! | **티로~ 피날레!! | ||
**[[이제 아무것도 두렵지 않아]] | **[[이제 아무것도 두렵지 않아]] | ||
77번째 줄: | 117번째 줄: | ||
*[[마이 리틀 포니: 우정은 마법]] | *[[마이 리틀 포니: 우정은 마법]] | ||
**오 제발! | **오 제발! | ||
*벚꽃사중주 | |||
**마하3으로 바로 옆에서 치면 총탄 비껴나가게 하는 정도는 간단해! | |||
*[[사우스파크]] | |||
**니들 다 좆까, 나 집에 갈래. (Screw you guys, I'mma going home.) | |||
**좆나게 빌어먹을! | |||
**맙소사, 케니가 죽었어! / 이 개새끼들! (Oh my god! They killed Kenny! / You Bastards!) | |||
*[[사쿠라장의 애완 그녀]] | *[[사쿠라장의 애완 그녀]] | ||
**호라 모 젠젠 멀쩡하자나?<ref>원래 대사는 아니고 [[자막테러]]의 일종이 그대로 [[밈]]으로 | **호라 모 젠젠 멀쩡하자나?<ref>원래 대사는 아니고 [[자막테러]]의 일종이 그대로 [[밈]]으로 굳어진 것이다.</ref> | ||
*아따아따 | |||
**단비꺼야!!! | |||
*[[원피스]] | *[[영혼기병 라젠카]] | ||
**Lazenca, Save Us | |||
*우주의 왕자 히맨 | |||
**[[HEYYEYAAEYAAAEYAEYAA]] | |||
*[[유희왕]] | |||
**잭 아틀라스 | |||
***블루 아이즈 마운틴<ref>한 잔당 3천 엔, 한화로 약 3만 엔에 달하는 커피 음미가 잭 아틀라스의 취미다. 모티브가 된 현실의 블루 마운틴은 원두 100g당 최대 십만 단위까지 호가한다.</ref> | |||
***라가 킹이었을 떼는 말이야 | |||
*[[원피스 (만화)|원피스]] | |||
**고무고무~ | **고무고무~ | ||
**난 해적왕이 될 거야! | **난 해적왕이 될 거야! | ||
**내 보물 말인가? 원한다면 주도록 하지... 찾아봐라! 이 세상 전부를 거기에 두고 왔으니까! | **내 보물 말인가? 원한다면 주도록 하지... 찾아봐라! 이 세상 전부를 거기에 두고 왔으니까! | ||
**사람이 언제 죽는다고 생각하나? | |||
* | *[[죠죠의 기묘한 모험]] | ||
** | ** [[무슨 지거리야|무...무슨 지거리야!]] | ||
** | ** 나는 인간을 포기하겠다!! 죠죠!! 나는 인간을 초월하겠다! | ||
** [[오라오라|오라오라오라오라오라오라오라!]] | |||
** [[무다무다|무다무다무다무다무다무다무다!]] | |||
** [[로드롤러|로드롤러다ㅡ!]] | |||
** 지금부터 널 쓰러뜨리는데 단 1초도 쓰지 않겠다! | |||
** 이것이 나의 도주경로다! | |||
*[[지옥소녀]] | |||
**한번, 죽어볼래? | |||
*[[ | *[[트랜스포머 시리즈]] | ||
**[[ | **벡터 시그마.... | ||
**[[ | **잠깐! 나에게 좋은 생각이 있어. | ||
** | **[[오토봇]]! 변신하라! 그리고 출동하라! | ||
** | **[[디셉티콘]], 집결하라!{{ㅈ|주로 이동수단들이 뭔가 잘못되어서 폭주하고 뛰어다니다가 사람들을 내팽개치거나, 이리저리 부딪히거나 하는 아찔한 영상들 앞에 이 대사를 치고 영상들을 재생시키기도 한다.}} | ||
** | **그래. | ||
**바윕 그라나윕 니니봉!{{ㅈ|작중에서 쓰이는 [[우주 공용어|우주 공용 인사]]다. [[트랜스포머 더 무비]]에서 처음 등장한 대사.}} | |||
**[[오토봇]] 열등, [[디셉티콘]] 우월. | |||
**~우월, ⋅⋅⋅ 열등. | |||
**날 실망시키는군 스타스크림! | |||
**내기할까? | |||
**하나는 일어서고, 하나는 쓰러질 것이다. | |||
*[[북두의 권]] | *[[북두의 권]] | ||
**아타타타타타타타타타타타타타타! | |||
**너는 이미 죽어있다. | **너는 이미 죽어있다. | ||
**죽어야만 정신을 차릴 녀석이군. | |||
*배트맨 더 브레이브 앤 더 볼드 시즌 2 | *배트맨 더 브레이브 앤 더 볼드 시즌 2 | ||
**배트맨은 나초따윈 먹지 않는다! | **배트맨은 나초따윈 먹지 않는다! | ||
*[[포켓몬스터]] 애니메이션 | |||
**네놈들은 인간도 아냐! | |||
*패밀리 가이 | *패밀리 가이 | ||
**뭐라고오오오오? | **뭐라고오오오오? | ||
**야.... 닥쳐. | |||
*[[ | *[[Fate/stay night]] | ||
**간다 영웅왕! 무기는 충분한가? | **간다 영웅왕! 무기는 충분한가? | ||
*[[퓨처라마]] | *[[퓨처라마]] | ||
**고쳐! 고쳐! 고쳐! 고쳐! 고쳐! 고쳐! .. 고쳐! 고쳐! 고쳐! | **고쳐! 고쳐! 고쳐! 고쳐! 고쳐! 고쳐! .. 고쳐! 고쳐! 고쳐! | ||
**닥치고 내 돈이나 갖고 가! (Shut up and take my money!) | |||
*F-ZERO 팔콘전설 | |||
**팔콘 펀치! | |||
*[[명탐정 코난]] | |||
*[[명탐정 코난 범인 한자와 씨]] | |||
**날 살인범으로 만들지 말아주실래요? | |||
===만화 작가별 분류<ref>작가들의 경우, 작품이 워낙 많고 명대사도 많아 일일이 분류가 힘들기 때문에 통합.</ref>=== | |||
*[[김성모]] | |||
**왱알앵알 / 뭐야!? | |||
**아까 전에 날 보고 돼지라고 했었지? 난 그 말이 좋아. 사실이니까. 하지만 다른 건 몰라도... 날 돼지라고 놀리는 건 참을 수 없다! | |||
**돈 내놔, 이 새끼야! / 드...드리겠습니다!! / 필요없어!! | |||
**좋아. 사실대로 얘기해 주었으니 목숨만은 살려주지. / 저희는 앞으로 어떻게 될까요? / 죽을 것이다! | |||
**알았지? 완전히 [[개발살]]을 내버리는거야. | |||
**[[호옹이]]!!! | |||
**[[더 이상의 자세한 설명은 생략한다]]. | |||
**바보야! 내가 무릎을 꿇었던 건 추진력을 얻기 위함이었다! | |||
**이때는 대략 정신이 멍해진다. | |||
**[[드라군 놀이|하지만 드라군이 출동한다면 어떨까]]? | |||
**네놈은 그저 하루하루 똥 만드는 기계일 뿐이지. | |||
**이...이건 뼛속까지 아프다! | |||
**참아 이 양반아! 죽을 만큼 고통스럽겠지만 말이야. | |||
**뭐하고 있나, 몸통아? 냉큼 이리 와서 붙지 못하고. | |||
*[[타가메 겐고로]] | |||
**[[크레타의 암소|신의 아이를 낳아라!]] | |||
**그/아/아/앗! | |||
**이리로 들어오도록 해. | |||
**가이우스만 빼고 다 나가! | |||
**나는 살고 싶어…너와 함께! | |||
**어이, 저길 봐. 굉장한 석양이야! | |||
**아아... 마치... | |||
===[[영화]]=== | ===[[영화]]=== | ||
* | * 300 | ||
** | **'''This! is! Sparta!!!''' | ||
**나는 관대하다. | |||
**자네의 직업은 무엇인가? / 내가 더 많은 군인을 데려온 것 같군. | |||
**모두들 아침을 든든히 먹어두어라! 저녁은 지옥에서 먹을 것이다! | |||
*8 마일 | |||
**꿈은 높은데 현실은 시궁창이야. | |||
*[[ | *건축학개론 | ||
** 비벼. 막 비벼. '''존나 비벼!''' 일루 갔다 절루 갔다 앞으로 갔다 뒤로 갔다 '''존나 비벼!''' | |||
*[[곡성 (영화)]] | |||
**뭣이 중헌디? 뭣이 중허냐고! | |||
*[[공공의 적 (영화)|공공의 적]] | |||
**아저씨! 요즘 애들은! 한 성질 하거든요!? 예!? / 그 애가 커서 된게 나다. X 만한 새끼야. | |||
**그러지 마라. 형이 돈이 없다 그래서 패고 말 안 듣는다 그래서 패고 어떤 새끼는 얼굴이 기분 나뻐. 그래서 패고. 그렇게 해서 형한테 맞은 애들이 4열 종대 앉아 번호로 연병장 두 바퀴다. | |||
*[[그린 랜턴: 반지의 선택]] | |||
**모든 랜턴들은 반지를 착용했으며, 그 중엔 '''반지를 닦아주는 이'''도 있었다. | |||
**일기가 좋은 날, 진흙같은 어두운 밤, '''아니다 이 악마야''', 내 앞에서 사라지지. '''누가 사악한 수도악마를 숭배하는지 볼까''', 나의 능력을 조심해라, '''그린 랜턴 빛!'''<ref>이건 원래 이런 게 아니고 그린 랜턴의 맹세 부분을 번역한 자막 제작자의 오역이 밈으로 굳어진 것이다.</ref> | |||
*[[내부자들 (영화)]] | |||
**정의? 대한민국에 아직도 그런 달달한 것이 남아있기는 허던가? | |||
**어차피 민중은 개돼지입니다.<ref>원래는 그저그런 대사였으나 [[2016년]]에 나향욱 의원이 술자리에서 이런 말을 내뱉었다는 사실이 밝혀지면서 다시 각광받게 되었다.</ref> | |||
**[[모히또]] 가서 [[몰디브]]나 한잔 할 테니께. | |||
*다이 하드 시리즈 | |||
**이피 카이-예이, 씨발새끼야. (Yippee-ki-yay, motherfucker!) | |||
*[[다크 나이트]] 시리즈 | |||
**왜 그리 심각해? (Why so serious?) | |||
**내가 연필이 사라지는 마술을 보여주지. | |||
**Why do you want to kill me? / Where's Dent?<ref>배트맨이 조커를 심문하는 장면의 대사. 근데 배트맨의 자체 음성변조 때문에 대사가 뭉개져서 제대로 알아들을 수가 없다. 심지어 [https://youtu.be/Tx9Rxs95FgU 이런 패러디]도 있다. [http://cafe.naver.com/madnessday2007/32922 패러디 하나 더]</ref> | |||
**아빠가 모르는 남자 차는 타지 말랬는데. / 이거 차 아니야. | |||
**너한테는. | |||
*[[대부]] | |||
**그에게 절대로 거절하지 못할 제안을 하도록 하지. | |||
**총은 놔둬, 카놀리는 가져와. | |||
**Look how they massacred my boy. | |||
*더 룸 | |||
**You are tearing me apart, Lisa! | |||
**I did not hit her, it's not true! It's bullshit! I did not hit her! I did not! Oh hi, Mark. | |||
*[[말죽거리 잔혹사]] | |||
**[[잉여인간]]이야 잉여인간! 알어? 인간 떨거지 되는거야 새끼야! | |||
**누가 나한테 우유를 던졌어. 아주 신선한 우유를. 난 그녀석을 좝고 싶다구.<ref>이것과 바로 아랫줄 대사는 정식이 아니고, 누군가가 개그스럽게 이 부분만 따로 더빙해놓은 것이 히트치면서 유행한 것이다. [https://youtu.be/GEWbwh0Zdmo 해당 영상]</ref> | |||
**나와, 안나오면 밥을 뿌셔버릴거야! | |||
**야 이 때끼야! 니가 그러케 따움달해? 옥땅으로 따라와!<ref>해당 배우인 [[권상우]]의 혀 짧은 발음을 까면서 나온 우스개 대사다.</ref> | |||
**대한민국 학교 조까라 그래! | |||
*[[매드맥스: 분노의 도로]] | |||
**8기통! 8기통! 8기통! | **8기통! 8기통! 8기통! | ||
**임모탄님이 날 보셨어! | **임모탄님이 날 보셨어! | ||
**바보야! 지평선을 보신거야! | **바보야! 지평선을 보신거야! | ||
**우릴 발할라로 인도해 주실거야 | **우릴 발할라로 인도해 주실거야. | ||
**넌 [[크롬]]처럼 빛날 것이다. | **넌 [[크롬]]처럼 빛날 것이다. | ||
**아, 형편없군! | **아, 형편없군! | ||
129번째 줄: | 297번째 줄: | ||
**안녀엉!! | **안녀엉!! | ||
* | *박하사탕 | ||
** | ** 나 다시 돌아갈래애애애애애!!!! | ||
* | *백만장자 빌리 | ||
** | **아하하하하하하하 닥쳐! | ||
*[[ | *[[베테랑 (영화)]] | ||
** | **우리가 돈이 없지 가오가 없냐? | ||
**내가 | **근데 내가 지금 그래. 어이가 없네?<ref>멧돌 손잡이를 "어이"라고 부른다며 멧돌 손잡이가 빠지면 어이가 없다며 하는 유명한 명장면이지만, 원래 멧돌 손잡이는 어이가 아니라 '''어처구니'''다. 하지만 여기선 영화에서 나온대로 서술한다.</ref> | ||
*분노의 질주 2 | *분노의 질주 2 | ||
**좌석 사출요, 이 친구야! | **좌석 사출요, 이 친구야! (Ejecto seato, cuz!) | ||
*샤이닝 | *샤이닝 | ||
**조니가 왔단다! | **조니가 왔단다! (Here's Johnny!) | ||
*스카페이스 | *스카페이스 | ||
**내 작은 | **[[M203|내 작은 친구]]한테 인사나 해라! | ||
*[[스타워즈]]시리즈 | *[[스타워즈]] 시리즈 | ||
**내가 네 아버지다. | **내가 네 아버지다. (I am your father.) | ||
**포스가 그대와 함께 하기를. | **포스가 그대와 함께 하기를. | ||
**[[언리미티드 빠와|언...리미티드...빠와!!]] | **[[언리미티드 빠와|언...리미티드...빠와!!]] | ||
**사람 말 알아듣는 털복숭이니까 말 조심해! | |||
**함정이다! (It's a trap!) | |||
**A surprise to be sure, but a welcome one. | |||
**I... I killed them. I killed them all. They're dead... every single one of them. And not just the men. But the women... and the children, too. They're like animals, and I slaughtered them like animals! I HATE THEM! | |||
**Did you ever hear the Tragedy of Darth Plagueis the Wise? | |||
**Traitor! | |||
**We stand here amidst my achievement, not yours! | |||
**Amazing. Every word of what you just said was wrong. | |||
[http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/read?articleId=29571966&bbsId=G005&itemId=143 스타워즈 드립 게시물] | |||
*스파이더맨 | |||
**You know, I'm something of a scientist myself. | |||
**Jesus, Parker, you are a freak. | |||
*스파이더맨 2 | |||
**Pizza time. | |||
**Ah Rosie, I love this boy! | |||
*스파이더맨 3 | |||
**You're trash, Brock. | |||
**Oh, Parker, you are such a boy scout. | |||
* [[신세계 (영화)]] | |||
** 드루와~ 드루와~ | |||
*[[아드레날린 24]] | *[[아드레날린 24]] | ||
**나는 살아있다!! | **나는 살아있다!! 니기미 씨부랄 것들아!!! | ||
*[[어벤져스 (영화)|어벤져스]] | |||
**로키는 내 형제야! / 입양한 자식이지. | |||
**I have an army! / We have a [[헐크|Hulk]]! | |||
*[[어벤져스: 인피니티 워]] | |||
**Perfectly balanced. As all things should be. | |||
**Let me guess, your home? / It was... and it was beautiful. | |||
**Did you do it? / Yes. / What did it cost? / Everything. | |||
*에어플레인 | |||
**Surely you can't be serious. / I am serious... and don't call me Shirley. | |||
*[[올드보이 (2003년 영화)]] | |||
** 누구냐 넌. | |||
** 아무리 짐승만도 못한 놈이이어도, 살 권리는 있는거 아닌가요? | |||
*[[친구 (영화)]] | |||
**니가 가라. 하와이. | |||
**느 아부지 뭐하시노? | |||
**고마해라. 마이 묵었다 아이가. | |||
*친절한 금자씨 | |||
** 너나 잘하세요. | |||
** 친절해 보일까봐. | |||
*[[캡틴 아메리카: 윈터 솔져]] | |||
**하일 하이드라(소근) | |||
*[[코만도]] | |||
**이봐! 기다려 줘! 잠깐만! 이봐! 기다려 줘! | |||
**가버린 줄 알았어. | |||
**좋은 소리죠? 여유로운 소리다. 마력이 다르다구요. | |||
**PON. | |||
**재밌는 녀석이군. 마음에 들었다. 죽이는 건 마지막에 해주마. | |||
**그럼 저으면 되잖아! | |||
**[[제3차 세계 대전|제3차 대전]]이다. | |||
**물론입니다. 프로니까요. | |||
*[[쿵푸 팬더]] | |||
**Finally! A worthy opponent! Our battle will be legendary! | |||
*[[타짜]] | |||
**싸늘하다. 가슴에 비수가 날아와 꽂힌다. | |||
**동작그만, [[밑장빼기]]냐? | |||
**니 눈엔 내가 빙다리 핫바지로 보이냐? | |||
**이 패가 단풍이 아니라는 데 내 돈 전부하고 오른쪽 손모가지를 건다. 쫄리면 뒈지시던지. | |||
**예림이! 그 패 봐봐! 혹시 장이여? | |||
**사쿠라네! 사쿠라여? | |||
[http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/216/read?articleId=19137645&objCate1=&bbsId=G005 타짜 드립 게시물]<br /> | |||
[http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/read?articleId=27158552&bbsId=G005&itemId=143 타짜 드립 게시물 2] | |||
*[[터미네이터 시리즈]] | |||
**I'll be back. | |||
**Hasta la vista, baby. | |||
*[[토르: 라그나로크]] | |||
**I've never met this man in my life. | |||
*펄프 픽션 | |||
**Shit negro, that's all you had to say. | |||
*풀 메탈 재킷 | *풀 메탈 재킷 | ||
**씨발 이건 또 뭐냐?! | **씨발 이건 또 뭐냐?! | ||
*프라이데이 | |||
**제에엔자아앙! | |||
*[[해리 포터]] 시리즈 | |||
**익스펙토 패트로눔! | |||
**윙가르디움 레비오사~ | |||
**입 닥쳐, 말포이. | |||
**쉿! 그 이름을 말하면 안돼! | |||
**'''아바다 케다브라!''' | |||
*[[해바라기 (영화)]] | |||
**꼭 그렇게 다 가져가야만 속이 후련했냐! | |||
**형은 나가 있어. 뒤지기 싫으면. | |||
*헌티드 하우스 | |||
**난 좆도 신경쓰지 않아, 키샤! | |||
*화성인 지구 정복 | |||
**여기 와서 풍선껌을 씹어주고 궁뎅이를 걷어차주려 하는데... 마침 풍선껌이 다 떨어졌군. | |||
===[[게임]]=== | ===[[게임]]=== | ||
*[[갓 오브 워]] | |||
**[[제우스]]! [[크레토스|당신의 아들]]이 돌아왔소! 난 [[올림푸스]]를 파멸시키고야 말 것이오! | |||
* [[그랜드 테프트 오토: 산 안드레아스]] | |||
**집을 잘못 찍었다, 머저리! | |||
**나는 9번 2개, 9번 큰 걸로, 6번에다 소스추가, 7번이랑, 45번 2개랑, 치즈랑 같이, 그리고 사이다 큰 걸로. | |||
**All we had to do, was follow the damn train, CJ! | |||
**Ah shit, here we go again. | |||
*[[다키스트 던전]] | |||
** 대단한 일격이네! (A '''singular''' strike!) | |||
** (휘파람)<ref>부정적 기벽인 도벽이 달린 캐릭터가 아이템을 훔칠 때 내는 소리. 어쩔 수 없이 기벽을 제거하지 못한 캐릭터를 원정에 내보낼 때 아이템 대부분이 자기 원정대의 도둑질 때문에 증발해버리면 가주는 스트레스가 쌓여 고통 상태에 처했다는 드립을 치기도 한다.</ref> | |||
*데드 스페이스 2 | |||
**고마워 아이작. 이제... '''죽을 시간이야.''' | |||
**'''빌어먹을! 난 널 믿었어! 좆까... 그리고 니 좆같은 마커도!''' | |||
*[[디아블로 3]] | *[[디아블로 3]] | ||
**사악한 놈들! 저리 꺼져라! 꺼져!! | **사악한 놈들! 저리 꺼져라! 꺼져!! | ||
**누가 나를 심판하는가! 내가 바로 정의다! | **[[티리엘|누가 나를 심판하는가! 내가 바로 정의다!]] | ||
**신성 모독이다!! | **[[임페리우스|신성 모독이다!!]] | ||
**오, 세상에, 저기 저 괴물이 보이십니까? | **오, 세상에, 저기 저 괴물이 보이십니까? | ||
**보시오, 저것이 바로 [[뒤틀린 어미]]요! | **보시오, 저것이 바로 [[뒤틀린 어미]]요! | ||
*듀크 뉴켐 3D | |||
**궁뎅이를 걷어차주고 풍선껌을 씹어댈 시간이다... 그런데 껌이 다 떨어졌군. | |||
*[[드래곤 퀘스트]] 시리즈 | |||
**반응이 없다. 그냥 시체인 것 같다. | |||
*[[엘더스크롤 5: 스카이림]] | *[[엘더스크롤 5: 스카이림]] | ||
**푸스 로 다! (Fus Ro Dah!) | **푸스 로 다! (Fus Ro Dah!) | ||
**나도 한때는 자네와 같은 모험가였지. 하지만 무릎에 화살을 맞아서 그만... | **나도 한때는 자네와 같은 모험가였지. 하지만 무릎에 화살을 맞아서 그만... | ||
**거기서라 이 범죄자 쓰레기놈아!<ref>원문은'''stop right there you criminal scum!''' 대사의 임팩트가 강렬해서 자주 쓰이는 편이다.</ref> | |||
*[[폴아웃 : 뉴 베가스]] | *[[메탈 기어 솔리드]] | ||
**성욕을 주체할 수 없다. | |||
*제로 윙 | |||
**'''[[All your base are belong to us]].''' | |||
*[[엘소드]] | |||
**[[레이븐 (엘소드)|기낌이 낌낌 낌낌. 낌서 낌낌 낌낌.]] | |||
*[[포켓몬스터]] | |||
**[[과학의 힘이란 대단해]] | |||
**야메타게테요오! | |||
*[[폴아웃 시리즈]] | |||
**'''전쟁. 전쟁은 결코 변하지 않는다.<ref>그폴아웃 시리즈 전체를 관통하는 대사다. [[폴아웃: 뉴 베가스]]의 DLC Lonesome Road에서는 이 말에 대한 해결책을 제시했다. '''전쟁. 전쟁은 결코 변하지 않는다. 사람은 바뀔 수 있다. 그들이 걷는 길을 통하여.'''</ref> | |||
*[[마비노기]] | |||
**어이쿠, 손이 미끄러졌네! | |||
*마리오 파티 7 | |||
**어이, 더러운 놈! | |||
*[[소닉 시리즈]] | |||
**I feel some strange energy. | |||
**페이크(Faker). | |||
**카오스 컨트롤! | |||
*[[스타크래프트 2]] | *[[스타크래프트 2]] | ||
**'''[[타이커스 핀들레이|드디어, 올 것]][[짐 레이너|이 왔군.]]'''<ref>스타크래프트 2의 시작을 알린, 그리고 끝을 장식한 대사이다.</ref> | |||
**엔 타로 아둔. / 엔 타로 테사다르. | |||
**[[내 목숨을 아이어에|내 목숨을]] [[내 목숨을 아이어에|아이어에]]! | |||
**[[버틸 수가 없다]]! | **[[버틸 수가 없다]]! | ||
**[[배를 버려라]] | **[[배를 버려라]]! | ||
**저 여자 자치령보다 더 독하오. | **[[짐 레이너|게임은 끝나봐야 아는 거야,]] [[아크튜러스 멩스크|이 자식]]아. | ||
**아크튜러스 이 나쁜 자식! 그러지 마... | |||
**누가 이런 끔찍한 혼종을 만들어냈단 말인가... | |||
**나는 죽음을 경험한 적이 없다네. | |||
**미친소리! | |||
**안돼! 이런 미래는! 난 감당할 수 없어. 멈춰! | |||
**'''[[미라 한|저 여자]] 자치령보다 더 독하오.''' | |||
**완벽은 없음. 완벽이라는 목표는 계속 변함. 멈추지 않음. 따라갈 수 있지만, 붙잡을 수 없음. | |||
**어찌 이렇게 그 흐름을 보지 못하는 건가. | |||
**[[알라라크|내 눈엔 보인다. 수천 가지 방법으로 놈의 숨통을 끊는 내 모습이.]] | |||
**연구를 계속해라, [[카락스]]. | |||
**카락스, 내가 아는 한 그대는 해답을 찾을 때까지 절대 쉬지 않지. | |||
**'''엔 타로 아둔, 엔 타로 [[태사다르]], 엔 타로 [[제라툴]]!''' | |||
*스타 폭스 64 | |||
**[[Do a Barrel Roll!]] | |||
*세가 랠리 챔피언십 | |||
**게임 오버 예에에에에에에에아! | |||
*[[워해머 40,000]] | |||
**황제 폐하를 위하여!<ref>우리말보다는 영어 원문대로 '''포 디 엠퍼러(For The Emperer)'''가 압도적으로 많이 쓰인다.</ref> | |||
**[[네크론|(속삭임)]] | |||
**WAAAGH!! | |||
**통신에 잡음이 있다. 채널을 바꾸겠다. | |||
**[[하지마라]] | |||
*[[월드 오브 워크래프트]] | *[[월드 오브 워크래프트]] | ||
**네가 태어나던 날 온 로데론이 네 이름을 속삭였단다. | |||
**아들아, 이게 무슨 짓이냐! / 왕위를 계승하는 중입니다. 아버지. | **아들아, 이게 무슨 짓이냐! / 왕위를 계승하는 중입니다. 아버지. | ||
**오게 두어라. | **'''오게 두어라. [[서리한]]이 굶주렸다.''' | ||
**아버지! 끝난… 겁니까? / 그렇단다 아들아. 영원한 왕은 없는 법이지. | |||
**저 앞에… 그저 어둠만이… 보이는군요. | |||
**이제 가라! 여기를 떠나, 다시는 돌아오지 마라! | |||
**불의 세례를 받아라! / 죽어라, 벌레 같은 것들! | |||
**일어나라, 나의 용사여! | |||
**시간은 금이라구, 친구! | |||
**와, 키 정말 크시다~ | |||
**어머~ 윗쪽공기는 어때요? | |||
**록타 오가르! | |||
**[[멀록|아옳옳옳옳옳옳!]] | |||
**부두교에 너무 심취하지는 말게. | |||
**우리는 노예가 되지 않을 것이다!! | |||
**뼈에서 살을! | |||
**나는 에레다르의 공작이다! | |||
**이 말체자르님은 혼자가 아니시다. | |||
[http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/read?articleId=27888344&bbsId=G005&itemId=143 리치왕 드립 게시물] | |||
*제로 윙 | |||
**[[All your base are belong to us]] | |||
*[[젤다의 전설 시리즈]] | |||
**혼자 가는 건 위험하니 이 검을 받아라. | |||
**죄송합니다, 공주님! | |||
**넌 죽어야 한다! | |||
*[[크라이시스]] | |||
**이런 개새끼들~! | |||
**아아아아~ 내눈! | |||
**돼지같은 아메리칸 새끼들! | |||
**빨리 덤비라우! | |||
이거 전부 '''[[북한군]]'''이 내는 소리다. [https://www.youtube.com/watch?v=rP8hXftDfoM 크라이시스의 북한군 목소리. 직접 들어보자] | |||
*[[클로저스]] | |||
**잘 들어라. 애초에 기대를 하니까 배신을 당하는 거다. | |||
*[[팀 포트리스 2]] | |||
**간다!!! | |||
**넌 죽었어, 놀랄 일은 아니지만. | |||
*[[하프라이프 (게임)|하프라이프]] | *[[하프라이프 (게임)|하프라이프]] | ||
192번째 줄: | 577번째 줄: | ||
*호텔 마리오 | *호텔 마리오 | ||
**스파게티! | **난 공주님이 스파게티 많이 만들어주시면 좋겠다! | ||
**응 루이지? | **응 루이지? | ||
*[[Undertale|언더테일]] | |||
**[[아스고어|덤...디...덤...]] | |||
**[[샌즈|끔찍한 시간을 보내고 싶어? (do you wanna have a bad time?)]] | |||
**정말 아름다운 날이야.<br />새들은 지저귀고, 꽃들은 피어나고...<br />이런 날에, 너 같은 꼬마들은...<br /><b>지 옥 에 서 불 타 아 해.</b> | |||
**'''언제부터 너한테 주도권이 있었지?''' (SINCE WHEN WERE YOU THE ONE IN CONTROL?) | |||
**~를 알기에, 당신은 의지가 충만해졌다. | |||
**안뇽!! 나는 테미!! | |||
===드라마=== | ===드라마=== | ||
*수호전 (1996) | |||
**영웅은 공부 따원 안 한다네<ref>오역이나 오타가 아니다.</ref> | |||
*아내의 유혹 | |||
**지금 신 앞에 맹세합니다. '''정교빈 신애리 죽이고 지옥 가겠습니다.''' | |||
*다모 | |||
**아프냐? 나도 아프다. | |||
*덱스터 | |||
**놀랬냐, 씨발새끼야! | |||
*부부클리닉 사랑과 전쟁 | |||
**괜찮아요? 많이 놀랬죠? 미안해요. | |||
**4주 후에 다시 뵙겠습니다. | |||
*[[오로라 공주]] | *[[오로라 공주]] | ||
** | **암세포들도 어쨌든 생명이에요. (중략) 나 살자고 내 잘못으로 생긴 암세포들 죽이는 짓 안 할래요. | ||
*오스틴 파워 | |||
**내 뱃속으로 들어와! | |||
*오피스 | |||
**안돼!! 빌어먹을! 안돼! 빌어먹을! 제발! 안돼! 안돼! 안돼! 안돼!!!! | |||
*[[아이리스]] | *[[아이리스]] | ||
**이 동상엔 슬픈 전설이 있어. / 난 전설따윈 믿지 않아. | **이 동상엔 슬픈 전설이 있어. / 난 전설따윈 믿지 않아. | ||
*[[제5공화국]] | |||
**[[장태완|야 이 반란군 노무 시끼야! 니들 거기 꼼짝말고 있어! 내가 지금 전차를 몰고 가서 니놈들 머리통을 다 날려버리겠어!...반동노무시키들...]] | |||
*[[천추태후(드라마)]] | *[[천추태후(드라마)]] | ||
212번째 줄: | 626번째 줄: | ||
**잘 알아두세요. 선생은 앞으로 아이를 가질 수 없습니다. 에... 다시 말해서 성관계를 할 수가 없다는 것이오. | **잘 알아두세요. 선생은 앞으로 아이를 가질 수 없습니다. 에... 다시 말해서 성관계를 할 수가 없다는 것이오. | ||
**[[내가 고자라니!]] | **[[내가 고자라니!]] | ||
**여기 있었구만, | **여기 있었구만, [[심영]]이. | ||
**공산당 할 거야, 안 할거야!? / 안 하겠소! 다시는 안하겠소! | **공산당 할 거야, 안 할거야!? / 안 하겠소! 다시는 안하겠소! | ||
218번째 줄: | 632번째 줄: | ||
*커뮤니티 | *커뮤니티 | ||
** | **[https://www.youtube.com/watch?v=YaG5SAw1n0c Ha GAY!] | ||
*[[태조 왕건]] | |||
**옴마니 반메훔 | |||
**내가 미륵이니라! | |||
**나는 관심법을 알고 있어. | |||
**도대체 그대들이 이나라의 벼슬아치들인지, 아니면 뒷간의 똥막대기인지 그걸 알 수가 없단 말이야. 그대들 모두가 하나같이, 똥으로 가득 차 있어. 똥 말이야! | |||
**누구인가? 지금 누가 기침소리를 내었어? | |||
**저자의 머릿 속에는 마군이가 가득하다. 그 마군이를 때려 죽여라. | |||
**저놈의 입을 철퇴로 으깨어 주어라. | |||
**지금 누가 웃음소리를 내었는가? | |||
**잔 받으란 말이오! | |||
*[[로스트]] | *[[로스트]] | ||
226번째 줄: | 651번째 줄: | ||
**으아니 챠! 왜 안드러가능고야! | **으아니 챠! 왜 안드러가능고야! | ||
**왜! 나! [[꽈찌쭈]]는! 햄보칼수가 업서! | **왜! 나! [[꽈찌쭈]]는! 햄보칼수가 업서! | ||
*CSI: 뉴욕시즌 9 | |||
**당신의 그 역겨운 상상력이 무고한 행동을 변태처럼 만든 것 아닙니까? | |||
=== 음악 === | |||
*[[Take On Me]] | |||
=== 뉴스 === | |||
*실존돼지 크리스 P. 베이컨 (Chris P. Bacon) | |||
**크리스 P. 베이컨은 뒷다리 없이 태어났... (아나운서가 웃음을 못 참음) / Chris P. Bacon was born with a... (Announcer's laugh) | |||
===기타=== | ===기타=== | ||
*FOX 뉴스 | |||
**Reality Hits You Hard Bro | |||
*[[Man vs Wild]] - [[베어 그릴스]] | *[[Man vs Wild]] - [[베어 그릴스]] | ||
**애벌레는 소중한 단백질이죠. | **애벌레는 소중한 단백질이죠. | ||
**이건 보호종이 아니니까 먹어도 됩니다. | **이건 보호종이 아니니까 먹어도 됩니다. | ||
**더 이상 먹을 것이 없어요. 미안해요, 카매라맨. | **더 이상 먹을 것이 없어요. 미안해요, 카매라맨. | ||
*[[월드 오브 워크래프트]] - [[용개]] | |||
* | **씨foot 더러운 트럴새끼들... | ||
** | **뒤질라고 내가 입찰한 토륨주괴 상회입찰하지마라 | ||
** | **>자살해! 유서에 내이름 써!! | ||
** | **취...취소 | ||
** | |||
*[[애플]] 광고 | *[[애플]] 광고 | ||
245번째 줄: | 682번째 줄: | ||
[http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/read?articleId=27136460&bbsId=G005&itemId=143 아이폰 드립 게시물] | [http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/read?articleId=27136460&bbsId=G005&itemId=143 아이폰 드립 게시물] | ||
*텔레토비 | |||
**넓고 푸른 꼬꼬마 동산에 텔레토비 친구들이 살고 있어요. | |||
*[[반 다크홈]]출연 게이 포르노 작품 | |||
*:반다크홈 본인이 한 대사는 ★ | |||
**이봐 친구, 문을 잘못 찾아 들어온 것 같은데. 가죽 클럽은 2블럭 아래라고. | |||
**'''Fuck↗You↘''' ★ | |||
**땡큐 썰! | |||
**썩션! ★ | |||
**{{유튜브|icSe0ROEp-g}} | |||
*Chappelle's Show | |||
**Modern problems require modern solutions. | |||
{{각주}} | {{각주}} | ||
[[분류:인터넷 밈]] |
2023년 6월 12일 (월) 16:16 기준 최신판
대사 밈이란 영화, 게임, 애니메이션 등에 나오는 대사들을 따라하거나, 다른 상황에 적용하여 변형시켜 말하고 노는 밈을 뜻하는 단어다.
해당 장면과 비슷한 상황에서는 그냥 똑같이 말하기도 한다.
예시[편집 | 원본 편집]
만화 / 애니메이션[편집 | 원본 편집]
- 귀멸의 칼날
- (너무 많아서 내용이 누설되므로 더 이상의 자세한 설명은 생략한다.)
- 근육맨
- 죽지마 피닉스!
- 그러고보니 들어본 적이 있다.
- 이런 페드로 모라레스적인!
- 카지바노 쿠소지카라!
- 방귀는 참으면 안됩니다!
- 오! 말의 의미는 잘 모르지만 어쨌든 굉장한 자신감이다!
- 적에게 등을 보이는 건…… 죽음을 의미한다고 말했을텐데!!
- 후후후... 우리 악마 기사단은 인정이 많아!
- 차봉, 레오팔돈 갑니다! 우고고고! 끄아아-!
- 난 사실 잘 몰라…. 강력신이 꼬드겨서 억지로 출전한 거야….
- 우와아앗 움직일 수가 없어!
- 그럴 필요 없다. 근육맨… 이 자리의 모든 관중들이여!! 마음껏 즐기시오!! 패배한 초인의 비참한 모습을!!
- 악마에게도 우정은 있어!!
- 내 얼굴을 쳤겠다. 부모님도 손 댄적 없는 얼굴을… 장난은 끝이다!
- 아아~ 소중한 것(아기딸랑이)을 부수다니 다시 사러 가야겠구나.
- 자비없는 판결! 유죄!
- 동료... 말인데... 진정한 동료라는 게 대체... 뭐였던 거지?
- 기동전사 건담 시리즈
- 아버지한테도 맞은 적이 없는데!
- 통상의 3배 빠른 속도로 접근 중입니다!
- 보여주실까? 연방의 모빌슈츠의 성능이라는 것을!
- 아무리 강해도 맞지 않으면 소용없지.
- 에에이! 연방의 모빌슈츠는 괴물인가!
- 속였구나! 샤아!!
- 도련님이니까…
- 자쿠와는 다르다! 자쿠와는!
- 그것은! 좋은 것이다!
- 우주에서 다리는 장식일 뿐이에요. 높으신 분들은 그걸 모른다니까요.
- 그딴 어른 수정해주겠어!!
- 이것이 젊음인가…
- 꽃이 아름답군….
- 좌현! 탄막이 엷다!
- 어째서지? 완벽한 작전이었는데!
- 지구의 중력에 영혼을 사로잡힌 자들이여!
- 버나지 군! 듣고 있다면 살려주게! 내가 밥도 주고 차도 대접해줬지 않나![1]
- 즈루 황제가 정의다![2]
- 스폰지밥 네모바지
- 게살피자!
- 누구세요? / 사랑해요~
- 내 이름은 이가 아니야!
- 야 핑핑아! 너 오늘 디저트 먹으면 넌 그걸 좋아할거야~!
- 엄지발가락!
- 신기동전기 건담 W
- 너를 죽이겠다.
- 히이로~ 어서 날 죽이러 와요~
- 자폭하겠다.
- 심슨 가족
- D'oh!
- U R 게이.
- 내 부리토 어딨어?! 내 부리토 어딨어?!
- 무슨 마약을 하셨길래 이런 생각을 하셨어요?
- 충격과 공포다 그지 깽깽이들아!
- Brothers and sisters are natural enemies. Like Englishmen and Scots! Or Welshmen and Scots! Or Japanese and Scots! Or Scots and other Scots! Damn Scots! They ruined Scotland! / You Scots sure are a contentious people. / You just made an enemy for life!
- 기동전사 건담 시드
- 야메로! 이런 싸움은 모 야메룽다!
- 죽이고 싶지 않았는데!!
- 지키고 싶은 세계가 있어!
- 난 불가능을 가능케 하는 남자니까!
- 기동전사 건담 더블오
- 트랜즈암! (토란잠!!)
- 네라이우츠제!(저격해주겠어!)
- 내가 건담이다.
- 꽉 껴안고 싶구나. 건담!
- 이것은 틀림없는 사랑이다!
- 드래곤볼
- 전투력 5... 쓰레기군.
- 나는 초 베지터다!
- 카카로트!
- 호오, 전투력이 점점 상승하고 있군요.
- 참고로 말씀드리자면 제 전투력은 53만 입니다.
- It's Over 9000!!
- 파라가스라고 합니다.
- 1인용 포드로 말이냐?
- 바람돌이 소닉
- 늘 그랬듯이 염탐해라, 알겠나?
- 분덕스
- 뭐라고 했냐, 이 새끼야?!
- 베르세르크
- 감비노도 궁금해 하더라구. 등짝! 등짝을 보자!
- 천원돌파 그렌라간
- 나를 누구라고 생각하느냐!
- 형은 죽었어! 더는 없어! 하지만 내 마음속에 하나가 되어 살아가!
- 내 드릴은 하늘을 뚫을 드릴이다!
- 기가~ 드릴~ 브레이크!!!
- 마법소녀 마도카☆마기카
- 영문을 모르겠어.
- 티로~ 피날레!!
- 이제 아무것도 두렵지 않아
- 마이 리틀 포니: 우정은 마법
- 오 제발!
- 벚꽃사중주
- 마하3으로 바로 옆에서 치면 총탄 비껴나가게 하는 정도는 간단해!
- 사우스파크
- 니들 다 좆까, 나 집에 갈래. (Screw you guys, I'mma going home.)
- 좆나게 빌어먹을!
- 맙소사, 케니가 죽었어! / 이 개새끼들! (Oh my god! They killed Kenny! / You Bastards!)
- 사쿠라장의 애완 그녀
- 호라 모 젠젠 멀쩡하자나?[3]
- 아따아따
- 단비꺼야!!!
- 영혼기병 라젠카
- Lazenca, Save Us
- 우주의 왕자 히맨
- 원피스
- 고무고무~
- 난 해적왕이 될 거야!
- 내 보물 말인가? 원한다면 주도록 하지... 찾아봐라! 이 세상 전부를 거기에 두고 왔으니까!
- 사람이 언제 죽는다고 생각하나?
- 죠죠의 기묘한 모험
- 무...무슨 지거리야!
- 나는 인간을 포기하겠다!! 죠죠!! 나는 인간을 초월하겠다!
- 오라오라오라오라오라오라오라!
- 무다무다무다무다무다무다무다!
- 로드롤러다ㅡ!
- 지금부터 널 쓰러뜨리는데 단 1초도 쓰지 않겠다!
- 이것이 나의 도주경로다!
- 지옥소녀
- 한번, 죽어볼래?
- 북두의 권
- 아타타타타타타타타타타타타타타!
- 너는 이미 죽어있다.
- 죽어야만 정신을 차릴 녀석이군.
- 배트맨 더 브레이브 앤 더 볼드 시즌 2
- 배트맨은 나초따윈 먹지 않는다!
- 포켓몬스터 애니메이션
- 네놈들은 인간도 아냐!
- 패밀리 가이
- 뭐라고오오오오?
- 야.... 닥쳐.
- Fate/stay night
- 간다 영웅왕! 무기는 충분한가?
- 퓨처라마
- 고쳐! 고쳐! 고쳐! 고쳐! 고쳐! 고쳐! .. 고쳐! 고쳐! 고쳐!
- 닥치고 내 돈이나 갖고 가! (Shut up and take my money!)
- F-ZERO 팔콘전설
- 팔콘 펀치!
- 명탐정 코난 범인 한자와 씨
- 날 살인범으로 만들지 말아주실래요?
만화 작가별 분류[7][편집 | 원본 편집]
- 김성모
- 왱알앵알 / 뭐야!?
- 아까 전에 날 보고 돼지라고 했었지? 난 그 말이 좋아. 사실이니까. 하지만 다른 건 몰라도... 날 돼지라고 놀리는 건 참을 수 없다!
- 돈 내놔, 이 새끼야! / 드...드리겠습니다!! / 필요없어!!
- 좋아. 사실대로 얘기해 주었으니 목숨만은 살려주지. / 저희는 앞으로 어떻게 될까요? / 죽을 것이다!
- 알았지? 완전히 개발살을 내버리는거야.
- 호옹이!!!
- 더 이상의 자세한 설명은 생략한다.
- 바보야! 내가 무릎을 꿇었던 건 추진력을 얻기 위함이었다!
- 이때는 대략 정신이 멍해진다.
- 하지만 드라군이 출동한다면 어떨까?
- 네놈은 그저 하루하루 똥 만드는 기계일 뿐이지.
- 이...이건 뼛속까지 아프다!
- 참아 이 양반아! 죽을 만큼 고통스럽겠지만 말이야.
- 뭐하고 있나, 몸통아? 냉큼 이리 와서 붙지 못하고.
- 타가메 겐고로
- 신의 아이를 낳아라!
- 그/아/아/앗!
- 이리로 들어오도록 해.
- 가이우스만 빼고 다 나가!
- 나는 살고 싶어…너와 함께!
- 어이, 저길 봐. 굉장한 석양이야!
- 아아... 마치...
영화[편집 | 원본 편집]
- 300
- This! is! Sparta!!!
- 나는 관대하다.
- 자네의 직업은 무엇인가? / 내가 더 많은 군인을 데려온 것 같군.
- 모두들 아침을 든든히 먹어두어라! 저녁은 지옥에서 먹을 것이다!
- 8 마일
- 꿈은 높은데 현실은 시궁창이야.
- 건축학개론
- 비벼. 막 비벼. 존나 비벼! 일루 갔다 절루 갔다 앞으로 갔다 뒤로 갔다 존나 비벼!
- 곡성 (영화)
- 뭣이 중헌디? 뭣이 중허냐고!
- 공공의 적
- 아저씨! 요즘 애들은! 한 성질 하거든요!? 예!? / 그 애가 커서 된게 나다. X 만한 새끼야.
- 그러지 마라. 형이 돈이 없다 그래서 패고 말 안 듣는다 그래서 패고 어떤 새끼는 얼굴이 기분 나뻐. 그래서 패고. 그렇게 해서 형한테 맞은 애들이 4열 종대 앉아 번호로 연병장 두 바퀴다.
- 그린 랜턴: 반지의 선택
- 모든 랜턴들은 반지를 착용했으며, 그 중엔 반지를 닦아주는 이도 있었다.
- 일기가 좋은 날, 진흙같은 어두운 밤, 아니다 이 악마야, 내 앞에서 사라지지. 누가 사악한 수도악마를 숭배하는지 볼까, 나의 능력을 조심해라, 그린 랜턴 빛![8]
- 다이 하드 시리즈
- 이피 카이-예이, 씨발새끼야. (Yippee-ki-yay, motherfucker!)
- 다크 나이트 시리즈
- 왜 그리 심각해? (Why so serious?)
- 내가 연필이 사라지는 마술을 보여주지.
- Why do you want to kill me? / Where's Dent?[10]
- 아빠가 모르는 남자 차는 타지 말랬는데. / 이거 차 아니야.
- 너한테는.
- 대부
- 그에게 절대로 거절하지 못할 제안을 하도록 하지.
- 총은 놔둬, 카놀리는 가져와.
- Look how they massacred my boy.
- 더 룸
- You are tearing me apart, Lisa!
- I did not hit her, it's not true! It's bullshit! I did not hit her! I did not! Oh hi, Mark.
- 매드맥스: 분노의 도로
- 8기통! 8기통! 8기통!
- 임모탄님이 날 보셨어!
- 바보야! 지평선을 보신거야!
- 우릴 발할라로 인도해 주실거야.
- 넌 크롬처럼 빛날 것이다.
- 아, 형편없군!
- 날 기억해줘!
- 무서운 영화
- 안녀엉!!
- 박하사탕
- 나 다시 돌아갈래애애애애애!!!!
- 백만장자 빌리
- 아하하하하하하하 닥쳐!
- 분노의 질주 2
- 좌석 사출요, 이 친구야! (Ejecto seato, cuz!)
- 샤이닝
- 조니가 왔단다! (Here's Johnny!)
- 스카페이스
- 내 작은 친구한테 인사나 해라!
- 스타워즈 시리즈
- 내가 네 아버지다. (I am your father.)
- 포스가 그대와 함께 하기를.
- 언...리미티드...빠와!!
- 사람 말 알아듣는 털복숭이니까 말 조심해!
- 함정이다! (It's a trap!)
- A surprise to be sure, but a welcome one.
- I... I killed them. I killed them all. They're dead... every single one of them. And not just the men. But the women... and the children, too. They're like animals, and I slaughtered them like animals! I HATE THEM!
- Did you ever hear the Tragedy of Darth Plagueis the Wise?
- Traitor!
- We stand here amidst my achievement, not yours!
- Amazing. Every word of what you just said was wrong.
- 스파이더맨
- You know, I'm something of a scientist myself.
- Jesus, Parker, you are a freak.
- 스파이더맨 2
- Pizza time.
- Ah Rosie, I love this boy!
- 스파이더맨 3
- You're trash, Brock.
- Oh, Parker, you are such a boy scout.
- 신세계 (영화)
- 드루와~ 드루와~
- 아드레날린 24
- 나는 살아있다!! 니기미 씨부랄 것들아!!!
- 어벤져스: 인피니티 워
- Perfectly balanced. As all things should be.
- Let me guess, your home? / It was... and it was beautiful.
- Did you do it? / Yes. / What did it cost? / Everything.
- 에어플레인
- Surely you can't be serious. / I am serious... and don't call me Shirley.
- 올드보이 (2003년 영화)
- 누구냐 넌.
- 아무리 짐승만도 못한 놈이이어도, 살 권리는 있는거 아닌가요?
- 니가 가라. 하와이.
- 느 아부지 뭐하시노?
- 고마해라. 마이 묵었다 아이가.
- 친절한 금자씨
- 너나 잘하세요.
- 친절해 보일까봐.
- 캡틴 아메리카: 윈터 솔져
- 하일 하이드라(소근)
- 코만도
- 이봐! 기다려 줘! 잠깐만! 이봐! 기다려 줘!
- 가버린 줄 알았어.
- 좋은 소리죠? 여유로운 소리다. 마력이 다르다구요.
- PON.
- 재밌는 녀석이군. 마음에 들었다. 죽이는 건 마지막에 해주마.
- 그럼 저으면 되잖아!
- 제3차 대전이다.
- 물론입니다. 프로니까요.
- 쿵푸 팬더
- Finally! A worthy opponent! Our battle will be legendary!
- 타짜
- 싸늘하다. 가슴에 비수가 날아와 꽂힌다.
- 동작그만, 밑장빼기냐?
- 니 눈엔 내가 빙다리 핫바지로 보이냐?
- 이 패가 단풍이 아니라는 데 내 돈 전부하고 오른쪽 손모가지를 건다. 쫄리면 뒈지시던지.
- 예림이! 그 패 봐봐! 혹시 장이여?
- 사쿠라네! 사쿠라여?
- 터미네이터 시리즈
- I'll be back.
- Hasta la vista, baby.
- 토르: 라그나로크
- I've never met this man in my life.
- 펄프 픽션
- Shit negro, that's all you had to say.
- 풀 메탈 재킷
- 씨발 이건 또 뭐냐?!
- 프라이데이
- 제에엔자아앙!
- 해리 포터 시리즈
- 익스펙토 패트로눔!
- 윙가르디움 레비오사~
- 입 닥쳐, 말포이.
- 쉿! 그 이름을 말하면 안돼!
- 아바다 케다브라!
- 해바라기 (영화)
- 꼭 그렇게 다 가져가야만 속이 후련했냐!
- 형은 나가 있어. 뒤지기 싫으면.
- 헌티드 하우스
- 난 좆도 신경쓰지 않아, 키샤!
- 화성인 지구 정복
- 여기 와서 풍선껌을 씹어주고 궁뎅이를 걷어차주려 하는데... 마침 풍선껌이 다 떨어졌군.
게임[편집 | 원본 편집]
- 그랜드 테프트 오토: 산 안드레아스
- 집을 잘못 찍었다, 머저리!
- 나는 9번 2개, 9번 큰 걸로, 6번에다 소스추가, 7번이랑, 45번 2개랑, 치즈랑 같이, 그리고 사이다 큰 걸로.
- All we had to do, was follow the damn train, CJ!
- Ah shit, here we go again.
- 데드 스페이스 2
- 고마워 아이작. 이제... 죽을 시간이야.
- 빌어먹을! 난 널 믿었어! 좆까... 그리고 니 좆같은 마커도!
- 디아블로 3
- 사악한 놈들! 저리 꺼져라! 꺼져!!
- 누가 나를 심판하는가! 내가 바로 정의다!
- 신성 모독이다!!
- 오, 세상에, 저기 저 괴물이 보이십니까?
- 보시오, 저것이 바로 뒤틀린 어미요!
- 듀크 뉴켐 3D
- 궁뎅이를 걷어차주고 풍선껌을 씹어댈 시간이다... 그런데 껌이 다 떨어졌군.
- 드래곤 퀘스트 시리즈
- 반응이 없다. 그냥 시체인 것 같다.
- 엘더스크롤 5: 스카이림
- 푸스 로 다! (Fus Ro Dah!)
- 나도 한때는 자네와 같은 모험가였지. 하지만 무릎에 화살을 맞아서 그만...
- 거기서라 이 범죄자 쓰레기놈아![15]
- 메탈 기어 솔리드
- 성욕을 주체할 수 없다.
- 포켓몬스터
- 과학의 힘이란 대단해
- 야메타게테요오!
- 마비노기
- 어이쿠, 손이 미끄러졌네!
- 마리오 파티 7
- 어이, 더러운 놈!
- 소닉 시리즈
- I feel some strange energy.
- 페이크(Faker).
- 카오스 컨트롤!
- 스타크래프트 2
- 드디어, 올 것이 왔군.[17]
- 엔 타로 아둔. / 엔 타로 테사다르.
- 내 목숨을 아이어에!
- 버틸 수가 없다!
- 배를 버려라!
- 게임은 끝나봐야 아는 거야, 이 자식아.
- 아크튜러스 이 나쁜 자식! 그러지 마...
- 누가 이런 끔찍한 혼종을 만들어냈단 말인가...
- 나는 죽음을 경험한 적이 없다네.
- 미친소리!
- 안돼! 이런 미래는! 난 감당할 수 없어. 멈춰!
- 저 여자 자치령보다 더 독하오.
- 완벽은 없음. 완벽이라는 목표는 계속 변함. 멈추지 않음. 따라갈 수 있지만, 붙잡을 수 없음.
- 어찌 이렇게 그 흐름을 보지 못하는 건가.
- 내 눈엔 보인다. 수천 가지 방법으로 놈의 숨통을 끊는 내 모습이.
- 연구를 계속해라, 카락스.
- 카락스, 내가 아는 한 그대는 해답을 찾을 때까지 절대 쉬지 않지.
- 엔 타로 아둔, 엔 타로 태사다르, 엔 타로 제라툴!
- 스타 폭스 64
- 세가 랠리 챔피언십
- 게임 오버 예에에에에에에에아!
- 월드 오브 워크래프트
- 네가 태어나던 날 온 로데론이 네 이름을 속삭였단다.
- 아들아, 이게 무슨 짓이냐! / 왕위를 계승하는 중입니다. 아버지.
- 오게 두어라. 서리한이 굶주렸다.
- 아버지! 끝난… 겁니까? / 그렇단다 아들아. 영원한 왕은 없는 법이지.
- 저 앞에… 그저 어둠만이… 보이는군요.
- 이제 가라! 여기를 떠나, 다시는 돌아오지 마라!
- 불의 세례를 받아라! / 죽어라, 벌레 같은 것들!
- 일어나라, 나의 용사여!
- 시간은 금이라구, 친구!
- 와, 키 정말 크시다~
- 어머~ 윗쪽공기는 어때요?
- 록타 오가르!
- 아옳옳옳옳옳옳!
- 부두교에 너무 심취하지는 말게.
- 우리는 노예가 되지 않을 것이다!!
- 뼈에서 살을!
- 나는 에레다르의 공작이다!
- 이 말체자르님은 혼자가 아니시다.
- 젤다의 전설 시리즈
- 혼자 가는 건 위험하니 이 검을 받아라.
- 죄송합니다, 공주님!
- 넌 죽어야 한다!
- 크라이시스
- 이런 개새끼들~!
- 아아아아~ 내눈!
- 돼지같은 아메리칸 새끼들!
- 빨리 덤비라우!
이거 전부 북한군이 내는 소리다. 크라이시스의 북한군 목소리. 직접 들어보자
- 호텔 마리오
- 난 공주님이 스파게티 많이 만들어주시면 좋겠다!
- 응 루이지?
- 언더테일
- 덤...디...덤...
- 끔찍한 시간을 보내고 싶어? (do you wanna have a bad time?)
- 정말 아름다운 날이야.
새들은 지저귀고, 꽃들은 피어나고...
이런 날에, 너 같은 꼬마들은...
지 옥 에 서 불 타 아 해. - 언제부터 너한테 주도권이 있었지? (SINCE WHEN WERE YOU THE ONE IN CONTROL?)
- ~를 알기에, 당신은 의지가 충만해졌다.
- 안뇽!! 나는 테미!!
드라마[편집 | 원본 편집]
- 수호전 (1996)
- 영웅은 공부 따원 안 한다네[19]
- 아내의 유혹
- 지금 신 앞에 맹세합니다. 정교빈 신애리 죽이고 지옥 가겠습니다.
- 다모
- 아프냐? 나도 아프다.
- 덱스터
- 놀랬냐, 씨발새끼야!
- 부부클리닉 사랑과 전쟁
- 괜찮아요? 많이 놀랬죠? 미안해요.
- 4주 후에 다시 뵙겠습니다.
- 오로라 공주
- 암세포들도 어쨌든 생명이에요. (중략) 나 살자고 내 잘못으로 생긴 암세포들 죽이는 짓 안 할래요.
- 오스틴 파워
- 내 뱃속으로 들어와!
- 오피스
- 안돼!! 빌어먹을! 안돼! 빌어먹을! 제발! 안돼! 안돼! 안돼! 안돼!!!!
- 커뮤니티
- 태조 왕건
- 옴마니 반메훔
- 내가 미륵이니라!
- 나는 관심법을 알고 있어.
- 도대체 그대들이 이나라의 벼슬아치들인지, 아니면 뒷간의 똥막대기인지 그걸 알 수가 없단 말이야. 그대들 모두가 하나같이, 똥으로 가득 차 있어. 똥 말이야!
- 누구인가? 지금 누가 기침소리를 내었어?
- 저자의 머릿 속에는 마군이가 가득하다. 그 마군이를 때려 죽여라.
- 저놈의 입을 철퇴로 으깨어 주어라.
- 지금 누가 웃음소리를 내었는가?
- 잔 받으란 말이오!
- 로스트
- 아! 페이퍼 타오리 요기잉네.
- 요태까지 나을 미앵한 고야?
- 논 자유에 모미 아냐 요태까지 그래와꼬 아패로도 개속!
- 으아니 챠! 왜 안드러가능고야!
- 왜! 나! 꽈찌쭈는! 햄보칼수가 업서!
- CSI: 뉴욕시즌 9
- 당신의 그 역겨운 상상력이 무고한 행동을 변태처럼 만든 것 아닙니까?
음악[편집 | 원본 편집]
뉴스[편집 | 원본 편집]
- 실존돼지 크리스 P. 베이컨 (Chris P. Bacon)
- 크리스 P. 베이컨은 뒷다리 없이 태어났... (아나운서가 웃음을 못 참음) / Chris P. Bacon was born with a... (Announcer's laugh)
기타[편집 | 원본 편집]
- FOX 뉴스
- Reality Hits You Hard Bro
- Man vs Wild - 베어 그릴스
- 애벌레는 소중한 단백질이죠.
- 이건 보호종이 아니니까 먹어도 됩니다.
- 더 이상 먹을 것이 없어요. 미안해요, 카매라맨.
- 월드 오브 워크래프트 - 용개
- 씨foot 더러운 트럴새끼들...
- 뒤질라고 내가 입찰한 토륨주괴 상회입찰하지마라
- >자살해! 유서에 내이름 써!!
- 취...취소
- 텔레토비
- 넓고 푸른 꼬꼬마 동산에 텔레토비 친구들이 살고 있어요.
- 반 다크홈출연 게이 포르노 작품
- 반다크홈 본인이 한 대사는 ★
- 이봐 친구, 문을 잘못 찾아 들어온 것 같은데. 가죽 클럽은 2블럭 아래라고.
- Fuck↗You↘ ★
- 땡큐 썰!
- 썩션! ★
- Chappelle's Show
- Modern problems require modern solutions.
각주
- ↑ 원본은 "버나지 군! 듣고 있다면 그만둬! 이대로라면 둘 다 대기권에서 타 죽고 말아!"인데 누군가가 왠지 상황이 비굴해보인다며 대사를 저렇게 수정한 것이 널리 퍼졌다.
- ↑ 창 우페이가 원작에서 말한 적 없는 대사. 슈퍼로봇대전 64의 대사에서 훗날 어딘가 매우 익숙한 배신의 기운과 비슷한 것이 느껴져 밈이 되었다.
- ↑ 원래 대사는 아니고 자막테러의 일종이 그대로 밈으로 굳어진 것이다.
- ↑ 한 잔당 3천 엔, 한화로 약 3만 엔에 달하는 커피 음미가 잭 아틀라스의 취미다. 모티브가 된 현실의 블루 마운틴은 원두 100g당 최대 십만 단위까지 호가한다.
- ↑ 주로 이동수단들이 뭔가 잘못되어서 폭주하고 뛰어다니다가 사람들을 내팽개치거나, 이리저리 부딪히거나 하는 아찔한 영상들 앞에 이 대사를 치고 영상들을 재생시키기도 한다.
- ↑ 작중에서 쓰이는 우주 공용 인사다. 트랜스포머 더 무비에서 처음 등장한 대사.
- ↑ 작가들의 경우, 작품이 워낙 많고 명대사도 많아 일일이 분류가 힘들기 때문에 통합.
- ↑ 이건 원래 이런 게 아니고 그린 랜턴의 맹세 부분을 번역한 자막 제작자의 오역이 밈으로 굳어진 것이다.
- ↑ 원래는 그저그런 대사였으나 2016년에 나향욱 의원이 술자리에서 이런 말을 내뱉었다는 사실이 밝혀지면서 다시 각광받게 되었다.
- ↑ 배트맨이 조커를 심문하는 장면의 대사. 근데 배트맨의 자체 음성변조 때문에 대사가 뭉개져서 제대로 알아들을 수가 없다. 심지어 이런 패러디도 있다. 패러디 하나 더
- ↑ 이것과 바로 아랫줄 대사는 정식이 아니고, 누군가가 개그스럽게 이 부분만 따로 더빙해놓은 것이 히트치면서 유행한 것이다. 해당 영상
- ↑ 해당 배우인 권상우의 혀 짧은 발음을 까면서 나온 우스개 대사다.
- ↑ 멧돌 손잡이를 "어이"라고 부른다며 멧돌 손잡이가 빠지면 어이가 없다며 하는 유명한 명장면이지만, 원래 멧돌 손잡이는 어이가 아니라 어처구니다. 하지만 여기선 영화에서 나온대로 서술한다.
- ↑ 부정적 기벽인 도벽이 달린 캐릭터가 아이템을 훔칠 때 내는 소리. 어쩔 수 없이 기벽을 제거하지 못한 캐릭터를 원정에 내보낼 때 아이템 대부분이 자기 원정대의 도둑질 때문에 증발해버리면 가주는 스트레스가 쌓여 고통 상태에 처했다는 드립을 치기도 한다.
- ↑ 원문은stop right there you criminal scum! 대사의 임팩트가 강렬해서 자주 쓰이는 편이다.
- ↑ 그폴아웃 시리즈 전체를 관통하는 대사다. 폴아웃: 뉴 베가스의 DLC Lonesome Road에서는 이 말에 대한 해결책을 제시했다. 전쟁. 전쟁은 결코 변하지 않는다. 사람은 바뀔 수 있다. 그들이 걷는 길을 통하여.
- ↑ 스타크래프트 2의 시작을 알린, 그리고 끝을 장식한 대사이다.
- ↑ 우리말보다는 영어 원문대로 포 디 엠퍼러(For The Emperer)가 압도적으로 많이 쓰인다.
- ↑ 오역이나 오타가 아니다.