Light up my LOVE: 두 판 사이의 차이

잔글편집 요약 없음
 
(사용자 4명의 중간 판 29개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{youtube|nrvbxQrLarA|||center|'''공식 음원 영상 (앨범 수록 / Cytus II 버전)'''}}
{{탭
 
|제목1=Testimony
 
|제목2=piano ver.
|내용1={{youtube|nrvbxQrLarA|||center|'''공식 음원 영상 (앨범 수록 / Cytus II 버전)'''}}
|내용2={{youtube|nVLjxd7Nou8|||center|'''공식 음원 영상'''}}
}}
'''Light up my LOVE'''는 [[Cytus]]의 오리지널 수록곡이다. 작곡은 ANI, 보컬은 moco. Rayark콘서트에서 Cytus에 지속적으로 곡을 수록한 ANI에 정체가 [[onoken]]으로 밝혀졌고, 보컬 moco는 onoken의 여동생 Ono Asami라고 한다.{{ㅊ|여담의 여담으로 저 콘서트 영상을 찾아보면 알수 있듯이 보컬moco의 피치나 코러스 보컬들의 화성배치가 썩 훌륭히되지 못했다...}} 이후 [[Cytus II]]에 수록될 때는 onoken 명의로 수록되었다.
'''Light up my LOVE'''는 [[Cytus]]의 오리지널 수록곡이다. 작곡은 ANI, 보컬은 moco. Rayark콘서트에서 Cytus에 지속적으로 곡을 수록한 ANI에 정체가 [[onoken]]으로 밝혀졌고, 보컬 moco는 onoken의 여동생 Ono Asami라고 한다.{{ㅊ|여담의 여담으로 저 콘서트 영상을 찾아보면 알수 있듯이 보컬moco의 피치나 코러스 보컬들의 화성배치가 썩 훌륭히되지 못했다...}} 이후 [[Cytus II]]에 수록될 때는 onoken 명의로 수록되었다.


2015년에 발매된 onoken의 세번째 앨범 [http://axsword.com/special/testimony/ Testimony]에 어레인지 및 일본어 버전이 수록되었다. Cytus II에 수록된 버전은 이 버전이다.
2015년에 발매된 onoken의 세번째 앨범 [http://axsword.com/special/testimony/ Testimony] 에 어레인지 및 일본어 버전이 수록되었다. Cytus II에 수록된 버전은 이 버전이다.
{{음악 서비스 연결 | 연결 = 음반
{{음악 서비스 연결 | 연결 = 음반
| Apple Music = 961495247
| Apple Music = 961495247
12번째 줄: 15번째 줄:


== 가사 ==
== 가사 ==
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="width:100%" align=center>'''   <span style="font-size:125%; ">Cytus 가사</span> (영어&일본어 / 해석)'''<br/><div class="mw-collapsible-content" align=left><br/>
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="width:100%" align=center>'''   <span style="font-size:125%; ">Cytus 가사</span> (영어&일본어 / 해석)'''<br /><div class="mw-collapsible-content" align=left><br />
{{가사/시작
{{가사/시작
| When I feel your LOVE. At every every day.
| When I feel your LOVE. At every every day.
|  
|  
| 너의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
| 너의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
22번째 줄: 26번째 줄:
|  
|  
| 기분이 너무 좋을 때. 네게 키스해줄게.
| 기분이 너무 좋을 때. 네게 키스해줄게.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
27번째 줄: 32번째 줄:
|  
|  
| 제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
| 제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
32번째 줄: 38번째 줄:
|  
|  
| 날 붙잡고 싶다면.
| 날 붙잡고 싶다면.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
38번째 줄: 45번째 줄:
|  
|  
| 너의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
| 너의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
43번째 줄: 51번째 줄:
|  
|  
| 기분이 너무 좋을 때. 네게 키스해줄게.
| 기분이 너무 좋을 때. 네게 키스해줄게.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
48번째 줄: 57번째 줄:
|  
|  
| 제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
| 제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
53번째 줄: 63번째 줄:
|  
|  
| 날 붙잡고 싶다면.
| 날 붙잡고 싶다면.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
59번째 줄: 70번째 줄:
|  
|  
| 나의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
| 나의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
64번째 줄: 76번째 줄:
|  
|  
| 너무 귀엽게 느껴질 때. 네게 키스해줄게.
| 너무 귀엽게 느껴질 때. 네게 키스해줄게.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
69번째 줄: 82번째 줄:
|  
|  
| 제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
| 제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
74번째 줄: 88번째 줄:
|  
|  
| 날 붙잡고 싶다면.
| 날 붙잡고 싶다면.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
80번째 줄: 95번째 줄:
|  
|  
| ( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
| ( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
85번째 줄: 101번째 줄:
|  
|  
| 내 사랑을 밝혀줘!!
| 내 사랑을 밝혀줘!!
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
90번째 줄: 107번째 줄:
|  
|  
| ( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
| ( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
95번째 줄: 113번째 줄:
|  
|  
| 내 사랑을 밝혀줘!!
| 내 사랑을 밝혀줘!!
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
101번째 줄: 120번째 줄:
|  
|  
| 메이크업도 OK! 네일아트도 OK! 완벽한 코디네이트
| 메이크업도 OK! 네일아트도 OK! 완벽한 코디네이트
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
106번째 줄: 126번째 줄:
|  
|  
| 헤어도 OK! 미소도 OK! 어디라도 날아갈 수 있어
| 헤어도 OK! 미소도 OK! 어디라도 날아갈 수 있어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
111번째 줄: 132번째 줄:
|  
|  
| 말은 필요 없어 (필요없어) 네가 좋아 그것만으로도 만족하니까
| 말은 필요 없어 (필요없어) 네가 좋아 그것만으로도 만족하니까
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
116번째 줄: 138번째 줄:
|  
|  
| 그것만으로도 만족하니까
| 그것만으로도 만족하니까
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
121번째 줄: 144번째 줄:
|  
|  
| 조금만 더 기다려줘 (기다려줘) 지금 네 가슴에 뜨거운 이 감정
| 조금만 더 기다려줘 (기다려줘) 지금 네 가슴에 뜨거운 이 감정
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
126번째 줄: 150번째 줄:
|  
|  
| 전해주러 갈 테니까
| 전해주러 갈 테니까
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
132번째 줄: 157번째 줄:
|  
|  
| 너의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
| 너의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
137번째 줄: 163번째 줄:
|  
|  
| 기분이 너무 좋을 때. 네게 키스해줄게.
| 기분이 너무 좋을 때. 네게 키스해줄게.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
142번째 줄: 169번째 줄:
|  
|  
| 제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
| 제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
147번째 줄: 175번째 줄:
|  
|  
| 날 붙잡고 싶다면.
| 날 붙잡고 싶다면.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사
{{가사
| When you feel my LOVE. At every every day.  
| When you feel my LOVE. At every every day.
 
|  
|  
| 나의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
| 나의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
158번째 줄: 189번째 줄:
|  
|  
| 너무 귀엽게 느껴질 때. 네게 키스해줄게.
| 너무 귀엽게 느껴질 때. 네게 키스해줄게.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
163번째 줄: 195번째 줄:
|  
|  
| 제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
| 제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
168번째 줄: 201번째 줄:
|  
|  
| 날 붙잡고 싶다면.
| 날 붙잡고 싶다면.
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
174번째 줄: 208번째 줄:
|  
|  
| ( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
| ( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
179번째 줄: 214번째 줄:
|  
|  
| 내 사랑을 밝혀줘!!
| 내 사랑을 밝혀줘!!
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
184번째 줄: 220번째 줄:
|  
|  
| ( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
| ( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/끝
{{가사/끝
189번째 줄: 226번째 줄:
|  
|  
| 내 사랑을 밝혀줘!!
| 내 사랑을 밝혀줘!!
|언어1=일본어
}}
}}
</div></div>
</div></div>
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="width:100%" align=center>'''   <span style="font-size:125%; ">Cytus II 가사</span> (일본어 / 해석)'''<br/><div class="mw-collapsible-content" align=left><br/>
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="width:100%" align=center>'''   <span style="font-size:125%; ">Cytus II 가사</span> (일본어 / 해석)'''<br /><div class="mw-collapsible-content" align=left><br />
{{가사/시작
{{가사/시작
| どうしてだろう
| どうしてだろう
| 도우시테다로오
| 도우시테다로오
| 어째서일까
| 어째서일까
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
201번째 줄: 240번째 줄:
| 코노 토키메키 츠타에타쿠테
| 코노 토키메키 츠타에타쿠테
| 이 두근두근을 전하고 싶어서
| 이 두근두근을 전하고 싶어서
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
206번째 줄: 246번째 줄:
| 키미다케니 즛토 즛토
| 키미다케니 즛토 즛토
| 너에게만 계속 계속
| 너에게만 계속 계속
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
211번째 줄: 252번째 줄:
| 잇쇼니 이요오 후타리 테오 톳테
| 잇쇼니 이요오 후타리 테오 톳테
| 함께 있자 둘이서 손잡고
| 함께 있자 둘이서 손잡고
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|3}}
{{가사/빈칸|3}}
217번째 줄: 259번째 줄:
| 도우시테다로오
| 도우시테다로오
| 어째서일까
| 어째서일까
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
222번째 줄: 265번째 줄:
| 코노 토키메키 츠타에타쿠테
| 코노 토키메키 츠타에타쿠테
| 이 두근두근을 전하고 싶어서
| 이 두근두근을 전하고 싶어서
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
227번째 줄: 271번째 줄:
| 키미다케니 즛토 즛토
| 키미다케니 즛토 즛토
| 너에게만 계속 계속
| 너에게만 계속 계속
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
232번째 줄: 277번째 줄:
| 잇쇼니 이요오 후타리 테오 톳테
| 잇쇼니 이요오 후타리 테오 톳테
| 함께 있자 둘이서 손잡고
| 함께 있자 둘이서 손잡고
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|3}}
{{가사/빈칸|3}}
238번째 줄: 284번째 줄:
| 코노 오모이와 카와라나이요
| 코노 오모이와 카와라나이요
| 이 마음은 변치 않아요
| 이 마음은 변치 않아요
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
243번째 줄: 290번째 줄:
| 아츠이 코도오 토도케 토도케
| 아츠이 코도오 토도케 토도케
| 뜨거운 고동 보내보내서
| 뜨거운 고동 보내보내서
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
248번째 줄: 296번째 줄:
| 와타시다케노 프린스사마
| 와타시다케노 프린스사마
| 나만의 프린스 님
| 나만의 프린스 님
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
253번째 줄: 302번째 줄:
| 사아 이코오 카레노 모토
| 사아 이코오 카레노 모토
| 가자 다시 그에게로
| 가자 다시 그에게로
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|3}}
{{가사/빈칸|3}}
259번째 줄: 309번째 줄:
| Light up my love!
| Light up my love!
| Light up my love!
| Light up my love!
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
264번째 줄: 315번째 줄:
| Light up my love!
| Light up my love!
| Light up my love!
| Light up my love!
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|3}}
{{가사/빈칸|3}}
270번째 줄: 322번째 줄:
| 메이크모 OK! 네이루모 OK!
| 메이크모 OK! 네이루모 OK!
| 메이크업도 OK! 네일아트도 OK!
| 메이크업도 OK! 네일아트도 OK!
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
275번째 줄: 328번째 줄:
| 칸페키나 코오디네이토
| 칸페키나 코오디네이토
| 완벽한 코디네이트
| 완벽한 코디네이트
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
280번째 줄: 334번째 줄:
| 카미노케 OK! 에가오모 OK!
| 카미노케 OK! 에가오모 OK!
| 헤어도 OK! 미소도 OK!
| 헤어도 OK! 미소도 OK!
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
285번째 줄: 340번째 줄:
| 도코데모 톤데유케루
| 도코데모 톤데유케루
| 어디라도 날아갈 수 있어
| 어디라도 날아갈 수 있어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|3}}
{{가사/빈칸|3}}
291번째 줄: 347번째 줄:
| 코토바와 이라나이요
| 코토바와 이라나이요
| 말은 필요 없어
| 말은 필요 없어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
296번째 줄: 353번째 줄:
| 키미노 코토가 스키
| 키미노 코토가 스키
| 네가 좋아
| 네가 좋아
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
301번째 줄: 359번째 줄:
| 소레다케데 미타사레루카라
| 소레다케데 미타사레루카라
| 그것만으로도 만족하니까
| 그것만으로도 만족하니까
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
306번째 줄: 365번째 줄:
| 모오 스코시 맛테테
| 모오 스코시 맛테테
| 조금만 더 기다려줘
| 조금만 더 기다려줘
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
311번째 줄: 371번째 줄:
| 이마 키미노 무네니 아츠이 오모이 토도케니 유쿠카라
| 이마 키미노 무네니 아츠이 오모이 토도케니 유쿠카라
| 지금 네 가슴에 뜨거운 이 감정 전해주러 갈 테니까
| 지금 네 가슴에 뜨거운 이 감정 전해주러 갈 테니까
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|3}}
{{가사/빈칸|3}}
317번째 줄: 378번째 줄:
| 타노시이 코토 모리타쿠산
| 타노시이 코토 모리타쿠산
| 즐거운 일도 한창 많은 걸
| 즐거운 일도 한창 많은 걸
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
322번째 줄: 384번째 줄:
| 우레시이 코토 마다마다 아루
| 우레시이 코토 마다마다 아루
| 기쁜 일도 아직아직 많아
| 기쁜 일도 아직아직 많아
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
327번째 줄: 390번째 줄:
| 못토 못토 잇쇼니시요오
| 못토 못토 잇쇼니시요오
| 좀 더 좀 더 함께 있자
| 좀 더 좀 더 함께 있자
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
332번째 줄: 396번째 줄:
| 후타리 테오 톳테
| 후타리 테오 톳테
| 둘이서 손잡고
| 둘이서 손잡고
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
337번째 줄: 402번째 줄:
| 코노 오모이와 카와라나이요
| 코노 오모이와 카와라나이요
| 이 마음은 변치 않아요
| 이 마음은 변치 않아요
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
342번째 줄: 408번째 줄:
| 아츠이 코도오 토도케 토도케
| 아츠이 코도오 토도케 토도케
| 뜨거운 고동 보내보내서
| 뜨거운 고동 보내보내서
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
347번째 줄: 414번째 줄:
| 와타시타치노 아이노 카타치
| 와타시타치노 아이노 카타치
| 우리들의 사랑의 형태
| 우리들의 사랑의 형태
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
352번째 줄: 420번째 줄:
| 후타리데 츠쿠로오
| 후타리데 츠쿠로오
| 둘이서 만들어 가자
| 둘이서 만들어 가자
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|3}}
{{가사/빈칸|3}}
358번째 줄: 427번째 줄:
| Light up my love!
| Light up my love!
| Light up my love!
| Light up my love!
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/끝
{{가사/끝
363번째 줄: 433번째 줄:
| Light up my love!
| Light up my love!
| Light up my love!
| Light up my love!
|언어1=일본어
}}
}}
</div></div>
</div></div>


== [[Cytus]] ==
== Cytus 시리즈 ==
=== [[Cytus]] ===
{{Cytus의 수록곡
{{Cytus의 수록곡
|일러스트=Light_Up_My_Love.png
|일러스트=Light_Up_My_Love.png
376번째 줄: 448번째 줄:
|EASY노트수=222 <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=6L59AQl7gww 구 채보(~v6.1)] 230개</ref>
|EASY노트수=222 <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=6L59AQl7gww 구 채보(~v6.1)] 230개</ref>
|HARD노트수=619 <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=uw0c_kZGCDc 구 채보(~v6.1)] 453개</ref>
|HARD노트수=619 <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=uw0c_kZGCDc 구 채보(~v6.1)] 453개</ref>
|수록챕터=Chapter 1. Operators
|특이사항=  
|특이사항=  
|변경점=7.0 업데이트에서 패턴 변경
|변경점=채보 변경<sub>(v7.0)</sub>
}}
}}
{{Cytus/Chapter 1}}
{{Cytus/Chapter 1}}
<br/>
커버 일러스트는 Claire Wang. 2.0 업데이트에서 챕터 형태로 수록곡이 정렬되며 [[Cytus]]의 첫 번째 챕터의 첫 번째 수록곡이 되었다.
곡 길이는 2분. 커버 일러스트는 Claire Wang. 2.0 업데이트에서 챕터 형태로 수록곡이 정렬되며 [[Cytus]]의 첫 번째 챕터의 첫 번째 수록곡이 되었다.
{{-}}
{{-}}
=== Cytus 채보 ===
{{탭
{{탭
| 제목1=Hard
| 제목1=Hard
| 내용1=
| 내용1=
{{youtube|whEACh2MnSA|||center|'''TP 100 영상'''}}
{{youtube|whEACh2MnSA|||center|'''TP 100 영상'''}}
<br/>
초반에 나오는 8비트 단타와 그 사이에 낀 짧은 드래그 노트에서 콤보가 끊기기 쉽다. 이 외에도 BPM 171의 한 손 8비트 단타를 요구하는 패턴이 적지 않아 첫 챕터의 첫 곡 치곤 난이도가 까다로운 편이다.
초반에 나오는 8비트 단타와 그 사이에 낀 짧은 드래그 노트에서 콤보가 끊기기 쉽다. 이 외에도 BPM 171의 한 손 8비트 단타를 요구하는 패턴이 적지 않아 첫 챕터의 첫 곡 치곤 난이도가 까다로운 편이다.  
 
| 제목2=Easy
| 제목2=Easy
| 내용2=
| 내용2=
{{youtube|QhIeEr-X0b4|||center|'''TP 100 영상'''}}
{{youtube|QhIeEr-X0b4|||center|'''TP 100 영상'''}}
}}
}}
<br/><br/>


== [[Cytus II]] ==
 
{{Cytus II 곡 정보
 
|제목= Light up my love!!
 
=== [[Cytus II]] ===
{{Cytus II/곡 정보
|제목= Light up my love<nowiki>!!</nowiki>
|이미지= Paff001 023.png
|이미지= Paff001 023.png
|작곡= onoken
|작곡= onoken
410번째 줄: 481번째 줄:
|HARD 노트 수= 472
|HARD 노트 수= 472
|CHAOS 노트 수= 630
|CHAOS 노트 수= 630
|캐릭터= PAFF
|DLC= Featured Article Vol. 1
|DLC= Featured Article Vol. 1
|특이사항=  
|특이사항=  
}}
}}
{{Cytus II/PAFF}}
{{Cytus II/PAFF|DLC=Y}}




{{-}}
{{-}}
곡 길이는 2분. 아티스트명은 onoken feat. moco.
아티스트명은 onoken feat. moco.


=== Cytus II 채보 ===
{{Cytus II/곡 해금 정보
{| class="wikitable" style="border: 2px solid #444;"
| EASY 해금 조건  = Black Market "Featured Article vol. 1"
! colspan=2 style="color:#fff; background:#444" | 해금 조건
| HARD 해금 조건 = Black Market "Featured Article vol. 1"
|-
| CHAOS 해금 조건 = Black Market "Featured Article vol. 1"
! style="width:2em;color:#fff; background:#59c; vertical-align:middle;"| EASY
}}
|rowspan='3'|
Black Market "Featured Article Vol. 1"
|-
! style="width:2em;color:#fff; background:#b77"| HARD
|-
! style="width:2em;color:#fff; background:#b7b"| CHAOS
|}


{{탭
{{탭
| 제목1= CHAOS
| 제목1= CHAOS
| 내용1= {{YouTube|KIKlmrciuhY|||center|'''TP 100 영상'''}}<br>
| 내용1= {{YouTube|KIKlmrciuhY|||center|'''TP 100 영상'''}}
| 제목2= HARD
| 제목2= HARD
| 내용2= {{YouTube|wgCpi7RXOIE|||center|'''MM 영상''', TP 95.41}}<br>
| 내용2= {{YouTube|wgCpi7RXOIE|||center|'''MM 영상'''}}
| 제목3= EASY
| 제목3= EASY
| 내용3= {{YouTube|Tih8xPgCKtI|||center|'''MM 영상''', TP 99.29}}<br>
| 내용3= {{YouTube|Tih8xPgCKtI|||center|'''MM 영상'''}}
}}
}}


== 여담 ==
== DEEMO II ==
{{DEEMO II/곡 정보
| 곡 제목      = Light up my LOVE<nowiki>!!</nowiki> (piano ver.)
| 아티스트    = onoken, arranged by SLS
| 일러스트    = deemoii light up my love.png
| BPM          =
| Easy레벨    = 5
| Easy노트수  = 422
| Normal레벨  = 9
| Normal레이팅 = 9.6
| Normal노트수 = 926
| Hard레벨    = 10
| Hard레이팅  = 10.4
| Hard노트수  = 1239
| 곡팩 번호    = 앨범14
| 곡 해금 정보 =
{{DEEMO II/곡 해금 정보
| 일반 난이도 해금 조건 = 【앨범14 - 다시 불어오는 남풍】 구매
}}
}}
----
{{탭
|제목1 = Hard
|내용1 = {{youtube|NsBL3EO9Of4|||center|'''AC 영상'''}}
}}
{{각주}}


{{각주}}
[[분류:드럼 앤 베이스]]

2024년 1월 23일 (화) 19:14 기준 최신판

Testimony
piano ver.

공식 음원 영상 (앨범 수록 / Cytus II 버전)

공식 음원 영상

Light up my LOVECytus의 오리지널 수록곡이다. 작곡은 ANI, 보컬은 moco. Rayark콘서트에서 Cytus에 지속적으로 곡을 수록한 ANI에 정체가 onoken으로 밝혀졌고, 보컬 moco는 onoken의 여동생 Ono Asami라고 한다.여담의 여담으로 저 콘서트 영상을 찾아보면 알수 있듯이 보컬moco의 피치나 코러스 보컬들의 화성배치가 썩 훌륭히되지 못했다... 이후 Cytus II에 수록될 때는 onoken 명의로 수록되었다.

2015년에 발매된 onoken의 세번째 앨범 Testimony 에 어레인지 및 일본어 버전이 수록되었다. Cytus II에 수록된 버전은 이 버전이다.

Amazon Music 링크

가사[편집 | 원본 편집]

   Cytus 가사 (영어&일본어 / 해석)

When I feel your LOVE. At every every day.
너의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
When it's feel so good. I will KISS for you.
기분이 너무 좋을 때. 네게 키스해줄게.
Please don't let go. At every every night.
제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
If you want me to hold on.
날 붙잡고 싶다면.
 
 
When I feel your LOVE. At every every day.
너의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
When it's feel so good. I will KISS for you.
기분이 너무 좋을 때. 네게 키스해줄게.
Please don't let go. At every every night.
제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
If you want me to hold on.
날 붙잡고 싶다면.
 
 
When you feel my LOVE. At every every day.
나의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
When it's feel so cute. I will KISS for you.
너무 귀엽게 느껴질 때. 네게 키스해줄게.
Please don't let go. At every every night.
제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
If you want me to hold on.
날 붙잡고 싶다면.
 
 
( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
Light up my LOVE!!
내 사랑을 밝혀줘!!
( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
Light up my LOVE!!
내 사랑을 밝혀줘!!
 
 
メイクも OK!ネイルも OK!完壁なコーディネイト
메이크업도 OK! 네일아트도 OK! 완벽한 코디네이트
髪の毛 OK!笑頗も OK!どこでも飛んで行ける
헤어도 OK! 미소도 OK! 어디라도 날아갈 수 있어
言葉はいらないよ (いらない) 君の事が好き
말은 필요 없어 (필요없어) 네가 좋아 그것만으로도 만족하니까
それだけで満たされるから
그것만으로도 만족하니까
もう少し待ってて (し待って) 今君の胸に 熱い想い
조금만 더 기다려줘 (기다려줘) 지금 네 가슴에 뜨거운 이 감정
届けに行くから
전해주러 갈 테니까
 
 
When I feel your LOVE. At every every day.
너의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
When it's feel so good. I will KISS for you.
기분이 너무 좋을 때. 네게 키스해줄게.
Please don't let go. At every every night.
제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
If you want me to hold on.
날 붙잡고 싶다면.
 
 
When you feel my LOVE. At every every day.
나의 사랑을 느낄 때. 매일매일 낮마다.
When it's feel so cute. I will KISS for you.
너무 귀엽게 느껴질 때. 네게 키스해줄게.
Please don't let go. At every every night.
제발 놓지 마. 매일매일 밤마다.
If you want me to hold on.
날 붙잡고 싶다면.
 
 
( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
Light up my LOVE!!
내 사랑을 밝혀줘!!
( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
( Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! )
Light up my LOVE!!
내 사랑을 밝혀줘!!
   Cytus II 가사 (일본어 / 해석)

どうしてだろう
도우시테다로오
어째서일까
このトキメキ伝えたくて
코노 토키메키 츠타에타쿠테
이 두근두근을 전하고 싶어서
君だけにずっとずっと
키미다케니 즛토 즛토
너에게만 계속 계속
一緒に居よう 二人手を取って
잇쇼니 이요오 후타리 테오 톳테
함께 있자 둘이서 손잡고
 
 
 
どうしてだろう
도우시테다로오
어째서일까
このトキメキ伝えたくて
코노 토키메키 츠타에타쿠테
이 두근두근을 전하고 싶어서
君だけにずっとずっと
키미다케니 즛토 즛토
너에게만 계속 계속
一緒に居よう 二人手を取って
잇쇼니 이요오 후타리 테오 톳테
함께 있자 둘이서 손잡고
 
 
 
この想いは 変わらないよ
코노 오모이와 카와라나이요
이 마음은 변치 않아요
熱い鼓動 届け届け
아츠이 코도오 토도케 토도케
뜨거운 고동 보내보내서
私だけの プリンス様
와타시다케노 프린스사마
나만의 프린스 님
さあ行こう彼の元
사아 이코오 카레노 모토
가자 다시 그에게로
 
 
 
Light up my love!
Light up my love!
Light up my love!
Light up my love!
Light up my love!
Light up my love!
 
 
 
メイクもOK! ネイルもOK!
메이크모 OK! 네이루모 OK!
메이크업도 OK! 네일아트도 OK!
完璧なコーディネイト
칸페키나 코오디네이토
완벽한 코디네이트
髪の毛OK! 笑顔もOK!
카미노케 OK! 에가오모 OK!
헤어도 OK! 미소도 OK!
どこでも飛んで行ける
도코데모 톤데유케루
어디라도 날아갈 수 있어
 
 
 
言葉はいらないよ
코토바와 이라나이요
말은 필요 없어
君のことが好き
키미노 코토가 스키
네가 좋아
それだけで満たされるから
소레다케데 미타사레루카라
그것만으로도 만족하니까
もう少し待ってて
모오 스코시 맛테테
조금만 더 기다려줘
今君の胸に熱い思い届けに行くから
이마 키미노 무네니 아츠이 오모이 토도케니 유쿠카라
지금 네 가슴에 뜨거운 이 감정 전해주러 갈 테니까
 
 
 
楽しいこと 盛りたくさん
타노시이 코토 모리타쿠산
즐거운 일도 한창 많은 걸
嬉しいこと まだまだある
우레시이 코토 마다마다 아루
기쁜 일도 아직아직 많아
もっともっと 一緒にしよう
못토 못토 잇쇼니시요오
좀 더 좀 더 함께 있자
二人手を取って
후타리 테오 톳테
둘이서 손잡고
この想いは 変わらないよ
코노 오모이와 카와라나이요
이 마음은 변치 않아요
熱い鼓動 届け届け
아츠이 코도오 토도케 토도케
뜨거운 고동 보내보내서
私たちの 愛の形
와타시타치노 아이노 카타치
우리들의 사랑의 형태
二人で作ろう
후타리데 츠쿠로오
둘이서 만들어 가자
 
 
 
Light up my love!
Light up my love!
Light up my love!
Light up my love!
Light up my love!
Light up my love!

Cytus 시리즈[편집 | 원본 편집]

Cytus[편집 | 원본 편집]

Light Up My Love
Light Up My Love.png
아티스트 Ani feat.moco
BPM 171
난이도 EASY HARD
레벨 3 [1] 7 [2]
노트 수 222 [3] 619 [4]
변경점채보 변경(v7.0)


Cytus chapter1.png Chapter 1.
OPERATORS ALIVE
총 11곡 / 히든 1곡 [수록곡 목록]
스크롤이 가능한 틀입니다.


커버 일러스트는 Claire Wang. 2.0 업데이트에서 챕터 형태로 수록곡이 정렬되며 Cytus의 첫 번째 챕터의 첫 번째 수록곡이 되었다.

Hard
Easy

TP 100 영상

초반에 나오는 8비트 단타와 그 사이에 낀 짧은 드래그 노트에서 콤보가 끊기기 쉽다. 이 외에도 BPM 171의 한 손 8비트 단타를 요구하는 패턴이 적지 않아 첫 챕터의 첫 곡 치곤 난이도가 까다로운 편이다.

TP 100 영상



Cytus II[편집 | 원본 편집]

Light up my love!!
Paff001 023.png
 작곡  onoken
보컬moco
BPM 166
레벨     EASY    
3
   HARD   
8
 CHAOS 
12
GLITCH
-
노트 수 170 472 630 -
     기타 정보
DLCFeatured Article Vol. 1


아티스트명은 onoken feat. moco.

난이도 해금 조건
EASYBlack Market "Featured Article vol. 1"
HARDBlack Market "Featured Article vol. 1"
CHAOSBlack Market "Featured Article vol. 1"


CHAOS
HARD
EASY

TP 100 영상

MM 영상

MM 영상

DEEMO II[편집 | 원본 편집]

Light up my LOVE!! (piano ver.)
Deemoii light up my love.png
아티스트 onoken, arranged by SLS
BPM
난이도 레벨 노트 수
Easy5 (-.-)422
Normal9 (9.6)926
Hard10 (10.4)1239
Deemoii album14.png 앨범14
다시 불어오는 남풍


총 5곡 [수록곡 목록]



난이도 해금 조건
보통 보면【앨범14 - 다시 불어오는 남풍】 구매

Hard

AC 영상

각주

  1. v1.2 ~ v4.0 3레벨, v4.5 ~ v6.1 2레벨
  2. v1.2 ~ v4.0 7레벨, v4.5 ~ v6.1 6레벨
  3. 구 채보(~v6.1) 230개
  4. 구 채보(~v6.1) 453개