류구코마치의 데뷔곡. THE IDOLM@STER 2에서 첫 수록되었다.
2가 발표되는 순간 엄청난 일이 있었던 관계로 팬덤에서는 묻어놓고 언급이 금기시 되었다. 그걸 애니마스에서 작화진을 갈아넣어서 게임과 똑같이 찍어내면서 높은 퀄리티의 라이브 장면을 만들었고, 애니마스로 팬덤이 부활하면서 이 곡도 같이 부활했다.
엘범 정보
- SMOKY THRILL (M@STER VERSION)
- 노래: 미나세 이오리 (쿠기미야 리에)·미우라 아즈사 (타카하시 치아키)·후타미 아미(시모다 아사미)]
- 작사·작곡·편곡: NBGI (uRy)
- 사랑하는 내 편
- 노래: 아키즈키 리츠코 (와카바야시 나오미)
- 작사: yura, 작곡·편곡: 펑키 스에요시, 편곡: 사토 노리치카
- 토크 01
- 똑딱똑딱
- 노래: 호시이 미키 (하세가와 아키코)·하기와라 유키호 (아사쿠라 아즈미)·타카츠키 야요이 (니고 마야코)
- 작사: 시로세채, 작곡·편곡: Asu, 편곡: 세키 쥰지로우
- 토크 02
- SMOKY THRILL (M@STER VERSION) 오리지널 가라오케
- 사랑하는 내 편 오리지널 가라오케
가사
출저
知らぬが 仏ほっとけない
|
시라누가 호토케 홋토케나이
|
모르는게 약인줄 아는걸 내버려 두지않아
|
くちびるポーカーフェイス
|
쿠치비루 포-카-페이스
|
포커페이스의 입술
|
Yo 灯台 もと暗し Do you know!?
|
Yo 토다이 못토 쿠라시 Do you know!?
|
Yo 등잔 밑이 더 어두운 걸 Do you know!?
|
噂の Funky girl
|
우와사노 팡키- 가-루
|
소문의 Funky Girl
|
|
忍び込まれたあたしの心
|
시노비코마레타 와타시노 코코로
|
잠입당한 나의 마음
|
破れかぶれの夜
|
야부레카부레노 요루
|
자포자기한 밤에는
|
解き放つ罠 油断は大敵
|
토키하나츠 모노 유단와 타이테키
|
해방되도 방심은 금물이야
|
さすらうペテン師の青い吐息 (Ah...)
|
사스라우 페텐시노 아오이 토이키 (Ah...)
|
방랑하는 사기꾼의 푸른 한숨 (Ah...)
|
手がかりに I wannna 恋どろぼ Oh!
|
테가카리니 I wanna 코이도로보 Oh!
|
실마리에 I wanna 사랑의 도둑 Oh!
|
射止めるなら 覚悟に酔いどれ
|
이토메루나라 카쿠고니 요이도레
|
날 갖고 싶으면 마음의 준비하고 술에 취해봐
|
|
女は 天下のまわりもの
|
온나와 텐카노 마와리모노
|
여자는 세상을 돌고 도는 것
|
痺れるくびれ
|
시비레루 쿠비레
|
흥분되는 잘록함
|
言わぬが 花となり散りる
|
이와누가 하나토 나리 치리루
|
침묵은 꽃이 되어 흩어지는
|
秘めたる身体
|
히메타루 카라다
|
은밀한 몸
|
|
誘うリズムとあたしの陽炎
|
사소우 리즈므토 아타시노 카게로
|
리듬을 꼬시는 나의,
|
心みだれるTonight
|
코코로 미다레루Tonight
|
마음을 어지럽히는Tonight
|
そんなマーチング 真っ赤なカーテンコールへ Go!
|
손나 마칭 맛카나 카텐코루에 Go!
|
그런 행진, 새빨간 커텐 콜로 Go!
|
いわゆる愛のフルコースならば
|
이와유루 아이노 후루코-스나라바
|
이른바 사랑의 풀 코스라면
|
月あかりに浮かべて 色づく (Who)
|
츠키아카리니 우카베테 이로즈쿠 (Who)
|
달빛에 떠올라서 물들어가 (Who)
|
ハレンチな夢 デザートに 漂う
|
하렌치나 유메 데자토니 타다요우
|
파렴치한 꿈, 황무지를 방황하자
|
|
急がば 回れ My word let go
|
이소가바 마와레 My word let go
|
급할수록 돌아가 My word let go
|
踊る肌 咲く
|
오도루 하다 사쿠
|
피부가 꽃 피듯이 춤을 춰
|
宝の 持ち腐れ されど
|
타카라노 모치구사레 사레도
|
재능을 가져도 쓰진 못해도
|
汗ばむ砂丘
|
아세바무 사큐우
|
땀으로 젖은 모래 언덕
|
|
見慣れない感情 揺れる蜃気楼
|
미다레나이 칸죠 유레루 신키로
|
낯선 감정, 흔들리는 신기루
|
越えてゆく海 渡る風 ワイプ
|
코에테유쿠 우미 와타루 카제 와이프
|
흐트러진 바다, 건너는 바람의 wipe
|
酒を甘くしないでほしい、と
|
사케오 아마쿠시나이데호시이, 토
|
술을 얕잡아보지 말았으면 좋겠다고
|
半端ない ろくでもない エゴイスト
|
한파나이 로쿠데모나이 에고이스토
|
어설프지 않고 시시하지도 않은 이기주의자
|
射止めるなら アンティークに濡れ
|
이토메루나라 안치쿠니 누레
|
날 갖고 싶으면 고풍있게 젖어봐
|
|
女は 浴びれば風来坊
|
온나와 아비레바 후우라이보
|
여자는 변덕쟁이의 탈을 쓰고
|
持て余す涙
|
모테아스 나미다
|
눈물을 주체 못하지
|
噂を すれば陰がさす
|
우와사오 스레바 카게가사스
|
호랑이도 제 말하면 찾아 오듯이
|
星空のウィンク
|
호시조라노 윙크
|
별이 가득한 하늘의 윙크
|
|
誰も知らない 深海のボーダーライン
|
다레모시라나이 신카이노 보다라인
|
아무도 모르는 심해의 경계선
|
魅惑の Lover chase 弾く
|
미와쿠노 Lover chase 하지쿠
|
매혹의 Lover chase를 놓아
|
甘く見たらば 真っ逆さま Fly away
|
아마쿠 미타나라바 맛사카사마 Fly Away
|
얕잡아 보면 거꾸로 뒤집혀서 Fly Away
|
絡まるスリル チャージ
|
카라마루 스리루 챠-지
|
서로 얽히는 Thrill Charge
|
夜更かしの猫 惑わす
|
요후카시노 네코 마도와스
|
밤 늦게까지 나를 유혹해
|
さよなら
|
사요나라
|
잘 가
|
一昨日おいで
|
오토토이오이데
|
다신 오지 마
|
Oh, さらば
|
Oh, 사라바
|
Oh, 잘 가
|
あわよくば又 (アゥ!)
|
아와요쿠바 마타 (아우!)
|
운 좋으면 또 보자 (아우!)
|
|
知らぬが 仏ほっとけない
|
시라누가 호토케 홋토케나이
|
모르는게 약인줄 아는걸 내버려 두지않아
|
くちびるポーカーフェイス
|
쿠치비루 포-카-페이스
|
포커페이스의 입술
|
Yo 灯台 もと暗し Do you know!?
|
Yo 토다이 못토 쿠라시 Do you know!?
|
Yo 등잔 밑이 더 어두운 걸 Do you know!?
|
ギリギリで おあずけ Funky girl
|
기리기리데 오아즈케 Funky girl
|
아슬아슬한 밀고당기기의 Funky girl
|
PROJECT IM@S |
주요 프로젝트 |
|
---|
게임 |
1st Vision |
|
---|
2nd Vision |
콘솔 게임 |
|
---|
모바일 게임 |
|
CINDERELLA GIRLS |
|
MILLION LIVE! |
|
SideM |
|
|
|
세계관 및 등장인물 | |
---|
만화 | |
---|
TV 프로그램 | |
---|
음반 |
오리지널 |
|
---|
CINDERELLA GIRLS |
|
푸치마스! |
|
MILLION LIVE! |
|
SideM |
|
기타 |
|
관련항목 |
|
|
---|
라디오 |
라디오 오사카 |
|
---|
animate.tv |
|
란티스 웹 라디오 |
|
HiBiKi Radio Station |
|
초!A&G+ |
|
니코니코 생방송 |
|
기타 |
|
|
---|
관련인물 | |
---|
관련항목 | |
---|