Yuma tsukumo39 (토론 | 기여) 잔글 (→들어보기) |
잔글 (가수 변수를 음악가로 수정) |
||
(사용자 3명의 중간 판 13개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{ | {{노래 정보 | ||
| | |노래이름 = STILL | ||
| 배경색 | |원어이름 = | ||
| 글자색 | |배경색 = #FFFFFF | ||
|글자색 = #0B3861 | |||
| 그림 | |그림 = [[파일:Togainu ost.jpg|200px]] | ||
| | |그림설명 = 자켓 | ||
| 음악가 | |음악가 = [[이토 카나코]] | ||
| | |음반 = [[토가이누의 피/OST|토가이누의 피 OST INSIDE]] <br /> NITRO SUPER SONIC 2005 LIVE CD <br /> サイン <br /> 咎狗の血 Ending Theme Complete Collection | ||
|장르 = | |||
|길이 = 3분 53초 | |||
|발매일 = 2005년 3월 25일 | |||
| 장르 | |레이블 = 니트로플러스 | ||
|작사가 = 와타나베 카즈히로 | |||
| 길이 | |작곡가 = 이소에 토시미치 | ||
| | |프로듀서 = | ||
| 레이블 | |||
| | |||
| 작곡가 | |||
| 프로듀서 | |||
}} | }} | ||
{{다른 뜻|STILL/One More Thing||[[동방신기]]의 34번째 싱글}} | {{다른 뜻|STILL/One More Thing||[[동방신기]]의 34번째 싱글}} | ||
《'''STILL'''》은 [[니트로플러스 키랄]]의 [[BL 게임]] 《[[토가이누의 피]]》의 엔딩 테마송으로 해당 캐릭터(케이스케, 모토미, 린, 시키, 나노)의 해피 엔딩, 진 엔딩을 볼 시 크레딧에 깔려 나온다. 단 나노는 진 히어로인만큼 크레딧이 먼저 나오고 엔딩이 후일담 형태로 나오는 식으로 구성되어있다. | |||
== 상세 == | |||
일본어 버전은 니트로플러스 2005년 라이브에 선공개되었으며 풀버전은 이토 카나코의 두 번째 앨범 《サイン》(사인)에 수록되었다. 가사의 뜻은 영어 버전은 지금의 자신은 과거의 일로 절망하고 있으나 아직 추억을 기억하고 있어 희미하게나마 희망을 품고 있다는 내용으로 시키×아키라 엔딩 1을, 일본어는 오랜만에 만난 연인이 계속 같이 있자는 나노×아키라 굿 엔딩을 연상케 하고 있다. 애니메이션판에서는 11화 엔딩 테마송으로 사용되었다. | |||
대한민국의 노래방에도 수록되어있으며 각각 [[태진미디어]]는 26271(일본어), 26350(영어) / [[금영노래방]]은 42850(영어)이다. | |||
== 들어보기 == | == 들어보기 == | ||
{{유튜브|https://youtu.be/AajUk0E0fAo}}<br/> | {{유튜브|https://youtu.be/AajUk0E0fAo}}<br /> | ||
영어 ver. (원곡) | 영어 ver. (원곡) | ||
{{유튜브|https://youtu.be/eUgIbPqALfU}}<br/> | {{유튜브|https://youtu.be/eUgIbPqALfU}}<br /> | ||
Alter ego version (싱글 [[추억의 바람]] 커플링곡) | Alter ego version (싱글 [[추억의 바람]] 커플링곡) | ||
{{유튜브|https://youtu.be/S61NfSNPLn8}}<br/> | {{유튜브|https://youtu.be/S61NfSNPLn8}}<br /> | ||
애니메이션 ver. (11화 엔딩곡) | 애니메이션 ver. (11화 엔딩곡) | ||
{{유튜브|https://youtu.be/lc21B0ft8Jw}}<br/> | {{유튜브|https://youtu.be/lc21B0ft8Jw}}<br /> | ||
일본어 ver. | 일본어 ver. | ||
57번째 줄: | 45번째 줄: | ||
! 한국어 번역 | ! 한국어 번역 | ||
|- | |- | ||
| style="width: 50%" |Everything, now ruthlessly torn apart <br/> | | style="width: 50%" |Everything, now ruthlessly torn apart <br /> | ||
all the things once I had are gone.<br/> | all the things once I had are gone.<br /> | ||
can't you hear the dark blade of the night<br/> | can't you hear the dark blade of the night<br /> | ||
craving for that wound you'll bleed?<br/> | craving for that wound you'll bleed?<br /> | ||
lost of all tears.<br/> | lost of all tears.<br /> | ||
my sight blinded of faith.<br/> | my sight blinded of faith.<br /> | ||
lost voices call in pain,<br/> | lost voices call in pain,<br /> | ||
(but) nothing answers.<br/> | (but) nothing answers.<br /> | ||
Still I remember,<br/> | Still I remember,<br /> | ||
(and) Still I see (yeah)<br/> | (and) Still I see (yeah)<br /> | ||
awoken in the scorched out land of grief<br/> | awoken in the scorched out land of grief<br /> | ||
and yet something grows within.<br/> | and yet something grows within.<br /> | ||
Stretch out, ignite the light,<br/> | Stretch out, ignite the light,<br /> | ||
Can I still believe?<br/> | Can I still believe?<br /> | ||
the amber sunset,<br/> | the amber sunset,<br /> | ||
the brown soil lullaby,<br/> | the brown soil lullaby,<br /> | ||
green leaves on your skin,<br/> | green leaves on your skin,<br /> | ||
Still I see. (Still i believe)<br/> | Still I see. (Still i believe)<br /> | ||
White morning lights<br/> | White morning lights<br /> | ||
the soothing of noon breeze.<br/> | the soothing of noon breeze.<br /> | ||
silence of the stars fill the night,<br/> | silence of the stars fill the night,<br /> | ||
now shattered to pieces. (all are but memories)<br/> | now shattered to pieces. (all are but memories)<br /> | ||
Still I remember,<br/> | Still I remember,<br /> | ||
(and) Still I see (yeah)<br/> | (and) Still I see (yeah)<br /> | ||
breathing the sound of life,<br/> | breathing the sound of life,<br /> | ||
reviving the truth someday,<br/> | reviving the truth someday,<br /> | ||
even through blinded eyes.<br/> | even through blinded eyes.<br /> | ||
Still I remember,<br/> | Still I remember,<br /> | ||
(and) Still I see (yeah)<br/> | (and) Still I see (yeah)<br /> | ||
spawning the world with light.<br/> | spawning the world with light.<br /> | ||
hear the sound come to life.<br/> | hear the sound come to life.<br /> | ||
even through blinded eyes,<br/> | even through blinded eyes,<br /> | ||
Still I see...<br/> | Still I see...<br /> | ||
| style="width: 50%" |모든 것이, 지금 잔인하게 찢겨졌어<br/> | | style="width: 50%" |모든 것이, 지금 잔인하게 찢겨졌어<br /> | ||
내가 해왔던 그 모든 것들이.<br/> | 내가 해왔던 그 모든 것들이.<br /> | ||
들리지 않니, 밤의 어두운 칼날들이<br/> | 들리지 않니, 밤의 어두운 칼날들이<br /> | ||
너를 상처입혀 피를 흘리게 만들었지<br/> | 너를 상처입혀 피를 흘리게 만들었지<br /> | ||
모든 눈물을 지우고<br/> | 모든 눈물을 지우고<br /> | ||
신념에 가려진 내 눈.<br/> | 신념에 가려진 내 눈.<br /> | ||
잃어버린 소리는 괴롭게 외쳐도<br/> | 잃어버린 소리는 괴롭게 외쳐도<br /> | ||
(하지만) 아무런 대답이 없어.<br/> | (하지만) 아무런 대답이 없어.<br /> | ||
아직도 기억나,<br/> | 아직도 기억나,<br /> | ||
(그리고) 아직도 보여 (Yeah)<br/> | (그리고) 아직도 보여 (Yeah)<br /> | ||
절망에 타버린 땅에서 태어나는 것이,<br/> | 절망에 타버린 땅에서 태어나는 것이,<br /> | ||
그래도 무언가가 자라나고 있어.<br/> | 그래도 무언가가 자라나고 있어.<br /> | ||
손을 뻗고, 빛을 밝혀,<br/> | 손을 뻗고, 빛을 밝혀,<br /> | ||
난 지금도 믿을 수 있을까?<br/> | 난 지금도 믿을 수 있을까?<br /> | ||
호박 빛의 저녁노을,<br/> | 호박 빛의 저녁노을,<br /> | ||
갈색 흙의 자장가,<br/> | 갈색 흙의 자장가,<br /> | ||
피부 위의 푸른 잎사귀들,<br/> | 피부 위의 푸른 잎사귀들,<br /> | ||
아직도 보여. (아직도 믿고 있어)<br/> | 아직도 보여. (아직도 믿고 있어)<br /> | ||
하얀 아침햇살<br/> | 하얀 아침햇살<br /> | ||
부드러운 오후의 바람.<br/> | 부드러운 오후의 바람.<br /> | ||
밤을 채우는 별들의 침묵,<br/> | 밤을 채우는 별들의 침묵,<br /> | ||
이젠 모두 산산조각났네. (모든 것은 추억뿐)<br/> | 이젠 모두 산산조각났네. (모든 것은 추억뿐)<br /> | ||
아직도 기억나,<br/> | 아직도 기억나,<br /> | ||
(그리고) 아직도 보여 (Yeah)<br/> | (그리고) 아직도 보여 (Yeah)<br /> | ||
생명의 소리가 숨쉬고<br/> | 생명의 소리가 숨쉬고<br /> | ||
언젠가 되살아날 진실,<br/> | 언젠가 되살아날 진실,<br /> | ||
멀어버린 눈 너머로.<br/> | 멀어버린 눈 너머로.<br /> | ||
아직도 기억나,<br/> | 아직도 기억나,<br /> | ||
(그리고) 아직도 보여. (Yeah)<br/> | (그리고) 아직도 보여. (Yeah)<br /> | ||
빛으로 세상을 채우는 것이.<br/> | 빛으로 세상을 채우는 것이.<br /> | ||
생명이 오는 소리가 들려<br/> | 생명이 오는 소리가 들려<br /> | ||
멀어버린 눈 너머로,<br/> | 멀어버린 눈 너머로,<br /> | ||
아직도 보여...<br/> | 아직도 보여...<br /> | ||
|} | |} | ||
147번째 줄: | 135번째 줄: | ||
! 한국어 번역 | ! 한국어 번역 | ||
|- | |- | ||
| style="width: 33%" |せめてあと少しだけ<br/> | | style="width: 33%" |せめてあと少しだけ<br /> | ||
そばであたためて<br/> | そばであたためて<br /> | ||
すべて通り過ぎるまで<br/> | すべて通り過ぎるまで<br /> | ||
なにも言わないで<br/> | なにも言わないで<br /> | ||
隠された<br/> | 隠された<br /> | ||
遠い記憶<br/> | 遠い記憶<br /> | ||
その瞳の中にすべて<br/> | その瞳の中にすべて<br /> | ||
封じこめた<br/> | 封じこめた<br /> | ||
愛しさに<br/> | 愛しさに<br /> | ||
さらわれて<br/> | さらわれて<br /> | ||
痛みさえ<br/> | 痛みさえ<br /> | ||
掻き抱く 今<br/> | 掻き抱く 今<br /> | ||
なにもかも捨て<br/> | なにもかも捨て<br /> | ||
愛しさに<br/> | 愛しさに<br /> | ||
震えて<br/> | 震えて<br /> | ||
音の無い世界<br/> | 音の無い世界<br /> | ||
止めた時間<br/> | 止めた時間<br /> | ||
まだ行かないで<br/> | まだ行かないで<br /> | ||
そばに・・・<br/> | そばに・・・<br /> | ||
ふさいだ<br/> | ふさいだ<br /> | ||
くちびるから<br/> | くちびるから<br /> | ||
伝え合う熱い<br/> | 伝え合う熱い<br /> | ||
言葉たち<br/> | 言葉たち<br /> | ||
愛しさに<br/> | 愛しさに<br /> | ||
さらわれて<br/> | さらわれて<br /> | ||
痛みさえ<br/> | 痛みさえ<br /> | ||
掻き抱く 今<br/> | 掻き抱く 今<br /> | ||
なにもかも捨て<br/> | なにもかも捨て<br /> | ||
愛しさに<br/> | 愛しさに<br /> | ||
震えて<br/> | 震えて<br /> | ||
終わらせない夢<br/> | 終わらせない夢<br /> | ||
止めた時間<br/> | 止めた時間<br /> | ||
あと少しだけ<br/> | あと少しだけ<br /> | ||
そばに・・・<br/> | そばに・・・<br /> | ||
| style="width: 33%" |세메테 아토 스코시다케<br/> | | style="width: 33%" |세메테 아토 스코시다케<br /> | ||
소바데 아타타메테<br/> | 소바데 아타타메테<br /> | ||
스베테 토오리 스기루마데<br/> | 스베테 토오리 스기루마데<br /> | ||
나니모 이와나이데<br/> | 나니모 이와나이데<br /> | ||
카쿠사레타<br/> | 카쿠사레타<br /> | ||
토오이 키오쿠<br/> | 토오이 키오쿠<br /> | ||
소노 메노 나카니 스베테<br/> | 소노 메노 나카니 스베테<br /> | ||
후우지 코메타<br/> | 후우지 코메타<br /> | ||
이토시사니<br/> | 이토시사니<br /> | ||
사라와레테<br/> | 사라와레테<br /> | ||
이타미사에<br/> | 이타미사에<br /> | ||
카키다쿠 이마<br/> | 카키다쿠 이마<br /> | ||
나니모카모 스베테<br/> | 나니모카모 스베테<br /> | ||
이토시사니<br/> | 이토시사니<br /> | ||
후루에테<br/> | 후루에테<br /> | ||
오토노 나이 세카이<br/> | 오토노 나이 세카이<br /> | ||
토메타 지칸<br/> | 토메타 지칸<br /> | ||
마다 이카나이데<br/> | 마다 이카나이데<br /> | ||
소바니・・・<br/> | 소바니・・・<br /> | ||
후사이다<br/> | 후사이다<br /> | ||
쿠치비루카라<br/> | 쿠치비루카라<br /> | ||
츠타에아우 아츠이<br/> | 츠타에아우 아츠이<br /> | ||
코토바타치<br/> | 코토바타치<br /> | ||
이토시사니<br/> | 이토시사니<br /> | ||
사라와레테<br/> | 사라와레테<br /> | ||
이타미사에<br/> | 이타미사에<br /> | ||
카키다쿠 이마<br/> | 카키다쿠 이마<br /> | ||
나니모카모 스베테<br/> | 나니모카모 스베테<br /> | ||
이토시사니<br/> | 이토시사니<br /> | ||
후루에테<br/> | 후루에테<br /> | ||
오와라세나이 유메<br/> | 오와라세나이 유메<br /> | ||
토메타 지칸<br/> | 토메타 지칸<br /> | ||
아토 스코시다케<br/> | 아토 스코시다케<br /> | ||
소바니・・・<br/> | 소바니・・・<br /> | ||
| style="width: 33%" |적어도 앞으로 조금만 더<br/> | | style="width: 33%" |적어도 앞으로 조금만 더<br /> | ||
옆에서 따뜻하게 있어줘<br/> | 옆에서 따뜻하게 있어줘<br /> | ||
모든 것이 다 지나가기 전까지<br/> | 모든 것이 다 지나가기 전까지<br /> | ||
아무 말도 하지 말아<br/> | 아무 말도 하지 말아<br /> | ||
숨겨진<br/> | 숨겨진<br /> | ||
머나먼 날의 기억<br/> | 머나먼 날의 기억<br /> | ||
그 눈 속에 전부<br/> | 그 눈 속에 전부<br /> | ||
걸어잠갔지<br/> | 걸어잠갔지<br /> | ||
사랑스러움에<br/> | 사랑스러움에<br /> | ||
사로잡혀서<br/> | 사로잡혀서<br /> | ||
아픔까지<br/> | 아픔까지<br /> | ||
꼭 끌어안아 지금<br/> | 꼭 끌어안아 지금<br /> | ||
모든 것들을 다<br/> | 모든 것들을 다<br /> | ||
사랑스러움에<br/> | 사랑스러움에<br /> | ||
흔들려서<br/> | 흔들려서<br /> | ||
소리없는 세상<br/> | 소리없는 세상<br /> | ||
멈춰버린 시간<br/> | 멈춰버린 시간<br /> | ||
다신 떠나지 말아줘<br/> | 다신 떠나지 말아줘<br /> | ||
곁에・・・<br/> | 곁에・・・<br /> | ||
막아버린<br/> | 막아버린<br /> | ||
입술에서<br/> | 입술에서<br /> | ||
전해지는 뜨거운<br/> | 전해지는 뜨거운<br /> | ||
말들<br/> | 말들<br /> | ||
사랑스러움에<br/> | 사랑스러움에<br /> | ||
사로잡혀서<br/> | 사로잡혀서<br /> | ||
아픔까지<br/> | 아픔까지<br /> | ||
꼭 끌어안아 지금<br/> | 꼭 끌어안아 지금<br /> | ||
모든 것들을 다<br/> | 모든 것들을 다<br /> | ||
사랑스러움에<br/> | 사랑스러움에<br /> | ||
흔들려서<br/> | 흔들려서<br /> | ||
끝나지 않는 꿈<br/> | 끝나지 않는 꿈<br /> | ||
멈춰버린 시간<br/> | 멈춰버린 시간<br /> | ||
앞으로 조금만 더<br/> | 앞으로 조금만 더<br /> | ||
곁에・・・<br/> | 곁에・・・<br /> | ||
|} | |} | ||
{{각주}} | {{각주}} | ||
{{ | {{토가이누의 피}} | ||
[[분류:토가이누의 피]] | [[분류:토가이누의 피|주제곡]] | ||
[[분류:게임 | [[분류:성인 게임 주제가]] | ||
[[분류:애니메이션 | [[분류:애니메이션 주제가]] | ||
[[분류: 일본 음악]] | [[분류:일본 음악]] | ||
[[분류:이토 카나코의 노래]] | [[분류:이토 카나코의 노래]] |
2022년 3월 6일 (일) 00:23 기준 최신판
STILL | |
---|---|
자켓 |
|
이토 카나코의 곡 | |
수록 음반 |
토가이누의 피 OST INSIDE NITRO SUPER SONIC 2005 LIVE CD サイン 咎狗の血 Ending Theme Complete Collection |
길이 | 3분 53초 |
발매일 | 2005년 3월 25일 |
레이블 | 니트로플러스 |
작사 | 와타나베 카즈히로 |
작곡 | 이소에 토시미치 |
《STILL》은 니트로플러스 키랄의 BL 게임 《토가이누의 피》의 엔딩 테마송으로 해당 캐릭터(케이스케, 모토미, 린, 시키, 나노)의 해피 엔딩, 진 엔딩을 볼 시 크레딧에 깔려 나온다. 단 나노는 진 히어로인만큼 크레딧이 먼저 나오고 엔딩이 후일담 형태로 나오는 식으로 구성되어있다.
상세[편집 | 원본 편집]
일본어 버전은 니트로플러스 2005년 라이브에 선공개되었으며 풀버전은 이토 카나코의 두 번째 앨범 《サイン》(사인)에 수록되었다. 가사의 뜻은 영어 버전은 지금의 자신은 과거의 일로 절망하고 있으나 아직 추억을 기억하고 있어 희미하게나마 희망을 품고 있다는 내용으로 시키×아키라 엔딩 1을, 일본어는 오랜만에 만난 연인이 계속 같이 있자는 나노×아키라 굿 엔딩을 연상케 하고 있다. 애니메이션판에서는 11화 엔딩 테마송으로 사용되었다.
대한민국의 노래방에도 수록되어있으며 각각 태진미디어는 26271(일본어), 26350(영어) / 금영노래방은 42850(영어)이다.
들어보기[편집 | 원본 편집]
영어 ver. (원곡)
Alter ego version (싱글 추억의 바람 커플링곡)
애니메이션 ver. (11화 엔딩곡)
일본어 ver.
가사[편집 | 원본 편집]
영어, 일본어 가사 출처는 이곳
영어[편집 | 원본 편집]
영어 | 한국어 번역 |
---|---|
Everything, now ruthlessly torn apart all the things once I had are gone. lost of all tears. Still I remember, Stretch out, ignite the light, Still I see. (Still i believe) White morning lights Still I remember, Still I remember, Still I see... |
모든 것이, 지금 잔인하게 찢겨졌어 내가 해왔던 그 모든 것들이. 모든 눈물을 지우고 아직도 기억나, 손을 뻗고, 빛을 밝혀, 아직도 보여. (아직도 믿고 있어) 하얀 아침햇살 아직도 기억나, 아직도 기억나, 아직도 보여... |
일본어[편집 | 원본 편집]
일본어 | 독음 | 한국어 번역 |
---|---|---|
せめてあと少しだけ そばであたためて 隠された 愛しさに 愛しさに そばに・・・ ふさいだ 愛しさに 愛しさに そばに・・・ |
세메테 아토 스코시다케 소바데 아타타메테 카쿠사레타 이토시사니 이토시사니 소바니・・・ 후사이다 이토시사니 이토시사니 소바니・・・ |
적어도 앞으로 조금만 더 옆에서 따뜻하게 있어줘 숨겨진 사랑스러움에 사랑스러움에 곁에・・・ 막아버린 사랑스러움에 사랑스러움에 곁에・・・ |
각주
등장인물 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
기타 문서들 |
|