STILL: 두 판 사이의 차이

잔글편집 요약 없음
잔글 (가수 변수를 음악가로 수정)
 
(사용자 3명의 중간 판 10개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{정보
{{노래 정보
| 곡명        = STILL
|노래이름 = STILL
| 배경색     = #FFFFFF
|원어이름 =
| 글자색     = #0B3861
|배경색   = #FFFFFF
| 테두리색    = #086A87
|글자색   = #0B3861
| 그림       = Togainu ost.jpg
|그림     = [[파일:Togainu ost.jpg|200px]]
| 설명        = 자켓
|그림설명 = 자켓
| 음악가     = [[이토 카나코]]
|음악가   = [[이토 카나코]]
| 수록 음반   = [[토가이누의 피/OST|토가이누의 피 OST INSIDE]] <br/> NITRO SUPER SONIC 2005 LIVE CD <br/> サイン <br/> 咎狗の血 Ending Theme Complete Collection
|음반     = [[토가이누의 피/OST|토가이누의 피 OST INSIDE]] <br /> NITRO SUPER SONIC 2005 LIVE CD <br /> サイン <br /> 咎狗の血 Ending Theme Complete Collection
| 발매일      = 2005년 3월 25일
|장르     =  
| 포맷        = CD
|길이     = 3분 53초
| 녹음        =
|발매일  = 2005년 3월 25일
| 장르       =  
|레이블   = 니트로플러스
| 언어        = [[영어]]<br/>[[일본어]]
|작사가   = 와타나베 카즈히로
| 길이       = 3분 53초
|작곡가   = 이소에 토시미치
| BPM        =  
|프로듀서 =  
| 레이블     = 니트로플러스
| 작사·작곡   =
| 작사가      = 와타나베 카즈히로
| 작곡가     = 이소에 토시미치
| 프로듀서   =
| 편곡        = 이소에 토시미치
| 판매량      =
| 이전 번호  =
| 이전 곡명  =
| 이번 번호  =
| 다음 번호  =
| 다음 곡명  =  
}}
}}
{{다른 뜻|STILL/One More Thing||[[동방신기]]의 34번째 싱글}}
{{다른 뜻|STILL/One More Thing||[[동방신기]]의 34번째 싱글}}
 
《'''STILL'''》은 [[니트로플러스 키랄]]의 [[BL 게임]] [[토가이누의 피]]》의 엔딩 테마송으로 해당 캐릭터(케이스케, 모토미, 린, 시키, 나노)의 해피 엔딩, 진 엔딩을 볼 시 크레딧에 깔려 나온다. 단 나노는 진 히어로인만큼 크레딧이 먼저 나오고 엔딩이 후일담 형태로 나오는 식으로 구성되어있다.
STILL은 [[니트로플러스 키랄]]의 [[BL 게임]] [[토가이누의 피]]의 엔딩곡으로 해당 캐릭터(케이스케, 모토미, 린, 시키, 나노)의 해피엔딩, 진엔딩을 볼 시 크레딧에 깔려 나온다. 단 나노는 진 히어로인만큼 크레딧이 먼저 나오고 엔딩이 후일담 형태로 나오는 식으로 구성되어있다.  


== 상세 ==
== 상세 ==
일본어 버전은 니트로플러스 2005년 라이브에 선공개되었으며 풀버전은 이토 카나코의 두번째 앨범 《サイン (사인)》에 수록되었다. 가사의 뜻은 영어 버전은 지금의 자신은 과거의 일로 절망하고 있으나 아직 추억을 기억하고있어 희미하게나마 희망을 품고 있다는 내용으로 시키x아키라 엔딩 1을, 일본어는 오랜만에 만난 연인이 계속 같이 있자는 나노x아키라 굿엔딩을 연상케하고 있다. 애니메이션판에서는 11화 엔딩곡으로 사용되었다.
일본어 버전은 니트로플러스 2005년 라이브에 선공개되었으며 풀버전은 이토 카나코의 두 번째 앨범 《サイン》(사인)수록되었다. 가사의 뜻은 영어 버전은 지금의 자신은 과거의 일로 절망하고 있으나 아직 추억을 기억하고 있어 희미하게나마 희망을 품고 있다는 내용으로 시키×아키라 엔딩 1을, 일본어는 오랜만에 만난 연인이 계속 같이 있자는 나노×아키라 굿 엔딩을 연상케 하고 있다. 애니메이션판에서는 11화 엔딩 테마송으로 사용되었다.


국내 노래방에도 수록되어있으며 각각 [[태진미디어]]는 26271(일본어), 26350(영어) / [[금영노래방]]은 42850(영어)이다.
대한민국의 노래방에도 수록되어있으며 각각 [[태진미디어]]는 26271(일본어), 26350(영어) / [[금영노래방]]은 42850(영어)이다.


== 들어보기 ==   
== 들어보기 ==   
{{유튜브|https://youtu.be/AajUk0E0fAo}}<br/>
{{유튜브|https://youtu.be/AajUk0E0fAo}}<br />
영어 ver. (원곡)
영어 ver. (원곡)


{{유튜브|https://youtu.be/eUgIbPqALfU}}<br/>
{{유튜브|https://youtu.be/eUgIbPqALfU}}<br />
Alter ego version (싱글 [[추억의 바람]] 커플링곡)
Alter ego version (싱글 [[추억의 바람]] 커플링곡)


{{유튜브|https://youtu.be/S61NfSNPLn8}}<br/>
{{유튜브|https://youtu.be/S61NfSNPLn8}}<br />
애니메이션 ver. (11화 엔딩곡)
애니메이션 ver. (11화 엔딩곡)


{{유튜브|https://youtu.be/lc21B0ft8Jw}}<br/>
{{유튜브|https://youtu.be/lc21B0ft8Jw}}<br />
일본어 ver.
일본어 ver.


58번째 줄: 45번째 줄:
! 한국어 번역
! 한국어 번역
|-
|-
| style="width: 50%" |Everything, now ruthlessly torn apart <br/>
| style="width: 50%" |Everything, now ruthlessly torn apart <br />
all the things once I had are gone.<br/>
all the things once I had are gone.<br />
can't you hear the dark blade of the night<br/>
can't you hear the dark blade of the night<br />
craving for that wound you'll bleed?<br/>
craving for that wound you'll bleed?<br />


lost of all tears.<br/>
lost of all tears.<br />
my sight blinded of faith.<br/>
my sight blinded of faith.<br />
lost voices call in pain,<br/>
lost voices call in pain,<br />
(but) nothing answers.<br/>
(but) nothing answers.<br />


Still I remember,<br/>
Still I remember,<br />
(and) Still I see (yeah)<br/>
(and) Still I see (yeah)<br />
awoken in the scorched out land of grief<br/>
awoken in the scorched out land of grief<br />
and yet something grows within.<br/>
and yet something grows within.<br />


Stretch out, ignite the light,<br/>
Stretch out, ignite the light,<br />
Can I still believe?<br/>
Can I still believe?<br />
the amber sunset,<br/>
the amber sunset,<br />
the brown soil lullaby,<br/>
the brown soil lullaby,<br />
green leaves on your skin,<br/>
green leaves on your skin,<br />


Still I see. (Still i believe)<br/>
Still I see. (Still i believe)<br />


White morning lights<br/>
White morning lights<br />
the soothing of noon breeze.<br/>
the soothing of noon breeze.<br />
silence of the stars fill the night,<br/>
silence of the stars fill the night,<br />
now shattered to pieces. (all are but memories)<br/>
now shattered to pieces. (all are but memories)<br />


Still I remember,<br/>
Still I remember,<br />
(and) Still I see (yeah)<br/>
(and) Still I see (yeah)<br />
breathing the sound of life,<br/>
breathing the sound of life,<br />
reviving the truth someday,<br/>
reviving the truth someday,<br />
even through blinded eyes.<br/>
even through blinded eyes.<br />


Still I remember,<br/>
Still I remember,<br />
(and) Still I see (yeah)<br/>
(and) Still I see (yeah)<br />
spawning the world with light.<br/>
spawning the world with light.<br />
hear the sound come to life.<br/>
hear the sound come to life.<br />
even through blinded eyes,<br/>
even through blinded eyes,<br />


Still I see...<br/>
Still I see...<br />
| style="width: 50%" |모든 것이, 지금 잔인하게 찢겨졌어<br/>
| style="width: 50%" |모든 것이, 지금 잔인하게 찢겨졌어<br />
내가 해왔던 그 모든 것들이.<br/>
내가 해왔던 그 모든 것들이.<br />
들리지 않니, 밤의 어두운 칼날들이<br/>
들리지 않니, 밤의 어두운 칼날들이<br />
너를 상처입혀 피를 흘리게 만들었지<br/>
너를 상처입혀 피를 흘리게 만들었지<br />


모든 눈물을 지우고<br/>
모든 눈물을 지우고<br />
신념에 가려진 내 눈.<br/>
신념에 가려진 내 눈.<br />
잃어버린 소리는 괴롭게 외쳐도<br/>
잃어버린 소리는 괴롭게 외쳐도<br />
(하지만) 아무런 대답이 없어.<br/>
(하지만) 아무런 대답이 없어.<br />


아직도 기억나,<br/>
아직도 기억나,<br />
(그리고) 아직도 보여 (Yeah)<br/>
(그리고) 아직도 보여 (Yeah)<br />
절망에 타버린 땅에서 태어나는 것이,<br/>
절망에 타버린 땅에서 태어나는 것이,<br />
그래도 무언가가 자라나고 있어.<br/>
그래도 무언가가 자라나고 있어.<br />


손을 뻗고, 빛을 밝혀,<br/>
손을 뻗고, 빛을 밝혀,<br />
난 지금도 믿을 수 있을까?<br/>
난 지금도 믿을 수 있을까?<br />
호박 빛의 저녁노을,<br/>
호박 빛의 저녁노을,<br />
갈색 흙의 자장가,<br/>
갈색 흙의 자장가,<br />
피부 위의 푸른 잎사귀들,<br/>
피부 위의 푸른 잎사귀들,<br />


아직도 보여. (아직도 믿고 있어)<br/>
아직도 보여. (아직도 믿고 있어)<br />


하얀 아침햇살<br/>
하얀 아침햇살<br />
부드러운 오후의 바람.<br/>
부드러운 오후의 바람.<br />
밤을 채우는 별들의 침묵,<br/>
밤을 채우는 별들의 침묵,<br />
이젠 모두 산산조각났네. (모든 것은 추억뿐)<br/>
이젠 모두 산산조각났네. (모든 것은 추억뿐)<br />


아직도 기억나,<br/>
아직도 기억나,<br />
(그리고) 아직도 보여 (Yeah)<br/>
(그리고) 아직도 보여 (Yeah)<br />
생명의 소리가 숨쉬고<br/>
생명의 소리가 숨쉬고<br />
언젠가 되살아날 진실,<br/>
언젠가 되살아날 진실,<br />
멀어버린 눈 너머로.<br/>
멀어버린 눈 너머로.<br />


아직도 기억나,<br/>
아직도 기억나,<br />
(그리고) 아직도 보여. (Yeah)<br/>
(그리고) 아직도 보여. (Yeah)<br />
빛으로 세상을 채우는 것이.<br/>
빛으로 세상을 채우는 것이.<br />
생명이 오는 소리가 들려<br/>
생명이 오는 소리가 들려<br />
멀어버린 눈 너머로,<br/>
멀어버린 눈 너머로,<br />


아직도 보여...<br/>
아직도 보여...<br />
|}
|}


148번째 줄: 135번째 줄:
! 한국어 번역
! 한국어 번역
|-
|-
| style="width: 33%" |せめてあと少しだけ<br/>
| style="width: 33%" |せめてあと少しだけ<br />
そばであたためて<br/>
そばであたためて<br />
すべて通り過ぎるまで<br/>
すべて通り過ぎるまで<br />
なにも言わないで<br/>
なにも言わないで<br />


隠された<br/>
隠された<br />
遠い記憶<br/>
遠い記憶<br />
その瞳の中にすべて<br/>
その瞳の中にすべて<br />
封じこめた<br/>
封じこめた<br />


愛しさに<br/>
愛しさに<br />
さらわれて<br/>
さらわれて<br />
痛みさえ<br/>
痛みさえ<br />
掻き抱く 今<br/>
掻き抱く 今<br />
なにもかも捨て<br/>
なにもかも捨て<br />


愛しさに<br/>
愛しさに<br />
震えて<br/>
震えて<br />
音の無い世界<br/>
音の無い世界<br />
止めた時間<br/>
止めた時間<br />
まだ行かないで<br/>
まだ行かないで<br />


そばに・・・<br/>
そばに・・・<br />


ふさいだ<br/>
ふさいだ<br />
くちびるから<br/>
くちびるから<br />
伝え合う熱い<br/>
伝え合う熱い<br />
言葉たち<br/>
言葉たち<br />


愛しさに<br/>
愛しさに<br />
さらわれて<br/>
さらわれて<br />
痛みさえ<br/>
痛みさえ<br />
掻き抱く 今<br/>
掻き抱く 今<br />
なにもかも捨て<br/>
なにもかも捨て<br />


愛しさに<br/>
愛しさに<br />
震えて<br/>
震えて<br />
終わらせない夢<br/>
終わらせない夢<br />
止めた時間<br/>
止めた時間<br />
あと少しだけ<br/>
あと少しだけ<br />


そばに・・・<br/>
そばに・・・<br />
| style="width: 33%" |세메테 아토 스코시다케<br/>
| style="width: 33%" |세메테 아토 스코시다케<br />
소바데 아타타메테<br/>
소바데 아타타메테<br />
스베테 토오리 스기루마데<br/>
스베테 토오리 스기루마데<br />
나니모 이와나이데<br/>
나니모 이와나이데<br />


카쿠사레타<br/>
카쿠사레타<br />
토오이 키오쿠<br/>
토오이 키오쿠<br />
소노 메노 나카니 스베테<br/>
소노 메노 나카니 스베테<br />
후우지 코메타<br/>
후우지 코메타<br />


이토시사니<br/>
이토시사니<br />
사라와레테<br/>
사라와레테<br />
이타미사에<br/>
이타미사에<br />
카키다쿠 이마<br/>
카키다쿠 이마<br />
나니모카모 스베테<br/>
나니모카모 스베테<br />


이토시사니<br/>
이토시사니<br />
후루에테<br/>
후루에테<br />
오토노 나이 세카이<br/>
오토노 나이 세카이<br />
토메타 지칸<br/>
토메타 지칸<br />
마다 이카나이데<br/>
마다 이카나이데<br />


소바니・・・<br/>
소바니・・・<br />


후사이다<br/>
후사이다<br />
쿠치비루카라<br/>
쿠치비루카라<br />
츠타에아우 아츠이<br/>
츠타에아우 아츠이<br />
코토바타치<br/>
코토바타치<br />


이토시사니<br/>
이토시사니<br />
사라와레테<br/>
사라와레테<br />
이타미사에<br/>
이타미사에<br />
카키다쿠 이마<br/>
카키다쿠 이마<br />
나니모카모 스베테<br/>
나니모카모 스베테<br />


이토시사니<br/>
이토시사니<br />
후루에테<br/>
후루에테<br />
오와라세나이 유메<br/>
오와라세나이 유메<br />
토메타 지칸<br/>
토메타 지칸<br />
아토 스코시다케<br/>
아토 스코시다케<br />


소바니・・・<br/>
소바니・・・<br />
| style="width: 33%" |적어도 앞으로 조금만 더<br/>
| style="width: 33%" |적어도 앞으로 조금만 더<br />
옆에서 따뜻하게 있어줘<br/>
옆에서 따뜻하게 있어줘<br />
모든 것이 다 지나가기 전까지<br/>
모든 것이 다 지나가기 전까지<br />
아무 말도 하지 말아<br/>
아무 말도 하지 말아<br />


숨겨진<br/>
숨겨진<br />
머나먼 날의 기억<br/>
머나먼 날의 기억<br />
그 눈 속에 전부<br/>
그 눈 속에 전부<br />
걸어잠갔지<br/>
걸어잠갔지<br />


사랑스러움에<br/>
사랑스러움에<br />
사로잡혀서<br/>
사로잡혀서<br />
아픔까지<br/>  
아픔까지<br />  
꼭 끌어안아 지금<br/>
꼭 끌어안아 지금<br />
모든 것들을 다<br/>
모든 것들을 다<br />


사랑스러움에<br/>
사랑스러움에<br />
흔들려서<br/>
흔들려서<br />
소리없는 세상<br/>
소리없는 세상<br />
멈춰버린 시간<br/>
멈춰버린 시간<br />
다신 떠나지 말아줘<br/>
다신 떠나지 말아줘<br />


곁에・・・<br/>
곁에・・・<br />


막아버린<br/>
막아버린<br />
입술에서<br/>
입술에서<br />
전해지는 뜨거운<br/>
전해지는 뜨거운<br />
말들<br/>
말들<br />


사랑스러움에<br/>
사랑스러움에<br />
사로잡혀서<br/>
사로잡혀서<br />
아픔까지<br/>
아픔까지<br />
꼭 끌어안아 지금<br/>
꼭 끌어안아 지금<br />
모든 것들을 다<br/>
모든 것들을 다<br />


사랑스러움에<br/>
사랑스러움에<br />
흔들려서<br/>
흔들려서<br />
끝나지 않는 꿈<br/>
끝나지 않는 꿈<br />
멈춰버린 시간<br/>
멈춰버린 시간<br />
앞으로 조금만 더<br/>
앞으로 조금만 더<br />


곁에・・・<br/>
곁에・・・<br />
|}
|}


279번째 줄: 266번째 줄:
{{토가이누의 피}}
{{토가이누의 피}}
[[분류:토가이누의 피|주제곡]]
[[분류:토가이누의 피|주제곡]]
[[분류:게임 음악]]
[[분류:성인 게임 주제가]]
[[분류:애니메이션 음악]]
[[분류:애니메이션 주제가]]
[[분류: 일본 음악]]
[[분류:일본 음악]]
[[분류:이토 카나코의 노래]]
[[분류:이토 카나코의 노래]]

2022년 3월 6일 (일) 00:23 기준 최신판

STILL
Togainu ost.jpg
자켓
이토 카나코의 곡
수록 음반 토가이누의 피 OST INSIDE
NITRO SUPER SONIC 2005 LIVE CD
サイン
咎狗の血 Ending Theme Complete Collection
길이 3분 53초
발매일 2005년 3월 25일
레이블 니트로플러스
작사 와타나베 카즈히로
작곡 이소에 토시미치

STILL》은 니트로플러스 키랄BL 게임토가이누의 피》의 엔딩 테마송으로 해당 캐릭터(케이스케, 모토미, 린, 시키, 나노)의 해피 엔딩, 진 엔딩을 볼 시 크레딧에 깔려 나온다. 단 나노는 진 히어로인만큼 크레딧이 먼저 나오고 엔딩이 후일담 형태로 나오는 식으로 구성되어있다.

상세[편집 | 원본 편집]

일본어 버전은 니트로플러스 2005년 라이브에 선공개되었으며 풀버전은 이토 카나코의 두 번째 앨범 《サイン》(사인)에 수록되었다. 가사의 뜻은 영어 버전은 지금의 자신은 과거의 일로 절망하고 있으나 아직 추억을 기억하고 있어 희미하게나마 희망을 품고 있다는 내용으로 시키×아키라 엔딩 1을, 일본어는 오랜만에 만난 연인이 계속 같이 있자는 나노×아키라 굿 엔딩을 연상케 하고 있다. 애니메이션판에서는 11화 엔딩 테마송으로 사용되었다.

대한민국의 노래방에도 수록되어있으며 각각 태진미디어는 26271(일본어), 26350(영어) / 금영노래방은 42850(영어)이다.

들어보기[편집 | 원본 편집]


영어 ver. (원곡)


Alter ego version (싱글 추억의 바람 커플링곡)


애니메이션 ver. (11화 엔딩곡)


일본어 ver.

가사[편집 | 원본 편집]

영어, 일본어 가사 출처는 이곳

영어[편집 | 원본 편집]

영어 한국어 번역
Everything, now ruthlessly torn apart

all the things once I had are gone.
can't you hear the dark blade of the night
craving for that wound you'll bleed?

lost of all tears.
my sight blinded of faith.
lost voices call in pain,
(but) nothing answers.

Still I remember,
(and) Still I see (yeah)
awoken in the scorched out land of grief
and yet something grows within.

Stretch out, ignite the light,
Can I still believe?
the amber sunset,
the brown soil lullaby,
green leaves on your skin,

Still I see. (Still i believe)

White morning lights
the soothing of noon breeze.
silence of the stars fill the night,
now shattered to pieces. (all are but memories)

Still I remember,
(and) Still I see (yeah)
breathing the sound of life,
reviving the truth someday,
even through blinded eyes.

Still I remember,
(and) Still I see (yeah)
spawning the world with light.
hear the sound come to life.
even through blinded eyes,

Still I see...

모든 것이, 지금 잔인하게 찢겨졌어

내가 해왔던 그 모든 것들이.
들리지 않니, 밤의 어두운 칼날들이
너를 상처입혀 피를 흘리게 만들었지

모든 눈물을 지우고
신념에 가려진 내 눈.
잃어버린 소리는 괴롭게 외쳐도
(하지만) 아무런 대답이 없어.

아직도 기억나,
(그리고) 아직도 보여 (Yeah)
절망에 타버린 땅에서 태어나는 것이,
그래도 무언가가 자라나고 있어.

손을 뻗고, 빛을 밝혀,
난 지금도 믿을 수 있을까?
호박 빛의 저녁노을,
갈색 흙의 자장가,
피부 위의 푸른 잎사귀들,

아직도 보여. (아직도 믿고 있어)

하얀 아침햇살
부드러운 오후의 바람.
밤을 채우는 별들의 침묵,
이젠 모두 산산조각났네. (모든 것은 추억뿐)

아직도 기억나,
(그리고) 아직도 보여 (Yeah)
생명의 소리가 숨쉬고
언젠가 되살아날 진실,
멀어버린 눈 너머로.

아직도 기억나,
(그리고) 아직도 보여. (Yeah)
빛으로 세상을 채우는 것이.
생명이 오는 소리가 들려
멀어버린 눈 너머로,

아직도 보여...

일본어[편집 | 원본 편집]

일본어 독음 한국어 번역
せめてあと少しだけ

そばであたためて
すべて通り過ぎるまで
なにも言わないで

隠された
遠い記憶
その瞳の中にすべて
封じこめた

愛しさに
さらわれて
痛みさえ
掻き抱く 今
なにもかも捨て

愛しさに
震えて
音の無い世界
止めた時間
まだ行かないで

そばに・・・

ふさいだ
くちびるから
伝え合う熱い
言葉たち

愛しさに
さらわれて
痛みさえ
掻き抱く 今
なにもかも捨て

愛しさに
震えて
終わらせない夢
止めた時間
あと少しだけ

そばに・・・

세메테 아토 스코시다케

소바데 아타타메테
스베테 토오리 스기루마데
나니모 이와나이데

카쿠사레타
토오이 키오쿠
소노 메노 나카니 스베테
후우지 코메타

이토시사니
사라와레테
이타미사에
카키다쿠 이마
나니모카모 스베테

이토시사니
후루에테
오토노 나이 세카이
토메타 지칸
마다 이카나이데

소바니・・・

후사이다
쿠치비루카라
츠타에아우 아츠이
코토바타치

이토시사니
사라와레테
이타미사에
카키다쿠 이마
나니모카모 스베테

이토시사니
후루에테
오와라세나이 유메
토메타 지칸
아토 스코시다케

소바니・・・

적어도 앞으로 조금만 더

옆에서 따뜻하게 있어줘
모든 것이 다 지나가기 전까지
아무 말도 하지 말아

숨겨진
머나먼 날의 기억
그 눈 속에 전부
걸어잠갔지

사랑스러움에
사로잡혀서
아픔까지
꼭 끌어안아 지금
모든 것들을 다

사랑스러움에
흔들려서
소리없는 세상
멈춰버린 시간
다신 떠나지 말아줘

곁에・・・

막아버린
입술에서
전해지는 뜨거운
말들

사랑스러움에
사로잡혀서
아픔까지
꼭 끌어안아 지금
모든 것들을 다

사랑스러움에
흔들려서
끝나지 않는 꿈
멈춰버린 시간
앞으로 조금만 더

곁에・・・

각주