Betterwaytosleep (토론 | 기여) (→가사) |
Betterwaytosleep (토론 | 기여) (→가사) |
||
13번째 줄: | 13번째 줄: | ||
}} | }} | ||
{{가사 | {{가사 | ||
| 蘭弱に籠って {{ | | 蘭弱に籠って {{Ruby-ja|音|わたし}}の{{Ruby-ja|心|ここ}}に溢れた | ||
| 란쟈니 코못테 와타시노 코코니 아후레타 | | 란쟈니 코못테 와타시노 코코니 아후레타 | ||
| 난초처럼 약하게 틀어박혀, {{루비|음악|나}}의 {{루비|마음이|여기가}} 넘쳐흘러 | | 난초처럼 약하게 틀어박혀, {{루비|음악|나}}의 {{루비|마음이|여기가}} 넘쳐흘러 | ||
}} | }} | ||
{{가사 | {{가사 | ||
| 傷口の痕に咲いて その尻尾の{{ | | 傷口の痕に咲いて その尻尾の{{Ruby-ja|幸|さき}}にも触れた | ||
| 키즈구치노 아토니 사이테 소노 싯포노 사키니모 후레타 | | 키즈구치노 아토니 사이테 소노 싯포노 사키니모 후레타 | ||
| 상처 입은 흔적에 피어, 그 끝의 {{루비|행복|미래}}에도 닿았어 | | 상처 입은 흔적에 피어, 그 끝의 {{루비|행복|미래}}에도 닿았어 | ||
}} | }} | ||
{{가사 | {{가사 | ||
| {{ | | {{Ruby-ja|朝昏闇夜|あさくらやみよ}}<ref>'朝昏'를 네코의 성 '朝倉'와 같은 '아사쿠라(あさくら)'라고 발음한다.</ref> 白んで 追憶の景色を辿った | ||
| 아사쿠라야미요 시란데 츠이오쿠노 케시키오 타돗타 | | 아사쿠라야미요 시란데 츠이오쿠노 케시키오 타돗타 | ||
| 아침이 저물어 어두운 밤이 다시 밝고, 추억의 풍경을 더듬어 가 | | 아침이 저물어 어두운 밤이 다시 밝고, 추억의 풍경을 더듬어 가 | ||
36번째 줄: | 36번째 줄: | ||
| CuLuLi CuLuLi LILAC | | CuLuLi CuLuLi LILAC | ||
| 쿠루리 쿠루리 라일락 | | 쿠루리 쿠루리 라일락 | ||
| {{ | | {{Ruby-ja|CuLuLi|빙글}} {{Ruby-ja|CuLuLi|빙글}} LILAC | ||
}} | }} | ||
{{가사 | {{가사 | ||
65번째 줄: | 65번째 줄: | ||
}} | }} | ||
{{가사 | {{가사 | ||
| {{ | | {{Ruby-ja|ΦωΦ<コミュニケーション>ΦωΦ|ノラネコミュニケーション}} | ||
| 노라네코뮤니케이숀 | | 노라네코뮤니케이숀 | ||
| {{ | | {{Ruby-ja|ΦωΦ<커뮤니케이션>ΦωΦ|길고양이 커뮤니케이션}} | ||
}} | }} | ||
{{가사 | {{가사 | ||
75번째 줄: | 75번째 줄: | ||
}} | }} | ||
{{가사 | {{가사 | ||
| {{ | | {{Ruby-ja|小瓶|こふれ}}に詰めた{{Ruby-ja|私|かおり}}が零れ落ちるから | ||
| 코후레니 츠메타 카오리가 코보레오치루카라 | | 코후레니 츠메타 카오리가 코보레오치루카라 | ||
| {{루비|작은 병|코프레}}에 채워둔 {{루비|내|향기}}가 넘쳐흐르니까 | | {{루비|작은 병|코프레}}에 채워둔 {{루비|내|향기}}가 넘쳐흐르니까 | ||
89번째 줄: | 89번째 줄: | ||
| CuLuLi CuLuLi LILAC | | CuLuLi CuLuLi LILAC | ||
| 쿠루리 쿠루리 라일락 | | 쿠루리 쿠루리 라일락 | ||
| {{ | | {{Ruby-ja|CuLuLi|빙글}} {{Ruby-ja|CuLuLi|빙글}} LILAC | ||
}} | }} | ||
{{가사 | {{가사 | ||
| {{ | | {{Ruby-ja|私|ふたり}}に為れず{{Ruby-ja|接ぎ木|つぎはぎ}}だとしても | ||
| 후타리니 나레즈 츠키하기다토시테모 | | 후타리니 나레즈 츠키하기다토시테모 | ||
| {{루비|내가|둘이}} 될 수 없는, 접목이라 해도 | | {{루비|내가|둘이}} 될 수 없는, 접목이라 해도 | ||
113번째 줄: | 113번째 줄: | ||
}} | }} | ||
{{가사 | {{가사 | ||
| {{ | | {{Ruby-ja|感情|なにか}}が溢れ出てくるの | ||
| 나니카가 아후레데테쿠루노 | | 나니카가 아후레데테쿠루노 | ||
| {{루비|감정이|무언가가}} 넘쳐흐르는 | | {{루비|감정이|무언가가}} 넘쳐흐르는 | ||
}} | }} | ||
{{가사 | {{가사 | ||
| {{ | | {{Ruby-ja|ΦωΦ<イミテーション>ΦωΦ|ノラネコイミテーション}} | ||
| 노라네코 이미테이숀 | | 노라네코 이미테이숀 | ||
| {{ | | {{Ruby-ja|ΦωΦ<이미테이션>ΦωΦ|길고양이 이미테이션}}<ref>이미테이션: 향료를 재현하거나 어떤 향수와 닮게 만드는 행위.</ref> | ||
}} | }} | ||
{{가사 | {{가사 | ||
128번째 줄: | 128번째 줄: | ||
}} | }} | ||
{{가사 | {{가사 | ||
| 花咲く{{ | | 花咲く{{Ruby-ja|月夜|よる}}に{{Ruby-ja|音心|きみ}}<ref>NEKO#ΦωΦ의 이름인 '네코(音心)', 발음은 '너(きみ)'로 한다.</ref>と | ||
| 하나사쿠 요루니 키미토 | | 하나사쿠 요루니 키미토 | ||
| 꽃 핀 {{루비|월야|밤}}에 {{루비|네코|너}}와 | | 꽃 핀 {{루비|월야|밤}}에 {{루비|네코|너}}와 |
2020년 6월 1일 (월) 07:02 판
공식 영상
Cytus II의 오리지널 수록곡. 일본어명은 ライラック(라일락). 작곡은 Apo11o program, 보컬은 Mayumi Morinaga, 커버 일러스트는 張宇心. Neko팩에 있는 같은 작곡가의 곡 リラ의 속편곡이다.
가사
가사 보기 (일본어 / 해석)
(To me, to you…)
(To me, to you…)
(To me, to you…)
幻覚に眩んで 薄色空に踊った
겐카쿠니 쿠란데 우스이로 소라니 오돗타
환각에 눈이 멀어 연보라색 하늘에서 춤췄어
誰かと混ざる ふわりふわりな今
다레가토 마자루 후와리후와리나 이마
누군가와 섞여, 둥실둥실한 지금
曖昧に消えてゆく──
아이마이니 키에테유쿠──
애매하게 사라져가──
Perfume香りはLILAC
파퓨무 카오리와 라일락
Perfume 향기는 LILAC
繋ぎとめた記憶
츠나기토메타 키오쿠
연결시킨 기억
涙が溢れ出てくるの
나미다가 아후레데테쿠루노
눈물이 넘쳐흐르는
(Pink!)
(Pink!)
(Pink!)
La La…Lu Lu LILAS…
라 라…루 루 리라…
La La…Lu Lu LILAS…
私と呼べたのなら──
와타시토 요베타노나라──
나라고 부를 수 있다면──
Perfume香りはLILAC
파퓨무 카오리와 라일락
Perfume향기는 LILAC
蘭に澄めた記憶
란니 스메타 키오쿠
난초에 맑아진 기억
(White!)
(White!)
(White!)
「パンでも食べたいね。」なんて…ね?
「팡데모 타베타이네.」난테…네?
「빵이라도 먹고 싶네.」라니…그치?
La La…Lu Lu LILAS…
라 라…루 루 리라…
La La…Lu Lu LILAS…
Cytus II
곡 길이는 2분 21초.
채보
해금 조건 | |
---|---|
EASY |
PAFF 통상 해금 |
HARD | |
CHAOS |
CHAOS
HARD
EASY
TP 100 영상
TP 100 영상
MM 영상
여담
- 제목의 Anabel은 넘치는 사랑과 매력이란 뜻을 담은 가상 인명이라고 한다.
- 전작인 Neko의 リラ를 PAFF의 이미지로 재해석했다고 한다. 두 곡 다 동일 가수가 불렀고 멜로디나 가사가 비슷하다.