마당:교통: 두 판 사이의 차이

52번째 줄: 52번째 줄:
*환승정보 수정
*환승정보 수정
**[[서울 지하철 9호선]]과 만나는 환승역 문서: 환승 정보에 6량화로 인해 승차 위치 번호가 바뀐 걸 수정해야 합니다.
**[[서울 지하철 9호선]]과 만나는 환승역 문서: 환승 정보에 6량화로 인해 승차 위치 번호가 바뀐 걸 수정해야 합니다.
* 하네다공항과 연결된 역명 변경 (2020년 3월 14일 예정)<ref>[http://www.haneda-airport.jp/inter/kr/map/ 하네다공항 관내지도]<ref>[http://tokyo-haneda-ap.jp/global/kr/new.php 하네다공항 안내]</ref>
** [[하네다공항 국내선 터미널역]] -> 하네다공항 제1・2터미널역
** [[하네다공항 국제선 터미널역]] -> 하네다공항 제3터미널역


=== [[리브레 위키:이런 문서가 필요하다|이런 문서가 필요하다]] ===
=== [[리브레 위키:이런 문서가 필요하다|이런 문서가 필요하다]] ===

2020년 2월 1일 (토) 17:47 판

본 마당 문서는 리브레 위키에 올라온 철도와 관련된 문서들에 대해 토의하는 곳입니다. 의견이 있으시면 마당토론:철도에 올려주세요.

합의사항

철도역 문서의 제목

  1. 편집지침에 따라 가능하면 공식 한국어 명칭을 사용합니다.
  2. 같은 이름을 가지는 철도역 문서는 아래의 기준을 따릅니다.
    1. 서로 환승할 수 있거나, 도보접근이 가능한 인접한 여객 정차역
      한 문서에 같이 서술합니다.
      예) 서울역, 동대구역, 구포역
    2. 위 기준을 만족하지 못하는 철도역
      해당 명칭의 문서를 동음이의어 문서로 만드는 것이 원칙이나 세부적으로는 아래의 규칙을 따릅니다.
      1. 대한민국(=남한) 소재 역과 이름 같은 외국 소재 역
        대한민국 소재 역을 동음이의어 문서로 합니다.
        예) 순천역 (전남 순천), 순천역 (평안남도) (평남 순천)
      2. 여객열차 정차역과 이름이 같은 여객열차 미정차역
        여객열차 정차역을 동음이의어 문서로 합니다.
        예) 구룡역 (서울), 구룡역 (순천) (순천, 여객 미정차역)
      3. 여객열차 정차역이 경합하는 경우
        각 철도역 문서의 제목 뒤에 ' (지역명)'을 붙입니다. (시 이하의 행정단위는 뺌)
        예) 신림역 (원주) (원주, 무궁화호 정차), 신림역 (서울) (서울, 2호선 정차)
      4. 여객열차 정차역의 소재지가 같은 경우
        각 철도역 문서의 제목 뒤에 ' (운영회사명)'을 붙입니다. (단, 각 지역 도시철도공사가 운영하는 역에는 ' (도시철도)'를 붙임.)
        예) 동래역 (한국철도공사), 동래역 (도시철도)
      5. 단, 특정 역이 다른 역에 비해 인지도 상 우위에 있다고 인정되는 경우에는 합의를 통해 위 규칙을 무시할 수 있습니다.
        예) 용산역 (서울), 용산역 (대구) / 마산역 (마산), 마산역 (김포) (김포)

틀·템플릿

미개통역

참고 문서

틀:대한민국의 일반철도 노선 틀:대한민국의 광역철도 노선

안건 제안 및 요청

이런 문서가 필요하다

각주