Deutschlandlied: 두 판 사이의 차이

잔글 (HotCat을 사용해서 분류:국가 (음악)을(를) 삭제함, 분류:국가을(를) 추가함)
잔글편집 요약 없음
2번째 줄: 2번째 줄:
{{유튜브|gBscNUZd2YU}}{{ㅈ|금지된 1절과 공식적으로 인정되지 않는 2절 가사까지 들어가 있다}}
{{유튜브|gBscNUZd2YU}}{{ㅈ|금지된 1절과 공식적으로 인정되지 않는 2절 가사까지 들어가 있다}}
*Deutschlandlied
*Deutschlandlied
[[독일]]의 [[국가 (음악)|국가]](國歌)로 [[1841년]] [[8월 26일]] 독일의 시인 아우구스트 하인리히 호프만 폰 팔러슬레벤이 [[요제프 하이든]]의 "황제 찬가"의 선율에 독일민족주의를 찬양하는 가사를 붙여 만든 "독일인의 노래"에서 시작되었다. 이후 [[1차 세계대전]] 이후 [[1922년]] [[8월 11일]], [[바이마르 공화국]]에서 독일의 국가로 공식 채택되었으며, [[1945년]] [[2차 세계대전]]에서패망할 때 까지 나치독일 치하에서 "독일, 가장 뛰어난 독일이여"라는 제목으로 불리기도 했었다. [[2차 세계대전]] 종전 이후, 독일에서는 나치즘의 흔적을 지운다는 이유로 한동안 국가(國歌)가 자취를 감추었다가 [[1952년]] 서독 정부가 다시 이 노래 중 민족주의와 나치의 흔적과 국가로 하기에는 좀 거시기한 내용을 없애는 조건으로 1절을 금지하고, 2절을 국가로 인정하지 않고, 3절만을 국가로 채택하였으며, [[1990년]] 독일의 통일 이후에도 그대로 국가로 이어져 내려오고 있다.
[[독일]]의 [[국가]](國歌)로 [[1841년]] [[8월 26일]] 독일의 시인 아우구스트 하인리히 호프만 폰 팔러슬레벤이 [[요제프 하이든]]의 "황제 찬가"의 선율에 독일민족주의를 찬양하는 가사를 붙여 만든 "독일인의 노래"에서 시작되었다. 이후 [[1차 세계대전]] 이후 [[1922년]] [[8월 11일]], [[바이마르 공화국]]에서 독일의 국가로 공식 채택되었으며, [[1945년]] [[2차 세계대전]]에서패망할 때 까지 나치독일 치하에서 "독일, 가장 뛰어난 독일이여"라는 제목으로 불리기도 했었다. [[2차 세계대전]] 종전 이후, 독일에서는 나치즘의 흔적을 지운다는 이유로 한동안 국가(國歌)가 자취를 감추었다가 [[1952년]] 서독 정부가 다시 이 노래 중 민족주의와 나치의 흔적과 국가로 하기에는 좀 거시기한 내용을 없애는 조건으로 1절을 금지하고, 2절을 국가로 인정하지 않고, 3절만을 국가로 채택하였으며, [[1990년]] 독일의 통일 이후에도 그대로 국가로 이어져 내려오고 있다.


{{인용문2|"'''Deutschlandlied'''" 3절<br>
{{인용문2|"'''Deutschlandlied'''" 3절<br>

2015년 10월 18일 (일) 02:19 판

개요

[1]

  • Deutschlandlied

독일국가(國歌)로 1841년 8월 26일 독일의 시인 아우구스트 하인리히 호프만 폰 팔러슬레벤이 요제프 하이든의 "황제 찬가"의 선율에 독일민족주의를 찬양하는 가사를 붙여 만든 "독일인의 노래"에서 시작되었다. 이후 1차 세계대전 이후 1922년 8월 11일, 바이마르 공화국에서 독일의 국가로 공식 채택되었으며, 1945년 2차 세계대전에서패망할 때 까지 나치독일 치하에서 "독일, 가장 뛰어난 독일이여"라는 제목으로 불리기도 했었다. 2차 세계대전 종전 이후, 독일에서는 나치즘의 흔적을 지운다는 이유로 한동안 국가(國歌)가 자취를 감추었다가 1952년 서독 정부가 다시 이 노래 중 민족주의와 나치의 흔적과 국가로 하기에는 좀 거시기한 내용을 없애는 조건으로 1절을 금지하고, 2절을 국가로 인정하지 않고, 3절만을 국가로 채택하였으며, 1990년 독일의 통일 이후에도 그대로 국가로 이어져 내려오고 있다.

"Deutschlandlied" 3절
Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach laßt uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand; -
Blüh im Glanze dieses Glückes,
blühe, deutsches Vaterland!

한국어 해석[2]
도이치 조국을
하나되게 바르게 자유롭게
그리되게 마음과 손으로 형제처럼 노력하자.
조화 정의 자유
이는 (우리의)즐거움의 바탕이라-
이 즐거움의 빛으로 피어
피어라 도이치 조국.

— 독일 공식 국가 가사

금지된 1절과 인정받지 못한 2절

  • 1절의 경우 1841년 이 곡의 가사가 씌여지던 당시의 게르만 문화가 퍼져있는 범위를 포괄하고 있는데 이게 아무리 봐도 1945년 이후의 독일 영토와는 맞지 않는다. 이러면 다시 히틀러처럼 옛 영토의 영유권과 게르만 민족주의가 다시 등장할 우려가 있기 때문에 금지된 것. 거기다 마지막 부분의 세상 모든 것 위에 있는 독일은 아무래도 나치에게 당한 나라들 입장에서는 도저히 받아들여질 수 없는 내용이다. 물론 네오나치처럼 정신나간 집단은 1절을 좋아라고 불러제낀다.

"Deutschlandlied" 1절
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt. -
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt

한국어 해석[3]
도이칠란트(하나된 통일국가), 무엇보다 도이칠란트
세상 무엇보다도.
마스(서쪽 : 마스 강)에서 메멜(동쪽 : 리투아니아 네만 강)까지
에치(남쪽 : 에디제 강)에서 벨트(북쪽 : 발트 해)까지
언제나 형제같은 끈끈함을
보호하고 방어하자. (한국어의 순서대로 바꿈)
독일, 모든 것 위에 있는 독일,
세상 모든 것 위에 있는 독일!

  • 2절의 경우 국가(國歌)로 삼기에는 가사가 좀 거시기한 측면이 있어서(...) 공식 국가로 채택되지 못하였다고 한다. 그냥 아래의 가사 번역을 보자.

"Deutschlandlied" 2절
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang,
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang. -
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang!

한국어 해석[4]
도이치 여자, 도이치 끈기,
도이치 와인, 도이치 노래
이들을 세상에서 지켜 나가야 하리라.
그 고귀하고 아름다운 울림은
우리 사는 한 평생.
우리가 더 고귀한 삶을 살도록 영감을 주리니.
도이치 여자, 도이치 끈기,

도이치 와인, 도이치 노래!

그냥 술과 여자(...) 얘기다.... 이걸 공식 국가로 했다가는 국가 이미지가(...) 근데 독일하면 와인보다는 맥주가 더 먼저 떠오르지 않나?

찬송가

이 곡은 한국 개신교 찬송가 2곡으로 번안되어 있다(통일찬송가 기준). 새찬송가에서는 통일찬송가 127장이 빠져있다.

예수님의 귀한 사랑

  • 통일찬송가 127장

새찬송가에서 이 곡은 빠져있다. 이유는 불명. 독일 국가여서 뺄 것이었으면 아래 "시온성과 같은 교회"도 빠졌어야 하는데 그건 또 아니다. 다만 동명의 곡이 워낙에 많아서 혼동이 있을 수 있다는 이유로 빠졌을 가능성은 있다.(사실 찬송가항목을 보면 나오는 얘기인데, 그냥 교회에서 잘 안불렀다고 뺐다고 한다... 이거 뭥미...)

  • 가사

"예수님의 귀한 사랑"
1절
예수님의 귀한 사랑 심히 사모합니다
허물된 일 하나없이 원수에게 잡혀가
십자가에 죽으실 때 귀한사랑 변찮고
원수 위해 기도하니 주의 사랑 크도다

2절
예수님의 크신 권능 심히 사모합니다
사십일을 금식하고 마귀에게 끌려가
크게 시험 받았으나 한번지지 않고서
넉넉하게 이겼으니 주의 권능 크도다

3절
예수님의 밝은 영광 심히 사모합니다
사망권세 이기시고 무덤에서 나와서
하늘 위로 오르셔서 주 하나님 우편에

영광중에 앉으시니 주의 영광 빛나네

시온성과 같은 교회

  • 통일찬송가 : 245장
  • 새찬송가 : 210장
  • 가사

"시온성과 같은 교회"
1절
시온성과 같은 교회 그의 영광 한없다
허락하신 말씀대로 주가 친히 세웠다
반석 위에 세운 교회 흔들자가 누구랴
모든 원수 에워싸도 아무 근심 없도다

2절
생명샘이 흘러나와 모든 성도 마시니
언제든지 솟아나와 부족함이 없도다
이런 물이 흘러가니 목마를자 누구랴
주의 은혜 풍족하여 넘치고도 넘친다

3절
주의 은혜 내가 받아 시온백성 되는 때
세상 사람 비방해도 주를 찬송하리라
세상 헛된 모든 영광 아침 안개 같으니
주의 자녀 받을 복은 영원무궁 하도다

아멘


각주

  1. 금지된 1절과 공식적으로 인정되지 않는 2절 가사까지 들어가 있다
  2. 위키백과 독일의 국가 해석 참조
  3. 위키백과 독일의 국가 해석 참조
  4. 위키백과 독일의 국가 해석 참조