개새끼

Chirho (토론 | 기여)님의 2015년 5월 5일 (화) 11:28 판 (→‎욕설)

개요

개새끼란 의 새끼를 가리키는 말이다. 또한 욕설이기도 하다.

참고로 개의 자식에 대한 정상적인 표현은 강아지이다. 개자식??

욕설

왜 인간과 가장 친근한 동물인 개의 새끼를 뜻하는 개새끼가 욕설이 된 정확한 이유는 여러 가지 설이 있으나 아직 정설은 없는 실정이다.

한 가지 유력한 설은 일반적인 똥개의 경우 어느 정도 성장을 하면 자연스럽게 발정기가 오고 교미를 하게 되는데, 동네에서 돌아다니는 똥개들이 교미를 하는 대상이 그냥 눈에 띄는 개이면 바로 그 자리에서 교미를 하는데 거기서 자기 엄마가 되는 개와도 하고, 자기 가까운 친척뻘 되는 개하고도 교미하는 등의, 인간의 관점에서 봤을 때는 그야말로 근친상간이라는 막장행각을 벌이기 때문이라는 설이 있다. 어찌보면 씨발의 의미와 비슷한 의미.

다른 설은 위의 경우와 비슷한데 이들이 교미하는 것은 지극히 본능에 따르는 일이지 딱히 사람의 눈치를 보거나 부끄러움을 타는 일이 아니라는 것이다. 그러니 당연히 때와 장소를 가리지 않고 하는데 뭘? 그게 사람의 입장에서 봐선 경악할 일인 것. (아무데서나 섹스를 하는 인간이 있다고 생각해 보면 쉽다)

어찌되었건 개새끼가 욕이 된 것은 성적인 의미가 들어가 있을 가능성이 크다고 보는 것에 대해서는 꽤 많은 동의를 얻는 편이다. 그럴듯하기도 하고

영어 사전에서는 보통 개새끼에 해당하는 영어 욕으로 'son of bitch'를 보여준다. 'bitch'는 "창녀"라는 의미이며, 속어로는 "암캐"를 의미하므로 'son of bitch'는 '암캐의 자식'이 되니까 정말 개새끼와 비슷하다. 참고로 언어유희를 이용하여 쓸 경우 "Dog bird ki"가 된다.