(→리듬 게임) |
|||
237번째 줄: | 237번째 줄: | ||
== [[프로젝트 미라이 시리즈]] == | == [[프로젝트 미라이 시리즈]] == | ||
{{Youtube|bim-bju7sJU}} | {{Youtube|bim-bju7sJU}} | ||
*PV | |||
[[하츠네 미쿠 Project mirai 2]]부터 수록. 체험판 수록곡 이었다.[[하츠네 미쿠 Project mirai 디럭스]] 한국 체험판에는 데이터가 잘린 천본앵 대신 들어가있다. | [[하츠네 미쿠 Project mirai 2]]부터 수록. 체험판 수록곡 이었다.[[하츠네 미쿠 Project mirai 디럭스]] 한국 체험판에는 데이터가 잘린 천본앵 대신 들어가있다. | ||
===[[Miku Flick]]=== | ===[[Miku Flick]]=== |
2016년 3월 30일 (수) 16:04 판
개요
월드 이즈 마인(일본어: ワールドイズマイン, 영어: World is Mine)은 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다. 작곡자는 ryo(supercell 소속).
세상이 자기 중심으로 돌아간다는 공주병 기질의 미쿠가 쌀쌀맞은 소년과 사랑에 빠진 것에 고심한다는 이야기. 이곡 내내 미쿠를 거의 츤데레로 그리고 있으며, 어리광 부리고 변덕맞은 성격의 미쿠를 볼 수 있다. 그런데 재밌게도 미쿠가 종종 온순하고 상냥한 모습도 보여준다.
지금까지의 수많은 VOCALOID 곡 중에서도 매우 인기가 많은 곡이다. 우선 니코동에서 2016년 1월 기준 690만 재생수를 가볍게 넘으며 전체 종합 랭킹 19위를 차지하고 있다. 마이리스트 기준으론 9위. 유튜브 비공식 계정에서 올려진 이 곡 영상은 삭제되기 전까지 2,000만 뷰로 당시 유튜브에서 VOCALOID 곡 중 가장 많은 재생수를 가진 곡이었다. SEGA에 의해 저작권 클레임이 들어와서 모두 삭제됐지만. 이후 유튜브에 재업로드된 영상들은 100만 재생수를 가볍게 넘었다.
미쿠 버전 뿐만 아니라 supercell의 전 보컬 nagi가 부른 후속곡 가르쳐줄게(일본어: 教えてあげる 오시에테아게루, 영어: I'll Teach You)가 있다. 또한 KAITO, 린렌, 가쿠포이드, MEIKO 버전도 있다. 이 경우 캐릭터에 맞게 개사가 되어 있다.
PV
원본
rak 팬 PV
니코동에서 2016년 1월 기준 100만 재생수 이상 확인. 유튜브 재생수 1800만 이상 확인.
시이카 사다마사 애니메이션 팬 PV
2016년 1월 유튜브 재생수 100만 이상 확인. 니코동 영상은 삭제되어 있다. 유튜브에서 19금 연령제한 동영상이다. 확실히 야하다
가사
世界で一番おひめさま | 세카이데 이치반 오히메사마 | 세상에서 제일가는 공주님 |
そういう扱い 心得てよね | 소우이우 아즈카이 코코로에테 요네 | 그에 따른 대우를 똑바로 알아 둬 |
その一 いつもと違う髪形に気が付くこと | 소노이치 이츠모토 치가우 카미가타니 키가 츠쿠코토 | 그 첫 번째 여느 때와 다른 머리 모양을 눈치챌 것 |
その二 ちゃんと靴まで見ること いいね? | 소노니 챤토 쿠츠마데 미루코토 이이네? | 그 두 번째 제대로 구두까지 살필 것 알았지? |
その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること | 소노산 와타시노 히토코토니와 밋츠노 코토바데 헨지스루 코토 | 그 세 번째 내 한 마디에는 세 마디로 대답할 것 |
わかったら右手がお留守なのを なんとかして! | 와캇타라 미기테가 오루스반노오 난토카시테! | 알았으면 오른손이 비어 있는 걸 어떻게 좀 해 줘! |
べつに わがままなんて言ってないんだから | 베츠니 와가마마난테 잇테나인다카라 | 딱히 어리광 부리고 있는 건 아니니까 말이야 |
キミに心から思って欲しいの かわいいって | 키미니 코코로카라 오못테 호시이노 카와이잇테 | 네 마음에서부터 생각해 줬으면 좋겠어 귀엽다고 |
世界で一番おひめさま | 세카이데 이치반 오히메사마 | 세상에서 제일가는 공주님 |
気が付いて ねえねえ | 키가츠이테 네에 네에 | 좀 알아줘 응? 응? |
待たせるなんて論外よ | 마타세루난테 론가이요 | 이쪽에서 기다리다니 말도 안 돼 |
わたしを誰だと思ってるの? | 와타시오 다레다토 오못테루노? | 나를 누구라고 생각하고 있는 건데? |
もう何だか あまいものが食べたい! | 모우 난다카 아마이모노가 타베타이! | 이제 뭐랄까, 왠지 단 것이 먹고 싶어! |
いますぐによ | 이마스구니요 | 지금 당장 말이야 |
Ah! Check One Two! Aaaaah!! | ||
欠点?かわいいの間違いでしょ | 겟텐 카와이이노 마치가이데쇼 | 결점? 귀엽다는 걸 잘못 말한 거겠지 |
文句は許しませんの | 몬쿠와 유루시마센노 | 불만은 용서치 않을거야 |
あのね、わたしの話ちゃんときいてる?ちょっとぉ・・・ | 아노네 와타시노 하나시 챤토 키이테루 춋토오... | 저기, 내 말 제대로 듣고 있어? 정말... |
あ、それとね 白いおうまさん 決まってるでしょ? | 아 소레토네 시로이 오우마상 키맛테루데쇼? | 아, 그러고 말야 백마는 준비되어 있겠지? |
迎えに来て | 무카에니 키테 | 데리러 와 줘 |
わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って | 와캇타라 카시즈이테 테오 톳테 「오히메사마」테 | 알았으면 받들어 모시란 말야 손을 잡고 「공주님」이라고 |
べつに わがままなんて言ってないんだから | 베츠니 와가마마난테 잇테나인다카라 | 딱히 어리광 부리고 있는 건 아니니까 말이야 |
でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ? | 데모네 스코시쿠라이 시캇테쿠레탓테 이이노요? | 그래도 조금은 꾸짖어 줘도 괜찮은걸? |
世界でわたしだけのおうじさま | 세카이데 와타시다케노 오우지사마 | 세상에서 나만의 왕자님 |
気が付いて ほらほら | 키가츠이테 호라호라 | 눈치채 줘 자 자 |
おててが空いてます | 오테테가 아이테마스 | 내 손이 허전하잖아 |
無口で無愛想なおうじさま | 무쿠치데 부아이소우나 오우지사마 | 말도 없고 무뚝뚝한 왕자님 |
もう どうして!気が付いてよ早く | 모우 도우시테! 키가 츠이테요 하야쿠 | 정말 뭐 하는 거야! 눈치채 줘 빨리 |
ぜったいキミはわかってない! | 젯타이 키미와 와캇테나이! | 정말로 넌 모르고 있어! |
わかってないわ・・・ | 와캇테나이와... | 모르고 있다구... |
いちごの乗ったショートケーキ | 이치고노 놋타 쇼토 케키 | 딸기를 얹은 쇼트 케이크 |
こだわりたまごのとろけるプリン | 코다와리 타마고노 토로케루 푸린 | 정말 좋아하는 달걀이 녹아 있는 푸딩 |
みんな みんな 我慢します・・・ | 민나 민나 가만시마스... | 모두 모두 참을 테니까... |
わがままな子だと思わないで | 와가마마나 코다토 오모와나이데 | 제멋대로인 애라고 생각하지 말아 줘 |
わたしだってやればできるもん | 와타시닷테 야레바 데키루몬 | 나라도 한다면 할 수 있는 걸 |
あとで後悔するわよ | 아토데 코우카이 스루와요 | 나중에 후회할 거야 |
当然です!だってわたしは | 토우젠데스 닷테 와타시와 | 당연하지! 왜냐면 나는 |
世界で一番おひめさま | 세카이데 이치반 오히메사마 | 세상에서 제일가는 공주님 |
ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ? | 챤토 미테테요네 도코카니 잇챠우요? | 제대로 봐 줘 어디론가 가 버릴거야? |
ふいに抱きしめられた 急に そんな えっ? | 후이니 다키시메라레타 큐우니 손나 엣? | 갑자기 껴안아 버리면 갑자기 이렇게 엣? |
「轢かれる 危ないよ」そう言ってそっぽ向くキミ | 「히카레루 아부나이요」 소우 잇테 솟포 무쿠 키미 | 「부딪히겠어 위험해」 그렇게 말하며 고개를 돌리는 너 |
・・・こっちのが危ないわよ | ...콧치노가 아부나이와요 | ...이게 더 위험하다구 |
AH! Hey Baby, AAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! | ||
리듬 게임
프로젝트 디바 시리즈
THE IDOLM@STER 2
플레이 스테이션 버전에만 DLC로 수록되어 있다. Melt와 마찬가지로, 구매시 페스티벌에서 라이벌로 등장하기도 한다.
프로젝트 미라이 시리즈
- PV
하츠네 미쿠 Project mirai 2부터 수록. 체험판 수록곡 이었다.하츠네 미쿠 Project mirai 디럭스 한국 체험판에는 데이터가 잘린 천본앵 대신 들어가있다.
Miku Flick
이것 말고 Miku Flick/02에도 수록되어 있다.
기타
2011년 토요타 USA와 하츠네 미쿠가 콜라보레이션한 바 있다. 덕분에 당시 하츠네 미쿠가 등장하는 광고에 이 노래가 쓰였다. 위 영상은 한국어 버전.