미래 캔버스

ミライキャンバス. CUE!의 AiRBLUE가 부른 음악.

1 정보[편집]


한정판 앨범 재킷

CUE! 01 Album「Talk about everything」

  1. 잘 가 레디메이드(さよならレディーメイド)
    작사/작곡/편곡:나스노 신페이(奈須野 新平)(Rebrast)
  2. beautiful tomorrow
    작사/작곡:이토 켄(伊藤 賢) · 편곡:타케이치 요시(竹市 佳伸), 이토 켄(伊藤 賢)
  3. CUTE♡CUTE♡CUTE♡
    작사/작곡/편곡:PandaBoY
  4. 미래 캔버스(ミライキャンバス)
    작사:shilo · 작곡/편곡:이시하마 카케루(石濱 翔)(MONACA)
  5. Colorful
    작사/작곡/편곡:와타나베 타쿠야(渡辺 拓也)
  6. our song
    작사:히게드라이버(ヒゲドライバー) · 작곡/편곡:유요윳페(ゆよゆっぺ)
  7. Radio is a Friend!
    작사/작곡/편곡:히게드라이버(ヒゲドライバー)
  8. 마이서스테이너(マイサスティナー)
    작사/작곡:나스노 신페이(奈須野 新平) · 편곡:나스노 신페이(奈須野 新平), 하라다 타츠키(原田樹季) (7M)
  9. 최고의 마법(最高の魔法)
    작사/작곡:미즈노 요시키(水野 良樹) · 편곡:콘도 타카시(近藤 隆史), 타나카 유스케(田中 ユウスケ) Produced by 타나카 유스케(田中 ユウスケ)(agehasprings)
  10. 물방울의 결정(雫の結晶)
    작사/작곡:ZAQ · 편곡:마츠다 아키토(松田彬人)
  11. 컬라이더스코프(カレイドスコープ)
    작사/작곡: shilo · 편곡:이토 켄(伊藤 賢)
  12. Forever Friends
    작사/작곡:shilo · 편곡: 이토 켄(伊藤 賢)

2021년 4월 21일 발매

2 미리 듣기[편집]



수록 앨범 「Talk about everything」 미리 듣기
(3:04​~4:30)


3 가사[편집]

한글 발음
한국어 번역
일본어 원어
ねえ目の前で景色が変わってゆく
네 메노 마에데 케시키가 카와앗테유쿠
저기 눈 앞에서 풍경이 변해가
昨日の私 置き去りにしたままで
키노우노 와타시 오키자리니시타 마마데
어제의 나 내버려둔 채로
ここにいるのは誰って 窓に映る
코코니 이루노와 다렛테 마도니 우츠루
여기에 있는 것은 누군가 창문에 비쳐
 
 
 
私に似た誰かが笑っていて
와타시니 니타 다레카가 와랏테이테
나를 닮은 누군가가 웃고 있고
手を伸ばしても すり抜けてゆく
테오 노바시테모 스리누케테유쿠
손을 뻗어도 빠져나가
自分だけが遠くて
지분다케가 토오쿠테
자신만이 멀어서
色を失っているよ
이로오 우시낫테 이루요
색을 잃어 있어
 
 
 
でも確かに 私はここにいる
데모 타시카니 와타시와 코코니 이루
하지만 분명히 나는 여기에 있어
そう止まった時間を
소우 토맛타 지칸오
그렇게 멈춘 시간을
モノクロの季節を
모노크로노 키세츠오
모노크롬의 계절을
前に進めるために
마에니 스스메루 타메니
앞으로 나아가도록
 
 
 
ずっと追いかけて追いかけて
즛토 오이카케테 오이카케테
계속 뒤쫓으며 뒤쫓으며
その先の未来へ
소노 사키노 미라이에
그 다음의 미래로
どんな色に染めていこう 君と
돈나 이로니 소메테 유코우 키미토
어떤 색으로 물들여가자 너와
だから一歩ずつ一歩ずつ
다카라 잇포즈츠 잇포즈츠
그러니 한 걸음씩 한 걸음씩
私色重ねて
와타시 이로 카사네테
나 색 겹쳐서
心のまま 描いてく
코코로노 마마 에가이테쿠
마음 따라 그려가는
この真っ白なキャンバスに
코노 맛시로나 캼바스니
이 새하얀 캔버스에
 
 
 
全て突然うまくは出来ないけど
스베테 토츠젠 우마쿠와 데키나이케도
모두 갑자기 잘 되는 일은 생기지 않지만
昨日よりもリアルに近づきたい
키노우요리모 리아루니 치카즈키타이
어제보다도 리얼에 가까워지고 싶어
少しずつ私が私になってゆく
스고시즈츠 와타시가 와타니시 낫테유쿠
조금씩 내가 내가 되어 가
 
 
 
涙のたび 消したくなるような日も
나미다노 타비 케시타쿠나루 요우나 히모
눈물의 때마다 지우고 싶어지는 듯한 날도
背中見せて 描いた勇気
세나카 미세테 에가이타 유우키
등 보이며 그린 용기
それはいつか
소레와 이츠카
그것은 언젠가
誰かの強さにきっとなるから
다레카노 츠요사니 킷토 나루카라
누군가의 강인함이 분명 되니까
 
 
 
何度でも間違えたっていい
난도데모 마치가에탓테 이이
몇 번이고 틀려도 좋아
そのたびに重ねた 新しい色が
소노 타비니 카사네타 아타라시이 이로가
그때마다 겹친 새로운 색이
ほら強さくれるから
호라 츠요사 쿠레루카라
봐 강인함 주니까
 
 
 
だから何度でも何度でも
다카라 난도데모 난도데모
그러니 몇 번이고 몇 번이고
それぞれの未来を
소레조레노 미라이오
서로서로의 미래를
思い思い 重ねてゆこう ずっと
오모이 오모이 카사네테 유코우 즛토
저마다 저마다 겹쳐서 나가자 계속
君が問いかけたその問いに
키미가 토이카케타 소노 토이니
네가 물었던 그 물음에
まだ答えはないけど
마다 코타에와 나이케도
아직 답은 없지만
ねえ鮮やかに 描きたい
네 아자야카니 에가키타이
저기 선명하게 그리고 싶어
この目の前のキャンバスに
코노 메노 마에노 캼바스니
이 눈앞의 캔버스에
 
 
 
赤 青 緑 黄色
아카 아오 미도리 키이로
빨강 파랑 초록 노랑
オレンジ 虹 みんなの色
오렌지 니지 민나노 이로
오렌지 무지개 모두의 색
この手に託された筆に色を背負い
코노 테니 타쿠사레타 후데니 이로오 세오이
이 손에 맡겨진 붓에 색을 지고
 
 
 
笑顔 沢山溢れるように
에가오 타쿠상 아후레루요우니
미소 잔뜩 넘쳐흐르도록
描きたい 描いてゆきたい
에가키타이 에가이테유키타이
그리고 싶어 그려가고 싶어
少しずつ見えてきたよ
스코시즈츠 미에테키타요
조금씩 보이기 시작했어
私たちの未来
와타시타치노 미라이
우리의 미래
 
 
 
ずっと響いてる響いてる
즛토 히비이테루 히비이테루
계속 울리고 있는 울리고 있는
私たちの声で
와타시타치노 코에데
우리의 목소리로
完成させてゆこう この絵をいつか
칸세이사세테유코우 코노 에오 이츠카
완성시켜가자 이 그림을 언젠가
いらない色なんて
이라나이 이로난테
필요없는 색 따위
今までそう一つもなかったね
이마마데 소우 히토츠모 나캇타네
지금까지 달리 하나도 없었네
ねえ大丈夫 この絵をそう
네 다이죠부 코노 에오 소우
저기 괜찮아 이 그림을 그래
信じていてね
신지테 이테네
믿고 있어줘
 
 
 
ずっと追いかけて追いかけて
즛토 오이카케테 오이카케테
계속 뒤쫓으며 뒤쫓으며
その先の未来へ
소노 사키노 미라이에
그 다음의 미래로
どんな色に 染めていこう 君と
돈나 이로니 소메테 유코우 키미토
어떤 색으로 물들여가자 너와
だから一歩ずつ一歩ずつ
다카라 잇포즈츠 잇포즈츠
그러니 한 걸음씩 한 걸음씩
私色重ねて
와타시 이로 카사네테
나 색 겹쳐서
ねえ新しい 未来が今
네 아타라시이 미라이가 이마
저기 새로운 미래가 지금
見えるでしょう このキャンバスに
미에루데쇼 코노 캼바스니
보이잖아 이 캔버스에
 
 
 
描いていこう ずっと
에가이테유코우 즛토
그려나가자 계속

ねえ目の前で景色が変わってゆく
저기 눈 앞에서 풍경이 변해가
昨日の私 置き去りにしたままで
어제의 나 내버려둔 채로
ここにいるのは誰って 窓に映る
여기에 있는 것은 누군가 창문에 비쳐

私に似た誰かが笑っていて
나를 닮은 누군가가 웃고 있고
手を伸ばしても すり抜けてゆく
손을 뻗어도 빠져나가
自分だけが遠くて
자신만이 멀어서
色を失っているよ
색을 잃어 있어

でも確かに 私はここにいる
하지만 분명히 나는 여기에 있어
そう止まった時間を
그렇게 멈춘 시간을
モノクロの季節を
모노크롬의 계절을
前に進めるために
앞으로 나아가도록

ずっと追いかけて追いかけて
계속 뒤쫓으며 뒤쫓으며
その先の未来へ
그 다음의 미래로
どんな色に染めていこう 君と
어떤 색으로 물들여가자 너와
だから一歩ずつ一歩ずつ
그러니 한 걸음씩 한 걸음씩
私色重ねて
나 색 겹쳐서
心のまま 描いてく
마음 따라 그려가는
この真っ白なキャンバスに
이 새하얀 캔버스에


全て突然うまくは出来ないけど
모두 갑자기 잘 되는 일은 생기지 않지만
昨日よりもリアルに近づきたい
어제보다도 리얼에 가까워지고 싶어
少しずつ私が私になってゆく
조금씩 내가 내가 되어 가

涙のたび 消したくなるような日も
눈물의 때마다 지우고 싶어지는 듯한 날도
背中見せて 描いた勇気
등 보이며 그린 용기
それはいつか
그것은 언젠가
誰かの強さにきっとなるから
누군가의 강인함이 분명 되니까

何度でも間違えたっていい
몇 번이고 틀려도 좋아
そのたびに重ねた 新しい色が
그때마다 겹친 새로운 색이
ほら強さくれるから
봐 강인함 주니까

だから何度でも何度でも
그러니 몇 번이고 몇 번이고
それぞれの未来を
서로서로의 미래를
思い思い 重ねてゆこう ずっと
저마다 저마다 겹쳐서 나가자 계속
君が問いかけたその問いに
네가 물었던 그 물음에
まだ答えはないけど
아직 답은 없지만
ねえ鮮やかに 描きたい
저기 선명하게 그리고 싶어
この目の前のキャンバスに
이 눈앞의 캔버스에


赤 青 緑 黄色
빨강 파랑 초록 노랑
オレンジ 虹 みんなの色
오렌지 무지개 모두의 색
この手に託された筆に色を背負い
이 손에 맡겨진 붓에 색을 지고

笑顔 沢山溢れるように
미소 잔뜩 넘쳐흐르도록
描きたい 描いてゆきたい
그리고 싶어 그려가고 싶어
少しずつ見えてきたよ
조금씩 보이기 시작했어
私たちの未来
우리의 미래

ずっと響いてる響いてる
계속 울리고 있는 울리고 있는
私たちの声で
우리의 목소리로
完成させてゆこう この絵をいつか
완성시켜가자 이 그림을 언젠가
いらない色なんて
필요없는 색 따위
今までそう一つもなかったね
지금까지 달리 하나도 없었네
ねえ大丈夫 この絵をそう
저기 괜찮아 이 그림을 그래
信じていてね
믿고 있어줘


ずっと追いかけて追いかけて
계속 뒤쫓으며 뒤쫓으며
その先の未来へ
그 다음의 미래로
どんな色に 染めていこう 君と
어떤 색으로 물들여가자 너와
だから一歩ずつ一歩ずつ
그러니 한 걸음씩 한 걸음씩
私色重ねて
나 색 겹쳐서
ねえ新しい 未来が今
저기 새로운 미래가 지금
見えるでしょう このキャンバスに
보이잖아 이 캔버스에

描いていこう ずっと
그려나가자 계속

歌詞

ねえ目の前で景色が変わってゆく
昨日の私 置き去りにしたままで
ここにいるのは誰って 窓に映る

私に似た誰かが笑っていて
手を伸ばしても すり抜けてゆく
自分だけが遠くて
色を失っているよ

でも確かに 私はここにいる
そう止まった時間を
モノクロの季節を
前に進めるために

ずっと追いかけて追いかけて
その先の未来へ
どんな色に染めていこう 君と
だから一歩ずつ一歩ずつ
私色重ねて
心のまま 描いてく
この真っ白なキャンバスに

全て突然うまくは出来ないけど
昨日よりもリアルに近づきたい
少しずつ私が私になってゆく

涙のたび 消したくなるような日も
背中見せて 描いた勇気
それはいつか
誰かの強さにきっとなるから

何度でも間違えたっていい
そのたびに重ねた 新しい色が
ほら強さくれるから

だから何度でも何度でも
それぞれの未来を
思い思い 重ねてゆこう ずっと
君が問いかけたその問いに
まだ答えはないけど
ねえ鮮やかに 描きたい
この目の前のキャンバスに

赤 青 緑 黄色
オレンジ 虹 みんなの色
この手に託された筆に色を背負い

笑顔 沢山溢れるように
描きたい 描いてゆきたい
少しずつ見えてきたよ
私たちの未来

ずっと響いてる響いてる
私たちの声で
完成させてゆこう この絵をいつか
いらない色なんて
今までそう一つもなかったね
ねえ大丈夫 この絵をそう
信じていてね

ずっと追いかけて追いかけて
その先の未来へ
どんな色に 染めていこう 君と
だから一歩ずつ一歩ずつ
私色重ねて
ねえ新しい 未来が今
見えるでしょう このキャンバスに

描いていこう ずっと

4 각주