한남: 두 판 사이의 차이

(새 문서: == 개요 == '한국 남자(남성)'를 줄인 신조어. 미소지니페미니즘에 대한 둔감이나 맨스플레인 행위, 사회적 남성 특권에 기...)
 
편집 요약 없음
 
(사용자 12명의 중간 판 25개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
== 개요 ==
'한국 남자(남성)'를 줄인 [[신조어]]. [[미소지니]] 및 [[페미니즘]]에 대한 둔감이나 [[맨스플레인]] 행위, 사회적 남성 특권에 기반한 행동 양식과 같은 문제적 남성에 대한 조롱·비판, 혹은 비하의 목적으로 사용된다. [[메갈리아]]에서 여성 비하 표현에 대한 대항으로 '한국 남자(남성)'을 줄이고 '[[충 (신조어)|벌레 충]]'([[]])을 붙인 '한남충'을 사용한 것이 시초로 여겨진다.<ref>{{뉴스 인용|url=https://www.chosun.com/site/data/html_dir/2015/10/23/2015102302087.html|제목= <nowiki>[Why]</nowiki> 우리가 김치녀? 그럼 너네 남자들은 '한남충'|뉴스 = 조선닷컴|날짜 =2015년 10월 24일|저자=곽아람|확인날짜=2022.8.17.}}</ref> 그러나 의미가 확장되며 남성 자체를 비하하는 목적으로 욕설처럼 사용하는 사용층도 등장했으며, [[트랜스젠더]]를 부정하는 [[TERF]]의 입장에서는 트랜스젠더를 비하하는 용도로 쓰기도 한다.
'한국 남자(남성)'를 줄인 [[신조어]]. [[미소지니]] 및 [[페미니즘]]에 대한 둔감이나 [[맨스플레인]] 행위, 사회적 남성 특권에 기반한 행동 양식과 같은 문제적 남성에 대한 조롱·비판, 혹은 비하의 목적으로 사용된다. [[메갈리아]]에서 여성 비하 표현에 대한 대항으로 '한국 남자(남성)'을 줄이고 '벌레 충'(蟲)을 붙인 '한남충'을 사용한 것이 시초로 여겨진다.<ref>[http://news.chosun.com/tw/?id=2015102302087 <nowiki>[Why] 우리가 김치녀? 그럼 너네 남자들은 '한남충' - 조선닷컴 - 사회, 곽아람</nowiki>] 2015년 10월 24일</ref>


같은 맥락에서 '일남'(일본 남자(남성)), '양남'(서양 남자(남성)<ref>일반적으로 상대적인 사회적 특권을 가지는 백인 남성을 가리킴.</ref>)이라는 말이 사용되기도 한다.  
같은 맥락에서 '일남'(일본 남자(남성)), '양남'(서양 남자(남성)<ref>일반적으로 상대적인 사회적 특권을 가지는 백인 남성을 가리킴.</ref>)이라는 말이 사용되기도 한다.  


== 남성 [[혐오]] 논쟁 ==
==바리에이션==
'한남충'이 상대적으로 분명한 비하 혹은 혐오 표현으로 여겨지는 것과는 달리 '한남'은 생성 경위를 바탕으로 남성 [[혐오]] 표현 여부를 두고 입장이 갈린다. 사용 맥락에 따라 다르게 받아들여질 수도 있는 한편, [[혐오]] 표현이라는 입장으로부터는 '한남'이라는 말을 쓰거나 [[트위터]]에서 리트윗하는 등의 활동을 한 특정인이 남성 [[혐오]]자로 여겨져 공격되기도 한다.
*어린 남자아이를 지칭하여 한남 [[유충]]으로 부르는 경우가 있다. 여성에 대한 어떠한 가해도 하지 않았으나 단지 커서 한남충이 될, 생물학적 남성이라는 이유로 비하하며 심하면 말살까지 주장하는 과격한 표현.
 
*[[혐오]] 표현 입장
*:[[메갈리아]]에서 만들어진 '한남충'의 변형이며, 생성 및 사용 경위에 의해 남성 [[혐오]] 표현이라는 입장.
 
*조롱·비판적 준말 입장
*:[[미소지니]] 및 [[페미니즘]]에 대한 둔감이나 [[맨스플레인]] 행위, 사회적 남성 특권에 기반한 구시대적 행동 양식과 같은 문제적 남성에 대한 조롱·비판적 준말이라는 입장.  


{{각주}}
{{각주}}
[[분류:신조어]]
[[분류:신조어]]

2022년 8월 17일 (수) 16:40 기준 최신판

'한국 남자(남성)'를 줄인 신조어. 미소지니페미니즘에 대한 둔감이나 맨스플레인 행위, 사회적 남성 특권에 기반한 행동 양식과 같은 문제적 남성에 대한 조롱·비판, 혹은 비하의 목적으로 사용된다. 메갈리아에서 여성 비하 표현에 대한 대항으로 '한국 남자(남성)'을 줄이고 '벌레 충'()을 붙인 '한남충'을 사용한 것이 시초로 여겨진다.[1] 그러나 의미가 확장되며 남성 자체를 비하하는 목적으로 욕설처럼 사용하는 사용층도 등장했으며, 트랜스젠더를 부정하는 TERF의 입장에서는 트랜스젠더를 비하하는 용도로 쓰기도 한다.

같은 맥락에서 '일남'(일본 남자(남성)), '양남'(서양 남자(남성)[2])이라는 말이 사용되기도 한다.

바리에이션[편집 | 원본 편집]

  • 어린 남자아이를 지칭하여 한남 유충으로 부르는 경우가 있다. 여성에 대한 어떠한 가해도 하지 않았으나 단지 커서 한남충이 될, 생물학적 남성이라는 이유로 비하하며 심하면 말살까지 주장하는 과격한 표현.

각주

  1. 곽아람. “[Why] 우리가 김치녀? 그럼 너네 남자들은 '한남충'”, 《조선닷컴》, 2015년 10월 24일 작성. 2022.8.17. 확인.
  2. 일반적으로 상대적인 사회적 특권을 가지는 백인 남성을 가리킴.