영웅전설 하늘의 궤적 FC

Linde (토론 | 기여)님의 2015년 10월 6일 (화) 10:31 판

틀:넘겨주기 있음

궤적 시리즈
리벨 왕국 편 크로스벨 자치주 편 에레보니아 제국 편 외전
영웅전설 하늘의 궤적 FC 영웅전설 제로의 궤적 영웅전설 섬의 궤적 꿈의 궤적
영웅전설 하늘의 궤적 SC 영웅전설 벽의 궤적 영웅전설 섬의 궤적 II 나유타의 궤적
영웅전설 하늘의 궤적 the 3rd - 영웅전설 섬의 궤적 III 새벽의 궤적
- - 영웅전설 섬의 궤적 IV -


일어명 : 英雄伝説 空の軌跡 FC

영어명 : The Legend of Heroes Sora no Kiseki FC / The Legend of Heores Trails in the Sky[1]

발매 기종 : PC, PSP, PS3, PS Vita

최초 발매일 : 일본 2004년 6월 24일 / 한국 2006년 3월 28일[2]

소개

팔콤궤적 시리즈 첫 번째 작품. 발매 당시에는 英雄伝説 6 空の軌跡으로 넘버링이 붙었으나, 후속작인 하늘의 궤적 SC부터는 넘버링을 삭제하고, 후속작의 SC(Second Chapter)에 대응하여 본작에 FC(First Chapter)를 붙여 정식 명칭이 英雄伝説 空の軌跡 FC로 고정되었다.[3]

리벨 왕국을 배경으로 하여, 정식 유격사를 목표로 하는 에스텔 브라이트요슈아 브라이트의 모험을 그린 작품. 궤적 시리즈의 근간을 쌓음과 동시에 가가브 시리즈를 비롯한 과거 영웅전설 시리즈의 특색이 아직 녹아 있는 작품이기도 하다.

가장 처음에 PC판이 나왔으며 PSP, PS3, PS Vita로의 이식판이 발매되었다.

과거 아루온 게임즈에서 정식 한국어판을 서비스했지만, 아루온 게임즈가 사업을 철수하면서 정식 한국어판을 즐기는 것이 불가능해졌다. 다행히 2015년 10월 PS Vita로의 이식작인 Evolution 버전의 한국어판이 발매됨에 따라 다시 한국어로 즐기는 것이 가능해졌다.

시스템

등장인물

영웅전설 하늘의 궤적 FC/등장인물 참고

게임 데이터

이식

FC, SC, the 3rd가 한 묶음으로 이식되는 경우가 많다. 공통의 정보에 대해선 궤적 시리즈/리벨 왕국 편#이식 참고.

영웅전설 하늘의 궤적 FC Evolution

Sora no Kiseki FC Evolution Korean Logo.jpg Sora no Kiseki FC Evolution Korean Package.jpg

2015년 6월 11일에 발매된 PS Vita로의 이식 및 개선작.

전반적인 인터페이스나 게임 시스템이 영벽궤 에볼과 비슷하게 바뀌었다. 특히 전투의 개선은 하늘의 궤적 시리즈의 단점이었던 느린 전투 템포를 보완하여 호평.

메인 스토리는 물론 서브 퀘스트에도 보이스가 붙었다.

한국어판 발매가 결정되었으며 2015년 10월 22일 발매 예정.

한국어판 발매 전 과정

한국어판 발매 전까지 비공식 정보나 간접 증거는 잔뜩 나왔지만, 공식 뉴스만 안 나오는 기묘한 상황이 계속되었다.

  • 2015년 7월 24일, 홍콩의 China Joy 이벤트에서 콘도 사장이 하늘의 궤적 FC Evolution의 중문화를 발표하였다.루리웹 유저정보 게시판 이날 공개된 플레이 동영상을 보면 로컬라이징이 이미 상당히 진척되었다. 이스 셀세타의 수해의 중문화도 함께 발표.
플스 진영이 전반적으로 중국어판과 한국어판을 같이 발매하고, 특히 궤적 시리즈 중 섬의 궤적, 섬의 궤적 2의 한국어화와 중문화가 같이 이루어졌기 때문에 이번에도 한국어판에 대한 기대감이 상승했다.
  • 7월 31일, '영웅전설 하늘의 궤적 FC 에볼루션' 한글판 발매 예정이라는 기사가 게임포커스에 올라왔다. 게임포커스 그러나 공식 보도자료가 아직 안 나왔으니 속단은 금물이라는 반응이 더 많았다. 디스가이아 4 리턴의 재림이 되면 안 되니...
  • 9월 11일, 게임물등급분류 결정이 나와 정발이 사실상 확정되었다. [1][2] 등급분류만으로는 일본어판인지 한국어판인지 확인할 수 없었으나 정황상 한국어판이라는 의견이 더 힘을 받게 되었다.선정성은 여장 때문인가?
  • 9월 20일, 소니 일본/아시아 컨퍼런스와 TGS에서도 한국어판 공지가 없어서 불안감이 다시 커지던 차, 한글판 발매 예정 기사를 썼던 기자가 다음과 같은 트윗을 작성하였다.

공궤는 아직까지는 걱정 안하셔도 됩니다. 아시아 컨퍼런스에서 발표할 사항은 원래 아니었고 scek에서 따로 발표가 있겠죠. 디스가이아때는 그냥 믿고 기다렸는데 이번엔 확인에 확인을 하는 중..욕먹는거보단 귀찮아서 한글판 확정기사는 그만써야 orz..
산왕 (@sanwang78) 2015년 9월 20일

  • 9월 27일, 한국 PSN 계정에서 본작의 트로피가 한글로 출력되기 시작하였다. [3] 일본판과 한국판이 트로피를 공유하는 사례가 많기 때문에 이런 일이 일어난 것으로 보인다. 로고까지 한글로 바뀌어서 사실상 확정이라며 팬들은 환호하는 분위기...지만, 트로피 한국어화하는 경우도 아주 없는 건 아니라서 그리고 디스가이아 사건을 잊지 않아서 그래도 정식 뉴스를 기다리는 사람도 있었다.
  • 9월 29일, 게이머즈 10월호에서 하궤FC가 신작으로 소개되는 게 확인되었다. [4] 해당 코너에서 비정발 작품도 소개하곤 하지만 일본에서 나온 지는 오래됐으므로 정발은 확실하고, 늦어도 게이머즈를 통해서 한국어화 여부가 확정될 것으로 팬들은 기대하였다.
  • 9월 30일 오전, 10월 1일로 예정되었던 중국어판 발매일이 10월 22일로 연기되었음이 확인되었다. [5] 9월 들어서 '중국어판과 같이 내기에는 날짜 간격이 너무 좁다.'는 의견이 대두되었는데, 이로서 다시 날짜 간격이 생기자 '혹시 한국어판과 맞추려고?'라는 의견도 나왔다. 희망고문
  • 같은 날 오후, 마침내 한국어판 발매 공지가 나왔다. SCEK 보도자료루리웹 발매일은 10월 22일로, 위에서의 예측이 어느 정도 맞아떨어졌다. 아쉽게도 섬의 궤적 때와는 달리 SC의 발매에 대한 소식은 없었다. 대신 한국에 처음으로 팔콤학교가 소개되므로, 팔콤의 여러 미정발작품의 고유명사 번역 결과를 확인할 수 있게 되었다.

기타

각주

  1. '~ no Kiseki'는 팔콤에서 사용하는 공식 영어명, 'Trails~'는 영어판에서 사용하는 명칭이다.
  2. 자세한 버전별 발매일은 이쪽 참고
  3. 이후 모든 궤적 시리즈에는 넘버링이 붙지 않는다.