무슨 지거리야: 두 판 사이의 차이

잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "는게" 문자열을 "는 게" 문자열로)
잔글 (HotCat을 사용해서 분류:인터넷 밈 삭제함, 분류:대한민국의 인터넷 밈 추가함)
 
(사용자 2명의 중간 판 4개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
[[죠죠의 기묘한 모험]]의 등장인물 [[죠나단 죠스타]]가 1부 팬텀블러드 에서 외친 명대사.
[[죠죠의 기묘한 모험]]의 등장인물 [[죠나단 죠스타]]가 1부 팬텀블러드에서 외친 명대사.


==유래==
==유래==
9번째 줄: 9번째 줄:


==[[초월번역]]==
==[[초월번역]]==
위에서 보다시피 번역은 저렇게 하는 게 올바르지만 한 [[번역자]]가 ん가 빠진 점을 반영하여 무슨 지거리야 라는 식의 [[초월번역]]을 시전함으로써 명대사로 굳어지게 되었다. 특이하게 무슨 '''짓'''거리가 아니고 무슨 '''지'''거리야 라고 하는 게 특징.
위에서 보다시피 번역은 저렇게 하는 게 올바르지만 한 [[번역자]]가 ん가 빠진 점을 반영하여 무슨 지거리야 라는 식의 [[초월번역]]을 시전함으로써 명대사로 굳어지게 되었다. 특이하게 무슨 '''짓'''거리가 아니고 무슨 '''지'''거리야라고 하는 게 특징.
 
[[분류:대한민국의 인터넷 밈]]

2022년 7월 15일 (금) 05:16 기준 최신판

죠죠의 기묘한 모험의 등장인물 죠나단 죠스타가 1부 팬텀블러드에서 외친 명대사.

유래[편집 | 원본 편집]

디오 브란도가 그의 애완견인 '대니'를 발로 차자 화가 나 외친 대사이다.

무, 무슨 짓이냐! 용서못해!

(なっ! 何をするんだァーーーーーッ ゆるさんッ!)
죠나단 죠스타, 1부 팬텀블러드에서

원래 이런 대사지만 일본판 단행본에서 '何をするんだァ!'에 ん가 빠진 '何をするだァ!'로 오랫동안 잘못 표기되어 있어 유명해졌다.

초월번역[편집 | 원본 편집]

위에서 보다시피 번역은 저렇게 하는 게 올바르지만 한 번역자가 ん가 빠진 점을 반영하여 무슨 지거리야 라는 식의 초월번역을 시전함으로써 명대사로 굳어지게 되었다. 특이하게 무슨 거리가 아니고 무슨 거리야라고 하는 게 특징.