편집 요약 없음 |
(→top) |
||
(다른 사용자 한 명의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
4번째 줄: | 4번째 줄: | ||
|간체자 = 为 | |간체자 = 为 | ||
|정체자 = 爲 | |정체자 = 爲 | ||
|뜻 = 위할, 할 | |뜻 소리 = 위할, 할 [위] | ||
|획수 = 12 | |획수 = 12 | ||
|신자체 획수 = 9 | |신자체 획수 = 9 | ||
35번째 줄: | 34번째 줄: | ||
* wèi | * wèi | ||
** for | ** for | ||
**:{{중국어 번체=|'''為'''民服務}} / {{중국어=|'''为'''民服务}} - wèi mín fúwù - | **:{{중국어 번체=|'''為'''民服務}} / {{중국어=|'''为'''民服务}} - wèi mín fúwù - 시민을 위하여 복무한다.<ref name="en-wiktionary">[https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%82%BA#Chinese 영어 윅셔너리]</ref> | ||
**: 이쪽은 [[대만]]과 중국([[중화인민공화국]]) 양쪽에서 사용되는 문구이다. 대만에선 공무원이 시민을 위하여 복무한다는 느낌이고<ref>https://www.motc.gov.tw/ch/app/folder/10004</ref> 중국에선 주로 人을 하나 더 붙여 为人民服务로 사용하며 [[중국공산당]]의 일종의 슬로건처럼 사용된다.<ref>https://www.google.com/search?q=%E4%B8%BA%E4%BA%BA%E6%B0%91%E6%9C%8D%E5%8A%A1</ref> | |||
**:{{중국어 번체=|'''為'''人民服務}} / {{중국어=|'''为'''人民服务}} - Wéi rén mín fúwù - 인민을 위하여 복무한다.<ref name="en-wiktionary">[https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%82%BA#Chinese 영어 윅셔너리]</ref> | |||
**:{{중국어 번체=|我真'''為'''你高興!}} / {{중국어=|我真'''为'''你高兴!}} - Wǒ zhēn wèi nǐ gāoxìng! - I am really happy for you!<ref name="en-wiktionary" /> | **:{{중국어 번체=|我真'''為'''你高興!}} / {{중국어=|我真'''为'''你高兴!}} - Wǒ zhēn wèi nǐ gāoxìng! - I am really happy for you!<ref name="en-wiktionary" /> | ||