Liebesfreud (토론 | 기여) 잔글 (→Arcaea) |
Liebesleid (토론 | 기여) 잔글 (→top: replaced: <small>'''자동 생성된 영상'''</small> → '''YouTube Music 영상''' (2)) |
||
(사용자 5명의 중간 판 39개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{ | {{노래 정보 | ||
'''Beside You'''는 {{ | |노래이름 = Beside You | ||
|원어이름 = | |||
|배경색 = | |||
|글자색 = | |||
|그림 = [[파일:arcaea memoriesofdreams.png|256px]] | |||
|그림설명 = | |||
|음악가 = {{일본어=|江口孝宏}} | |||
|음반 = [[Memories of Dreams]] | |||
|장르 = | |||
|길이 = | |||
|발매일 = [[2021년]] [[11월 11일]] | |||
|레이블 = lowiro | |||
|작사가 = | |||
|작곡가 = {{일본어=|江口孝宏}} | |||
|프로듀서 = | |||
}} | |||
{{탭 | |||
|여백좁게=y | |||
|제목1=원곡 | |||
|제목2=Extended ver. | |||
|내용1= | |||
{{youtube|mqOnjOnydtY|||center|'''YouTube Music 영상'''}} | |||
|내용2= | |||
{{youtube|-cMOp2RgvNw|||center|'''YouTube Music 영상'''}} | |||
}} | |||
'''Beside You'''는 {{일본어=|江口孝宏}}가 작곡한 [[Arcaea]]의 오리지널 수록곡이다. 보컬은 ricono, 작사는 fumihisa tanaka, 기타는 Irus, 베이스는 Yousuke Saito가 담당했다.<ref>https://twitter.com/eguchi_t/status/1336864404042702849?s=20</ref> 이후 [[Arcaea]]의 사운드트랙 앨범 《[[Memories of Dreams]]》에 이 곡의 익스텐드 버전이 25번 트랙으로 수록되었다. | |||
{{음악 서비스 연결 | 연결 = 음반 | |||
| 문구 = 음악 듣기 (Arcaea OST) | |||
| Apple Music = 1644145013 | |||
| Spotify = 28P0JENkhoVSSeZlrnWNiH | |||
|YouTube Music = OLAK5uy_k-sjzbpcEAj1ckPp27FoEaQR_kB5DUn8I | |||
}} | |||
[https://soundcloud.com/eguchi_t2/arcaeabeside-you 공식 음원 (Soundcloud)] | |||
== 가사 == | == 가사 == | ||
{{ | {{안내문|Arcaea의 공식 사운드트랙 앨범 《[[Memories of Dreams]]》에 수록된 풀 버전 가사를 옮긴 것입니다.}} | ||
---- | |||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="width:100%" align=center>''' <span style="font-size:125%; ">가사 보기</span> (일본어 / 해석)'''<br /><div class="mw-collapsible-content" align=left><br /> | |||
{{가사/시작 | |||
|迷いながら進むこと | |||
||헤매면서 나아가는 것 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|恐れた君の手は | |||
||두려워한 너의 손은 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|いつからか道を開いてた | |||
||언제부터인가 길을 터놓더라 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|ねえ 分からないことに囚われて見失った | |||
||저기, 알 수 없는 것에 사로잡혀 잃어버렸어 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|僕をどうか許して | |||
||나를 제발 용서해줘 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사/빈칸|2}} | |||
{{가사 | |||
|記憶の森 | |||
||기억의 숲에서 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|始まりの謎 いつか | |||
||시작된 의문, 언젠가 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|この未知の果てに告げ知らせて | |||
||이 길의 끝에 대해 알려줘 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사/빈칸|2}} | |||
{{가사 | |||
|ずっと探していた心のドアを | |||
||계속 찾던 마음의 문을 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|君が叩いてくれた | |||
||네가 두드려줬어 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|どんな魔法にだって負けない笑顔は | |||
||어떤 마법에도 지지 않는 미소는 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|誰にも壊せない真実だから | |||
||누구도 부술 수 없는 진실이니까 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사/빈칸|2}} | |||
{{가사 | |||
|夢うつつに | |||
||꿈결 속에 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|こだました声に導かれて | |||
||메아리치는 목소리에 이끌려 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|この世界の秘密 | |||
||이 세계의 비밀을 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|触れてみた | |||
||만져보았어 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사/빈칸|2}} | |||
{{가사 | |||
|そう 現実が | |||
||그래, 현실이 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|この旅で感じられたこと | |||
||이 여행에서 느꼈던 것 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|その全てと言えるなら | |||
||그 전부라고 할 수 있다면 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사/빈칸|2}} | |||
{{가사 | |||
|光の中 君と交わした言葉 | |||
|| 빛 속에서 너와 나눴던 말은 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|いつまでも心に生き続ける | |||
|| 언제까지나 마음속에 살아 있어 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사/빈칸|2}} | |||
{{가사 | |||
|ずっと忘れていた孤独の終を | |||
||계속 잊고 있던 고독의 끝을 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|君が壊してくれた | |||
||네가 부숴줬어 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|これがレプリカだって | |||
||이게 가짜(복제)라고 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|私は認めない | |||
||난 인정하지 않아 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|確かな君の哀 追いかけるから | |||
||확실한 너의 사랑<sup>[검증 필요]</sup>을 좇아갈 테니까 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사/빈칸|2}} | |||
{{가사 | |||
|どこまででも 自由だった | |||
||한없이 자유로웠어 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|この定めは 誰のため | |||
||이 운명<sup>[검증 필요]</sup>은 누구를 위한 것일까 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|君を忘れたくない | |||
||널 잊고 싶지 않아 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|終わりにしたくない | |||
||끝내고 싶지 않아 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|この物語で | |||
||이 이야기로 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사/빈칸|2}} | |||
{{가사 | |||
|もう離さないで | |||
||이제 그만 놔 줘 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|泣かないでいい | |||
||울지 않아도 돼 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|どんな世界にいても | |||
||어떤 세계에 있어도 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|きっと君の中で生き続けること | |||
||분명 너 안에서 계속 살아갈 거야 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|命の意味を遠く感じて | |||
||생명의 의미를 멀게 느끼고 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|歩き出せると信じてるから | |||
||걸어 나갈 수 있다고 믿으니까 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사/빈칸|2}} | |||
{{가사 | |||
|探してきた心のドアを君が叩いてくれた | |||
||찾아왔던 마음의 문을 네가 두드려줬어 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|きっと宇宙にだって負けない笑顔は | |||
||분명히, 우주에도 지지 않는 미소는 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사 | |||
|誰にも見破れない永遠だから | |||
||누구도 간파할 수 없는 영원이니까 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사/빈칸|2}} | |||
{{가사 | |||
|君と会えたことは | |||
||너와의 만남은 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{가사/끝 | |||
|僕の全てだ | |||
||나의 전부야 | |||
|언어1=일본어 | |||
}} | |||
{{-}} | |||
</div></div> | |||
== Arcaea == | == Arcaea == | ||
{{Arcaea 곡 정보 | {{Arcaea/곡 정보 | ||
|이미지= Arcaea besideyou.png | |이미지= Arcaea besideyou.png | ||
|테마 | |배경 테마=Light | ||
|작곡={{ | |작곡={{일본어=|江口孝宏}} | ||
|BPM = 181 | |BPM = 181 | ||
|PST 레벨=2 | |PST 레벨=2 | ||
|PRS 레벨=6 | |PRS 레벨=6 | ||
|FTR 레벨=8 | |FTR 레벨=8<sup>+</sup> | ||
|PST CC= | |PST CC=2.5 | ||
|PRS CC= | |PRS CC=6.0 | ||
|FTR CC= | |FTR CC=8.7 | ||
|PST 노트 수= | |PST 노트 수=526 | ||
|PRS 노트 수= | |PRS 노트 수=634 | ||
|FTR 노트 수=703 | |FTR 노트 수=703 | ||
|배경=Ephemeral Page | |배경=Ephemeral Page | ||
|버전 = 3.3.1 | |||
|추가날짜 = 2020-12-09 | |||
|일러스트레이션 = {{일본어=|にもし}} | |||
|노트 디자인 = CERiNG | |||
}} | }} | ||
{{Arcaea/Ephemeral Page}} | {{Arcaea/Ephemeral Page}} | ||
2020년 12월 9일 Ephemeral Page의 Pack Append "The Journey Onwards"의 곡으로 수록되었다. 일러스트의 인물은 해당 팩의 파트너 [[Arcaea/파트너#앨리스 & 테니얼|앨리스 & 테니얼]]이다. | |||
{{-}} | |||
---- | |||
{{탭 | |||
|제목1=FTR | |||
|내용1= | |||
{{youtube|20EMfWaRKpo|||center|'''Pure Memory (-20) 영상'''}} | |||
특별히 어려운 구간은 없으나 하이라이트의 스카이 노트 박자와 간간히 등장하는 짧은 16비트 트릴, 최후반부의 연속 8비트 동타에 주의해야 한다. | |||
}} | |||
{{각주}} | {{각주}} |
2024년 5월 2일 (목) 00:33 기준 최신판
Beside You | |
---|---|
江口孝宏의 곡 | |
수록 음반 | Memories of Dreams |
발매일 | 2021년 11월 11일 |
레이블 | lowiro |
작곡 | 江口孝宏 |
원곡
Extended ver.
YouTube Music 영상
YouTube Music 영상
Beside You는 江口孝宏가 작곡한 Arcaea의 오리지널 수록곡이다. 보컬은 ricono, 작사는 fumihisa tanaka, 기타는 Irus, 베이스는 Yousuke Saito가 담당했다.[1] 이후 Arcaea의 사운드트랙 앨범 《Memories of Dreams》에 이 곡의 익스텐드 버전이 25번 트랙으로 수록되었다.
음악 듣기 (Arcaea OST)
|
가사[편집 | 원본 편집]
Arcaea의 공식 사운드트랙 앨범 《Memories of Dreams》에 수록된 풀 버전 가사를 옮긴 것입니다.
가사 보기 (일본어 / 해석)
迷いながら進むこと
헤매면서 나아가는 것
恐れた君の手は
두려워한 너의 손은
いつからか道を開いてた
언제부터인가 길을 터놓더라
ねえ 分からないことに囚われて見失った
저기, 알 수 없는 것에 사로잡혀 잃어버렸어
僕をどうか許して
나를 제발 용서해줘
記憶の森
기억의 숲에서
始まりの謎 いつか
시작된 의문, 언젠가
この未知の果てに告げ知らせて
이 길의 끝에 대해 알려줘
ずっと探していた心のドアを
계속 찾던 마음의 문을
君が叩いてくれた
네가 두드려줬어
どんな魔法にだって負けない笑顔は
어떤 마법에도 지지 않는 미소는
誰にも壊せない真実だから
누구도 부술 수 없는 진실이니까
夢うつつに
꿈결 속에
こだました声に導かれて
메아리치는 목소리에 이끌려
この世界の秘密
이 세계의 비밀을
触れてみた
만져보았어
そう 現実が
그래, 현실이
この旅で感じられたこと
이 여행에서 느꼈던 것
その全てと言えるなら
그 전부라고 할 수 있다면
光の中 君と交わした言葉
빛 속에서 너와 나눴던 말은
いつまでも心に生き続ける
언제까지나 마음속에 살아 있어
ずっと忘れていた孤独の終を
계속 잊고 있던 고독의 끝을
君が壊してくれた
네가 부숴줬어
これがレプリカだって
이게 가짜(복제)라고
私は認めない
난 인정하지 않아
確かな君の哀 追いかけるから
확실한 너의 사랑[검증 필요]을 좇아갈 테니까
どこまででも 自由だった
한없이 자유로웠어
この定めは 誰のため
이 운명[검증 필요]은 누구를 위한 것일까
君を忘れたくない
널 잊고 싶지 않아
終わりにしたくない
끝내고 싶지 않아
この物語で
이 이야기로
もう離さないで
이제 그만 놔 줘
泣かないでいい
울지 않아도 돼
どんな世界にいても
어떤 세계에 있어도
きっと君の中で生き続けること
분명 너 안에서 계속 살아갈 거야
命の意味を遠く感じて
생명의 의미를 멀게 느끼고
歩き出せると信じてるから
걸어 나갈 수 있다고 믿으니까
探してきた心のドアを君が叩いてくれた
찾아왔던 마음의 문을 네가 두드려줬어
きっと宇宙にだって負けない笑顔は
분명히, 우주에도 지지 않는 미소는
誰にも見破れない永遠だから
누구도 간파할 수 없는 영원이니까
君と会えたことは
너와의 만남은
僕の全てだ
나의 전부야
Arcaea[편집 | 원본 편집]
Ephemeral Page 총 8곡 (어펜드 3곡) [수록곡 목록] | |
스크롤이 가능한 틀입니다.
|
2020년 12월 9일 Ephemeral Page의 Pack Append "The Journey Onwards"의 곡으로 수록되었다. 일러스트의 인물은 해당 팩의 파트너 앨리스 & 테니얼이다.
FTR
Pure Memory (-20) 영상