Yuma tsukumo39 (토론 | 기여) 잔글 (→일본어 (카와노 마리나 ver.)) |
Yuma tsukumo39 (토론 | 기여) 잔글 (→일본어 (카와노 마리나 ver.)) |
||
298번째 줄: | 298번째 줄: | ||
그저 너와의 시간을<br/> | 그저 너와의 시간을<br/> | ||
빠져가는 의식은 | 빠져가는 의식은 상냥한 채로<br/> | ||
사라져<br/> | 사라져<br/> | ||
2017년 6월 14일 (수) 19:33 판
Nier automata ost.jpg | |
쥬니크 니콜(J'Nique Nicole) 카와노 마리나 에미 에반스의 곡 |
|
---|---|
길이 | 5분 40초 |
발매일 | 2017년 3월 29일 |
레이블 | 스퀘어 에닉스 |
작사 |
요코오 타로(일본어) 쥬니크 니콜(영어) 에미 에반스(조어) |
작곡 | 오카베 케이이치 |
소개
The weight of the world(세계의 무게)는 일본의 액션 롤플레잉 게임 니어: 오토마타의 주제곡이자 크레딧 엔딩곡이다. 영어, 일본어, 에미 에반스가 직접 만든 언어로 만들어진 가사가 존재하는데 각각 A, B, C&D 엔딩의 크레딧 곡으로 사용되었으며 E 엔딩에서는 the End of YoRHa라는 이름으로 세 언어를 합친 노래가 나온다.
듣기 및 가사
영어 (J'Nique Nicole ver.)
영어 가사 출처는 animelyrics 인터넷 커뮤니티
영어 | 한국어 번역 |
---|---|
I feel like I'm losing hope In my body and my soul And as time comes to a halt Tell me God, are you punishing me? This is my redemption song Cause we're going to shout it loud I wish that someway, somehow Maybe if I keep believing my dreams will come to life After all the laughter fades No matter how hard I pray Tell me God, are you punishing me? This is my redemption song Cause we're going to shout it loud I wish that someway, somehow Maybe if I keep believing my dreams will come to life Cause we're going to shout it loud I wish that someway, somehow Still, we're going to shout it loud I hope that someway, somehow Maybe if I keep believing my dreams will come to life |
일본어 (카와노 마리나 ver.)
B 엔딩을 보면 나오는 곡. 일본어 버전에는 OST 앨범에 부제로 "壊レタ世界ノ歌(부서진 세계의 노래)" 가 붙어있다. 일어 가사 출처는 니어: 오토마타 레딧 페이지
일본어 | 독음 | 한국어 번역 |
---|---|---|
消えゆく救い 途絶える身体 止まった時計 これが僕の呪い そう 僕らは今 あの日の笑顔は愛しいまま 溢れる緑 剥がれる錆と これが僕の呪い そう 僕らは今 溺れた意識は優しいまま そう 僕らは今 そう 僕らは今 祈りが赦しを得られずとも |
키에유쿠 스쿠이 토다에루 카라다 토맛타 토케이 코레가 보쿠노 노로이 소오 보쿠라와 이마 아노히노 에가오가 이토시이 마마 아후레루 미도리 하가레루 사비토 코레가 보쿠노 노로이 소오 보쿠라와 이마 오보레타 이시키와 야사시이 마마 소오 보쿠라와 이마 소오 보쿠라와 이마 이노리가 유루시오 에라레즈 토오 |
사라져가는 구원 끊어져가는 몸 멈춰버린 시계 이것은 나의 저주 그래 우리들은 지금 그날의 미소가 사랑스러운 채로 넘쳐나는 초록 벗겨지는 녹과 이것은 나의 저주 그래 우리들은 지금 빠져가는 의식은 상냥한 채로 그래 우리들은 지금 그래 우리들은 지금 기도가 용서를 받지 못해도 |
조어 (에미 에반스 ver.)
해당 버전은 에미 에반스가 직접 만든 조어로 이루져있으므로 발음만 적고 번역은 하지 않는다. 발음의 출처는 유튜브 덧글의 Lawrence Leong 글을 인용했다.
The weight of the world Emi Evans ver. |
---|
Ee ser les hii san mian nei escalei lu push to lei Schmosh juna wu ria eh je chon nur Un schen ta tii pia pa ke lo La feto bo ras di lei Uru barn bra etsu mei nischesch ku ru ti tua hei Un schen ta tii pia pa ke lo La feto bo ras di lei La feto bo ras di lei La feto bo ras di lei Wan chelai |
the End of YoRHa ver.
E 엔딩 크레딧 ver.
OST 앨범 수록 ver.