신데메이션 1기 오프닝 |
원포올 게스트 스테이지 |
개요
신데메이션의 1기 오프닝. 작곡은 타나카 히데카즈, 작사는 모리 유리코가 했다. 첫 공개는 2014년 11월에 있었던 신데마스 라이브에서 공개되었고, 앨범에는 THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 01 Star!!에 수록되었다. 처음 곡을 만들 당시에는 제목에 @를 넣어 St@r!!로 할 생각이었으나, 시리즈의 상징인 @를 1기 오프닝부터 쓰는 것은 이르다 생각한 제작진이 취소시켰다. @는 신데메이션 마지막화에 삽입된 M@GIC☆에 쓰이게 된다.
원포올에도 DLC 13호로 추가가 되었다. 신데렐라 프로젝트 멤버가 전원 나오는 것은 아니고, 이미 모델링이 완성되었던 뉴 제네레이션 멤버가 부른다.
앨범 정보
CD
- Star!!
- 노래: CINDERELLA PROJECT
- 작사: 모리 유리코, 작곡·편곡: 타나카 히데카즈
- 부탁할게! 신데렐라
- 메시지
- Star!! (오리지널 가라오케)
- 작곡·편곡: 타나카 히데카즈
Bluray Disk Video
- Star!! 논텔롭 오프닝 영상
Bluray Disk Audio
- Star!!
- 노래: CINDERELLA PROJECT
- 작사: 모리 유리코, 작곡·편곡: 타나카 히데카즈
- 부탁할게! 신데렐라
- 메시지
가사
SAY☆いっぱい[1] 輝く | SAY☆잇빠이 카가야쿠 | SAY☆한껏 빛나는 |
輝く 星になれ | 카가야쿠 호시니나레 | 빛나는 별이 되어라 |
運命の ドア 開けよう | 운메이노 도아 아케요우 | 운명의 문을 열자 |
今 未来だけ 見上げて | 이마 미라이다케 미아게테 | 지금 미래만을 올려다보며 |
そっと 鏡を 覗いたの | 솟토 카가미오 노조이타노 | 살며시 거울을 들여다봤어 |
ちょっと おまじない 自分に エール | 춋토 오마지나이 지분니 에-루 | 살며시 주문을 나에게 보내는 성원 |
だって リハーサル ぎこちない 私 | 닷테 리하-사루 기코치나이 와타시 | 리허설에서도 딱딱한 나 |
鼓動だけが ドキュンドキュン (汗) | 코도우다케가 도큥도큥 | 고동소리만이 두근두근 (땀) |
ファンファーレみたいに | 팡파-레미타이니 | 마치 팡파레 같아 |
慣れない この ピンヒール | 나레나이 코노 핀히-루 | 익숙하지 않은 이 핀 힐 |
10cmの 背伸びを | 쥬우센치노 세노비오 | 10cm의 발돋움을 |
誰か 魔法で 変えてください | 다레가 마호우데 카에테쿠다사이 | 누가 마법으로 바꾸어주세요 |
ガラスの 靴に | 가라스노 쿠츠니 | 유리 구두로 |
SAY☆いっぱい 輝く | SAY☆잇빠이 카가야쿠 | SAY☆한껏 빛나는 |
輝く SUPER ST@Rに | 카가야쿠 SUPER ST@R니 | 빛나는 슈퍼스타를 향해 |
小さな 一歩だけど キミがいるから | 치이사나 잇포다케도 키미가이루카라 | 작은 한 걸음이지만 네가 있으니까 |
星いっぱい[1] 輝く | 세이잇빠이 카가야쿠 | 한껏 빛나는 별 |
輝く 星になれるよ | 카가야쿠 호시니나레루요 | 빛나는 별이 될 수 있어 |
運命の ドア 開けよう | 운메이노 도아 아케요우 | 운명의 문을 열자 |
今 未来だけ 見上げて | 이마 미라이다케 미아게테 | 지금 미래만을 올려다보며 |
ちょっと 気後れ フリーズしちゃう | 춋토 키오쿠레 흐리-즈시챠우 | 조금 주눅이 들어 굳어버릴 것 같아 |
だって 仲間は みんな 眩しい | 닷테 나카마와 민나 마부시이 | 동료들은 모두 눈부신 걸 |
きっと 誰もが 認められたいの | 킷토 다레모가 미토메라레타이노 | 분명 누구나가 인정받고 싶을 테지 |
私 どうかな? イケてる? | 와타시 도우카나? 이케테루? | 난 어떨까? 빛나고 있어? |
祈るような キモチ | 이노루요우나 키모치 | 기도하는 듯한 마음 |
カボチャの 馬車は ないけど | 카보챠노 바샤와 나이케도 | 호박 마차는 없지만 |
キミが ここにいるなら | 키미가 코코니이루나라 | 네가 여기에 있으니까 |
ねえ 行けるよね? 夢の 向こうの | 네에 이케루요네? 유메노 무코우에 | 갈 수 있겠지 꿈의 저편 |
新しい 世界 | 아타라시이 세카이 | 새로운 세계로 |
SAY☆いっぱい 羽ばたく | SAY☆잇빠이 하바타쿠 | SAY☆힘차게 날갯짓 하자 |
一人に 一コずつ | 히토리니 잇코즈츠 | 한 사람마다 하나씩 |
抱えた この 煌めき 信じているから | 카카에타 코노 키라메키 신지테이루카라 | 품고 있는 이 반짝임을 믿고 있으니까 |
晴いっぱい[1] 羽ばたく | 세이잇빠이 하바타쿠 | 하늘을 향해 힘차게 날아오르자 |
遥かな 憧れに ホラ | 하루카나 아코가레니 호라 | 아련한 동경이, 봐 |
リアルが 近づいている | 리아루가 치카즈이테이루 | 현실로 다가오고 있어 |
Let's go あの ヒカリ 目指して | Let's go 아노 히카리 메자시테 | Let's go 저 빛을 향하여 |
私 思い込んでいた | 와타시 오모이콘데이타 | 나 그런거라고만 생각했어 |
微笑みを 交わすけれど | 호호에미오 카와스케레도 | 미소를 나누긴 하지만 |
泣く 時には 一人きりだって | 나쿠 토키니와 히토리키리닷테 | 울 때는 혼자라고 |
だけど 今は 知ってるよ | 다케도 이마와 싯테루요 | 하지만 지금은 알아 |
涙流す 時も | 나미다나가스 토키모 | 눈물을 흘릴 때도 |
キミと キミと 一緒 | 키미토 키미토 잇쇼 | 너와 너와 함께 |
それが キズナ | 소레가 키즈나 | 그것이 유대감 |
私の 背中 押している 魔法 | 와타시노 세나카 오시테이루 마호우 | 나의 등을 밀어주는 마법 |
SAY☆いっぱい 輝く | SAY☆잇빠이 카가야쿠 | SAY☆한껏 빛나는 |
輝く SUPER ST@Rに | 카가야쿠 SUPER ST@R니 | 빛나는 슈퍼스타를 향해 |
小さな 一歩だけど キミがいるから | 치이사나 잇포다케도 키미가이루카라 | 작은 한 걸음이지만 네가 있으니까 |
星いっぱい 輝く | 세이잇빠이 카가야쿠 | 한껏 빛나는 별 |
輝く 星になれるよ | 카가야쿠 호시니나레루요 | 빛나는 별이 될 수 있어 |
運命の ドア 開けよう | 운메이노 도아 아케요우 | 운명의 문을 열자 |
今 未来だけ 見上げて | 이마 미라이다케 미아게테 | 지금 미래만을 올려다보며 |
Yeah 羽ばたく | Yeah 하바타쿠 | Yeah 날갯짓 하자 |
一人に 一コずつ | 히토리니 잇코즈츠 | 한 사람마다 하나씩 |
抱えた この 煌めき 信じているから | 카카에타 코노 키라메키 신지테이루카라 | 품고 있는 이 반짝임을 믿고 있으니까 |
晴いっぱい 羽ばたく | 세이잇빠이 하바타쿠 | 하늘을 향해 힘차게 날아오르자 |
遥かな 憧れに ホラ | 하루카나 아코가레니 호라 | 아련한 동경이, 봐 |
リアルが 近づいている | 리아루가 치카즈이테이루 | 현실로 다가오고 있어 |
Let's go あの ヒカリ 目指して | Let's go 아노 히카리 메자시테 | Let's go 저 빛을 향하여 |