Little Match Girl

Pikabot (토론 | 기여)님의 2021년 10월 3일 (일) 22:27 판 (봇: 자동으로 텍스트 교체 (-(<br *>|<br */ *>|<BR *>|<BR */ *>|<Br *>|<Br */ *>|<bR *>|<bR */ *>) +<br />))

두 유 노 리매걸?

애니메이션 포지션


개요

THE IDOLM@STER 2 XBOX 360 버전의 DLC 1호 수록곡. 동화 성냥팔이 소녀를 모티브로 한 곡이다. 잘 생각해보면 성냥팔이 소녀의 영문명이 Little Match Girl. 한국에서는 ESTi(박진배)가 작사, 작곡했다는 사실로 유명해졌다.

もう決められた最後의 안무는 일렬로 섰다가 오른쪽 대각선으로 흩어지는 건데, THE IDOLM@STER 2는 전체를 비춰야 하는 순간에 2번째로 줄 선 아이돌을 비춰서 센터 아이돌이 프레임 바깥으로 잘려나가는 문제가 있다. 이 문제는 카메라를 넓게 잡으면 직전 안무에서 오른쪽으로 갔던 시점이 부드럽게 왼쪽으로 가면서 해결된다. OFA에는 카메라를 넓게 잡는 걸 기본값으로 바꿨고, PS에서는 역동감있게 카메라 동선을 다시 짜서 자연스러워 졌다.

애니메이션 23화에서 하기와라 유키호, 키쿠치 마코토, 아마미 하루카 3인방이 잠깐 불렀다.

가사의 불장난은 동화의 그 불장난이다. 그거 아님

가사

출처

Can you heat it up at frozen night
Can you heat it up at frozen night
Can you heat it up at frozen night
Like a little match girl, yeah
Like a little match girl, yeah
Like a little match girl, yeah
Kiss me and burn it up
Kiss me and burn it up
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
When I look into your heart
When I look into your heart
 
 
 
幼い頃の小さなページ
오사나이 코로노 치이사나 페이지
어릴 적 작은 페이지
誰もが夢見てる今も
다레모가 유메 미테루 이마모
누구나가 꿈을 보고 있어 지금도
大人になれず凍えた日々は
오토나니나레즈 코고에타 히비와
어른이 되지 못한채 얼어버린 날들은
幸せそうに眠ってる
시아와세소오니 네뭇테루
행복한 것같이 자고 있어
 
 
 
何も見当たらない
나니모 미아타라나이
아무것도 보이지않아
白い息だけが眩しく
시로이 이키다케가 마부시쿠
하얀 숨만이 눈부시고
風に吹かれた服を
카제니 후카레타 후쿠오
바람에 날린 옷을
そっと支えて
솟토 사사에테
살짝 받쳐서
 
 
 
冷えた素足で歩いた町並みは
히에타 스아시데 아루이타 마치나미와
차가운 맨발로 걸었던 거리는
もう決められた틀:Ruby-ja
모오 키메라레타 라스토신
이미 정해진 틀:Ruby-ja
 
 
 
あなたの틀:Ruby-ja
아나타노 맛치데
당신의 틀:Ruby-ja에서
燃え尽きたいよ
모에츠키타이요
불타버리고싶어
틀:Ruby-jaけるほど
토로케루호도
녹을 정도로
私の眠りにキスして
와타시노 네무리니 키스시테
나의 잠에 키스해줘
枯れてく鼓動
카레테쿠 코도오
말라가는 고동
聞きたくないよ
키키타쿠 나이요
듣고싶지 않아
このまま
코노마마
이대로
ネジをはずしたまま
네지오 하즈시타마마
나사를 떼어낸채
 
 
 
一度の火遊びでもいいから
이치도노 히아소비데모 이이카라
한번의 불장난이라도 괜찮으니까
今すぐ抱いて…
이마 스구 다이테…
지금 바로 안아줘…
 
 
 
Can you heat it up at frozen night
Can you heat it up at frozen night
Can you heat it up at frozen night
Like a little match girl, yeah
Like a little match girl, yeah
Like a little match girl, yeah
Kiss me and burn it up
Kiss me and burn it up
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
When I look into your heart
When I look into your heart
 
 
 
行き先もなく彷徨う光
유키사키모 나쿠 사마요우 히카리
갈길도 없이 방황하는 빛
震える手で包む今も
후루에루 테데 츠츠무 이마모
떨리는 손으로 감싸는 지금도
幻の中
마보로시노 나카
환상속
遠くに響く
토오쿠니 히비쿠
먼곳에 울리는
あなたの声聞かせて
아나타노 코에 키카세테
당신의 목소리 들려줘
 
 
 
誰も残っていない
다레모 노콧테이나이
누구도 남아 있지 않아
寒い夜だけが寂しい
사무이 요루다케가 사비시이
차가운 밤만이 허전해
暗く沈んだ
쿠라쿠 시즌다
어둡게 가라앉은
月をずっと眺めて
츠키오 즛토 나가메테
달을 계속 바라보고
消えた틀:Ruby-jaが描いたシルエットは
키에타 아카리가 에가이타 시루엣토와
사라진 빛이 그린 실루엣은
そう 隠せない틀:Ruby-ja
소오 카쿠세나이 베스티이지
그렇게 숨기지 못하는 흔적
立ち会った二人
타치앗타 후타리
서로 선 두사람
 
 
 
最後のキッスは
사이고노 킷스와
최후의 키스는
目を閉じたいよ
메오 토지타이요
눈을 감고싶어
言葉よりも
코토바요리모
말보다도
暖かく抱きしめていて
아타타카쿠 다키시메테이테
따뜻하게 껴안고 있어줘
溶けてく틀:Ruby-ja
토케테쿠 메모리
풀려가는 기억
色あせないよ
이로아세나이요
빛바래지 않아
涙が 零れ落ちるように
나미다가 코보레오치루요오니
눈물이 넘쳐 흘러지도록
 
 
 
夜明けの星空に祈るまで
요아케노 호시조라니 이노루마데
새벽의 밤하늘에 빌때까지
ずっとそばに居て
즛토 소바니 이테
쭉 곁에 있어줘
 
 
 
あなたの틀:Ruby-ja
아나타노 맛치데
당신의 마음에서
燃え尽きたいよ
모에츠키타이요
불타버리고싶어
틀:Ruby-jaけるほど
토로케루호도
녹을 정도로
私の眠りにキスして
와타시노 네무리니 키스시테
나의 잠에 키스해줘
枯れてく鼓動
카레테쿠 코도오
말라가는 고동
聞きたくないよ
키키타쿠 나이요
듣고싶지 않아
このまま
코노마마
이대로
ネジをはずしたまま
네지오 하즈시타마마
나사를 떼어낸채
 
 
 
一度の火遊びでもいいから
이치도노 히아소비데모 이이카라
한번의 불장난이라도 괜찮으니까
今すぐ抱いて…
이마 스구 다이테…
지금 바로 안아줘…
暖かくして…
아타타카쿠시테…
따뜻하게 해줘…
 
 
 
Can you heat it up…
Can you heat it up…
Can you heat it up…
Kiss me and burn it up…
Kiss me and burn it up…
Kiss me and burn it up…