개요
상드리용(일본어: サンドリヨン, 영어: Cendrillon)은 하츠네 미쿠와 KAITO의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다. 작곡가는 시그널P이다. 작사는 Orange가, 일러스트는 유노미P(ゆのみP)가 담당했다.
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했고, 틀:날짜/출력에 200만을 달성했다.
영상
가사
朝まで踊る夢だけ見せて | 아사마데 오도루 유메다케 미세테 | 아침까지 춤추는 꿈만 꾸게 해줘 |
時計の鐘が解く魔法 | 토케이노 카네가 토쿠 마호오 | 시계의 종이 울리면 풀려버리는 마법 |
曖昧な指誘う階段 | 아이마이나 유비 사소우 카이단 | 애매한 손가락으로 유혹하는 계단을 |
三段飛ばしに跳ねていく | 산단 토바시니 하네테이쿠 | 세 칸씩 뛰어 올라 가 |
馬車の中で震えてた | 바샤노 나카데 후루에테타 | 마차 안에서 떨고 있었던 |
みじめな古着 めくり廻れ夜の舞踏 | 미지메나 후루기 메쿠리 메구레 요루노 부토오 | 비참한 낡은 옷은 벗어던지고 춤추는 밤의 무도회 |
見知らぬ顔探す 囁くあの声が | 미시라누 카오 사가스 사사야쿠 아노 코에가 | 본 적 없는 얼굴을 찾아서 속삭이는 그 목소리가 |
握り締めた刃衝きたて すべてを奪えと | 니기리시메타 야이바 츠키타테 스베테오 우바에토 | 움켜 쥔 칼을 찔러서 모든 것을 빼앗으라고 말해 |
孤児(みなしご)集う城 笑み仮面に描いて | 미나시고 츠도우 시로 에미 카멘니 에가이테 | 고아들이 모인 성, 미소를 가면에 그리고 |
偽りの慈しみさえ 羽で包む熾天使(セラフ) | 이츠와리노 이츠쿠시미사에 하네데 츠츠무 세라후 | 거짓된 자비로움마저 날개로 감싸는 치천사 |
灰の中で赤く溶けて混じる硝子の靴 | 하이노 나카데 아카쿠 토케테 마지루 가라스노 쿠츠 | 잿더미 속에서 빨갛게 녹아서 뒤섞이는 유리구두 |
今更帰る震えているの | 이마사라 카에루 후루에테 이루노 | 이제와서 돌아간다며 떨고 있어 |
あなたが目をやる時計 | 아나타가 메오 야루 토케이 | 당신이 눈을 돌리는 시계 |
靴脱ぎ踊るスロープ抜けて | 쿠츠 누기 오도루 스로-푸 누케테 | 구두를 벗고 춤추는 슬로프를 빠져나와 |
喉まで伸びる指の先で | 노도마데 노비루 유비노 사키데 | 목까지 뻗은 손가락 끝으로 |
すくう雫口付けて | 스쿠우 시즈쿠 쿠치즈케테 | 건져 낸 물방울에 입맞춤 하며 |
走る衝動 背骨抜けていく刹那 | 하시루 쇼오도오 세보네 누케테이쿠 세츠나 | 내달리는 충동이 등뼈를 빠져나가는 순간 |
鐘は鳴らさないで あなたにひざまずき | 카네와 나라사나이데 아나타니 히자마즈키 | 종은 울리지 마, 당신 앞에 무릎을 꿇고 |
まだダメと叫んだ右手が 突き刺すサヨナラ | 마다 다메토 사켄다 미기테가 츠키사스 사요나라 | 아직 안 된다고 울부짖은 오른손이 찔러 넣은 작별 |
消せない硝煙を香水にまとう姫 | 케세나이 쇼오엔오 코오스이니 마토우 히메 | 지울 수 없는 초연을 향수로 감춘 공주 |
強い瞳僕の凍った 仮面ごと撃ち抜く | 츠요이 히토미 보쿠노 콧타 가멘고토 우치누쿠 | 강한 눈동자로 나를 얼어붙은 가면 채로 꿰뚫어 |
今も耳にあなたの吐息が | 이마모 미미니 아나타노 토이키가 | 지금도 귀에 당신의 한숨이 |
突き刺さるの遠い夢 | 츠키사사루노 토오이 유메 | 들려오는 듯한 머나먼 꿈 |
ステンドグラスごし光る月が | 스텐도구라스고시 히카루 츠키가 | 스테인드글라스 너머로 빛나는 달이 |
君にかぶせたベール | 키미니 카부세타 베-루 | 당신에게 씌운 베일같아 |
ドレス膝で裂いて ティアラは投げ捨てて | 도레스 히자데 사이테 티아라와 나게스테테 | 드레스를 무릎 길이로 찢고 티아라는 던져버린 채 |
見つめあう瞳と瞳が 火花を放つ | 미츠메아우 히토미토 히토미가 히바나오 하나츠 | 마주보는 눈동자와 눈동자가 불꽃을 튀겼어 |
孤独な魂が炎あげ惹かれあう | 코도쿠나 타마시이가 호노오 아게 히카레아우 | 고독한 영혼이 불꽃을 일으키며 서로에게 이끌려 |
その涙すくえないなら まるで一人遊び | 소노 나미다 스쿠에나이나라 마루데 히토리 아소비 | 그 눈물을 구할 수 없다면 그저 혼자 노는 것일 뿐이야 |
時よ止まれ今は あなたに酔いしれて | 토키요 토마레 이마와 아나타니 요이시레테 | 시간이여 멈춰라, 지금은 당신에게 취해버려서 |
揺れる鼓動一つ一つを 刻み付けてたい | 유레루 코도오 히토츠 히토츠오 키자미츠케테타이 | 흔들리는 고동 하나하나를 가슴 속에 새기고 싶어 |
とどまれ熱く濡れ 打ち付ける昂まりに | 토도마레 아츠쿠 누레 우치츠케루 타카마리니 | 멈춰 서서 전해지는 감정에 뜨겁게 젖어 |
これ以上は動けないよ | 코레 이죠우와 우고케나이요 | 이 이상은 움직일 수 없어 |
まるで御伽(フェアリィテイル) | 마루데 페아리테이루 | 마치 옛날이야기(Fairytale) |
리듬 게임
프로젝트 미라이 시리즈
프로젝트 미라이 2/DX 기준 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
모드 | 편하게 | 적당하게 | 제대로 | 짜릿하게 | 보컬 | 보컬 체인지 | BPM |
터치 | 2 | 4 | 7 | X | 미쿠&KAITO | X | 127 |
버튼 | 3 | 5 | 8 | X |
하츠네 미쿠 Project mirai 2부터 수록되었다.
프로젝트 디바 시리즈
- 아케이드 FT PV
하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade Future Tone에 수록되었으며, 수록일은 틀:날짜/출력이다.