무슨 지거리야: 두 판 사이의 차이

(새 문서: 죠죠의 기묘한 모험의 등장인물 죠나단 죠스타가 1부 팬텀블러드 에서 외친 명대사. ==유래== 디오 브란도가 그의 애완견인 '대니...)
 
편집 요약 없음
4번째 줄: 4번째 줄:
[[디오 브란도]]가 그의 애완견인 '대니'를 발로 차자 화가 나 외친 대사이다.
[[디오 브란도]]가 그의 애완견인 '대니'를 발로 차자 화가 나 외친 대사이다.


  {{인용문|무, 무슨 지거리야! 용서못해!|[[죠나단 죠스타]]|1부 팬텀블러드에서|center}}
  {{인용문|무, 무슨 짓이냐! 용서못해!|[[죠나단 죠스타]]|1부 팬텀블러드에서|center}}
원래 이런 대사다.
 
==[[초월번역]]==
위에서 보다시피 번역은 저렇게 하는게 올바르지만 한 [[번역자]]가 무슨 지거리야 라는 식의 [[초월번역]]을 시전함으로써 명대사로 굳어지게 되었다. 특이하게 무슨 '''짓'''거리가 아니고 무슨 '''지'''거리야 라고 하는게 특징.

2015년 4월 22일 (수) 01:10 판

죠죠의 기묘한 모험의 등장인물 죠나단 죠스타가 1부 팬텀블러드 에서 외친 명대사.

유래

디오 브란도가 그의 애완견인 '대니'를 발로 차자 화가 나 외친 대사이다.

무, 무슨 짓이냐! 용서못해!
죠나단 죠스타, 1부 팬텀블러드에서

원래 이런 대사다.

초월번역

위에서 보다시피 번역은 저렇게 하는게 올바르지만 한 번역자가 무슨 지거리야 라는 식의 초월번역을 시전함으로써 명대사로 굳어지게 되었다. 특이하게 무슨 거리가 아니고 무슨 거리야 라고 하는게 특징.