방과후 점프

Skim (토론 | 기여)님의 2015년 11월 24일 (화) 11:52 판 (새 문서: {{youtube|TUk_676gRGo|||center|전용 의상 + 얼티메이트 버스트}} 放課後 ジャンプ, 호우카고 쟘프 == 개요 == THE IDOLM@STER ONE FOR ALL의 DLC 4호로 추...)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)

전용 의상 + 얼티메이트 버스트

放課後 ジャンプ, 호우카고 쟘프

개요

THE IDOLM@STER ONE FOR ALL의 DLC 4호로 추가된 후타미 마미의 전용곡. 작사·작곡은 사토 타카후미가 했다. 게임 내에서는 EX 시나리오 에피소드 1, 파트 3까지 클리어하면 사용할 수 있으며, 보정 이미지는 Vo.+10, Da.+40, Vi.+20으로, 아미의 전용곡인 트리플 Angel과 보정 이미지가 같다. 앨범에는 MASTER ARTIST 3에 수록되었다.

EX 시나리오에서 마미는 오디션 중 시를 써서 읽은 다른 아이돌에게 자극을 받아 자기도 시를 써보게 된다. 그런데 시를 쓴다는 것이 신곡의 가사를 쓰는 것으로 변하게 되었고, "자신에게 반한 남자아이의 마음"을 어디까지나 망상으로 쓰게 된게 바로 이 곡. 가사의 1인칭도 "와타시"나 "보쿠"[1] 아닌 "오레"이다.

가사

출처

ずっと ずっと ずっと 前から 즛토 즛토 즛토 마에카라 아주 아주 오래 전부터
なんか なな, なんでもない JUMP![2] (HI!) 난카 나나, 난데모나이 JUMP! (HI!) 뭐랄까 아아, 아무것도 아냐 JUMP! (HI!)
 
なんでもない JUMP! (HI!) 난데모나이 JUMP! (HI!) 아무 것도 아냐 JUMP! (HI!)
 
女子は 着ぐるみ but 男子は エグい 女装 (マジでー!?) 죠시와 키구루미 but 안시와 에구이 죠소우 (마지데-!?) 여자는 인형 옷 but 남자는 못생긴 여장 (진짜로!?)
死ぬほど 笑っちゃった ショータイム yeah 시누호도 와랏챳타 쇼-타임 yeah 웃겨 죽을 뻔 했던 쇼타임 yeah
(ずっきゅーん!?) あの コの ソーダが マジ アッチッチ! (アッチーッ!) (즛큥!?) 아노 코노 소-다가 마지 앗칫치! (앗치잇!) (두쿵!?) 그 애의 소다가 완전 아뜨뜨! (아뜨!)
急接近 今ならいけるぜ! yeah 큐우셋킨 이마나라이케루제! yeah 급접근 지금이라면 성공할 수 있어! yeah
 
チョット… イイカナ… 춋토.. 이이카나... 잠깐... 시간 있니...
スポット 浴びる 校舎から 스폿토 아비루 코우샤카라 스포트라이트 비치는 교사에서
2人 かけおち パラダイス 후타리 카케오치 파라다이스 둘의 사랑의 도피 파라다이스
(よ~い ドン!) (요~이 동!) (준비~ 땅!)
 
かけだした 心は cannot stop 카케다시타 코코로와 cannot stop 달리기 시작한 마음은 cannot stop
どこまでも Com'on! Go! Go! Go! 도코마데모 Com'on! Go! Go! Go! 어디까지고 Com'on! Go! Go! Go!
がむしゃらに 影 追いかけて 가무샤라니 카게 오이카케테 무작정 그림자를 쫓아서
イイカンジかも 이이칸지카모 좋은 분위기일지도
思わず 手をとり 오모와즈 테오토리 무심코 손을 잡고서
 
えっと えっと えっと そうじゃなくて 엣토 에토 엣토 소우쟈나쿠테 그러니까 그러니까 그런게 아니라
なんか なな, なんでも いい JUMP! (HI!) 난카 나나, 난데모 이이 JUMP! (HI!) 뭐랄까 뭐뭐, 뭐든지 좋아 JUMP! (HI!)
 
なんでも いい JUMP! (HI!) 난데모 이이 JUMP! (HI!) 뭐든지 좋아 JUMP! (HI!)
 
サクサク チキン and so オレは チキン チキショー (チキショー!) 사쿠사쿠 치킨 and so 오레와 치킨 치쿠쇼- (치쿠쇼-!) 바삭바삭 치킨 and so 나는 치킨[3] 젠장 (젠장!)
買い食い なんてったって チョイワル yeah 카이구이 난텟탓테 쵸이와루 yeah 군것질 뭐라해도 조금 불량해 yeah
(どっきゅーん!?) あのコと 噂が 広がっちゃった (アッチャー!) (돗큐웅!?) 아노코토 우와사가 히로갓챳타 (앗챠-!) (두쿵!?) 그 애에게 소문이 퍼져버렸어 (앗차-!)
ドンマイ 今ならいけるぜ! yeah 돈마이 이마나라이케루제! yeah 괜찮아 지금이라면 문제없어! yeah
 
チョット… イイカナ… 춋토... 이이카나... 잠깐... 시간 있니...
あの 見慣れた 校舎まで 아노 미나레타 코우샤마데 저 익숙한 교사까지
2人だけの ストーリー 후타리다케노 스토-리- 둘만의 스토리
(よ~い ドン!) (요~이 동!) (준비~ 땅!)
 
かけだした 鼓動は cannot stop 카케다시타 코도우와 cannot stop 뛰기 시작한 고동은 cannot stop
汗が散る Com'on! Go! Go! Go! 아세가치루 Com'on! Go! Go! Go! 땀이 흩날리는 Com'on! Go! Go! Go!
その 笑顔 今 向けないで 소노 에가오 이마 무케나이데 그 미소 지금 내게 향하지 말아줘
マジ ヤバイかも 마지 야바이카모 진짜 위험할지도
思わず 手をとり 오모와즈 테오토리 무심코 손을 잡고서
 
えっと えっと えっと そうじゃなくて 엣토 엣토 엣토 소우쟈나쿠테 그러니까 그러니까 그런게 아니라
なんか なな, なんでも いい JUMP! (HI!) 난카 나나, 난데모 이이 JUMP! (HI!) 뭐랄까 뭐뭐, 뭐든지 좋아 JUMP! (HI!)
 
好きな タイプは どんなって? 스키나 타이프와 돈낫테? 좋아하는 타입이 뭐나고?
笑顔が 最高に Cuteで Knock out! 에가오가 사이코우니 Cute데 Knock out! 미소가 최고로 Cute해서 Knock out!
でも 超あぶなっかしくて 超ほっとけない! 데모 쵸우아부낫카시쿠테 쵸우홋토케나이! 하지만 진짜 위태로워서 도저히 내버려둘 수가 없어!
だから だから オレが そばで 守ってあげたいんだ 다카라 다카라 오레가 소바데 마못테아게타인다 그러니까 그러니까 내가 곁에서 지켜주고 싶어
 
いつか この 想い 伝えたい 이츠카 코노 오모이 츠타에타이 언젠가 이 마음 전하고 싶어
誤魔化しナシの 言葉で 고마카시나시노 코토바데 꾸미지 않은 말로
 
かけだした 心は cannot stop 카케다시타 코코로와 cannot stop 달리기 시작한 마음은 cannot stop
どこまでも Com'on! Go! Go! Go! 도코마데모 Com'on! Go! Go! Go! 어디까지고 Com'on! Go! Go! Go!
がむしゃらに 光 追いかけて 가무샤라니 히카리 오이카케테 무작정 빛을 쫓아서
次こそは 츠기코소와 다음엔 꼭
勇気出して リベンジ 유우키다시테 리벤지 용기를 내어 재도전할 거야
 
ずっと ずっと ずっと 前から 즛토 즛토 즛토 마에카라 아주 아주 오래 전부터
なんか なな, なんでもない JUMP! (HI!) 난카 나나, 난데모나이 JUMP! (HI!) 뭐랄까 아아, 아무것도 아냐 JUMP! (HI!)
 
なんでもない JUMP! (HI!) 난데모나이 JUMP! (HI!) 아무 것도 아냐 JUMP! (HI!)

각주

  1. 일본 노래의 1인칭은 남녀 구분 없이 보쿠를 쓰는 경우가 많다. 물론 일상생활에서 보쿠는 주로 남성이 쓴다.
  2. なんでもないじゃん과 발음이 비슷함을 이용한 말장난
  3. 겁쟁이를 뜻하는 속어