Betterwaytosleep (토론 | 기여) |
Betterwaytosleep (토론 | 기여) 잔글편집 요약 없음 |
||
337번째 줄: | 337번째 줄: | ||
[[분류:MÚSECA 시리즈의 수록곡]] | [[분류:MÚSECA 시리즈의 수록곡]] | ||
[[분류:DanceDanceRevolution의 수록곡]] | [[분류:DanceDanceRevolution의 수록곡]] | ||
[[분류:CHUNITHM 시리즈의 수록곡]] | [[분류:CHUNITHM 시리즈의 수록곡]] | ||
[[분류:GROOVE COASTER 시리즈의 수록곡]] | [[분류:GROOVE COASTER 시리즈의 수록곡]] |
2020년 5월 15일 (금) 20:53 판
개요
로스트 원의 호곡(일본어: ロストワンの号哭 로스토 완 노 고우코쿠, 영어: The Lamentations of the Lost Ones, The Lost One's Weeping)은 카가미네 린의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다. 작곡, 작사는 Neru, 조교와 마스터링은 토모다치 보슈우P(友達募集P), 영상은 456이 맡았다.
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했으며, 틀:날짜/출력에는 200만을, 틀:날짜/출력에는 300만을 달성했다.
Neru의 1st 메이저 앨범 '세계정복(世界征服)'과 컴필레이션 앨범 'EXIT TUNES PRESENTS Vocalofuture feat. 初音ミク'에 수록되었다.
금영노래방 43644, 태진노래방 27670로 수록되어 있다.
PV
가사
刃渡り数センチの不信感が | 하와타리 스우 센치노 후신칸가 | 칼날 길이 수 센치의 불신감이 |
挙げ句の果て静脈を刺しちゃって | 아게쿠노하테 조우먀쿠오 사시찻테 | 급기야 정맥을 찔러 버리고 |
病弱な愛が飛び出すもんで | 뵤-자쿠나 아이가 토비다스몽데 | 병약한 사랑이 뛰쳐 나오는 걸로 |
レスポールさえも凶器に変えてしまいました | 레스포-루 사에모 쿄우키니 카에테시마이마시타 | 레스폴조차도 흉기로 바뀌어 버렸습니다 |
ノーフィクション | 노- 휘쿠숀 | Non Fiction |
数学と理科は好きですが | 스우가쿠토 리카와 스키데스가 | 수학과 과학은 좋아했지만 |
国語がどうもダメで嫌いでした | 고쿠고가 도-모 다메데 키라이데시타 | 국어가 정말 안돼서 싫었습니다 |
正しいのがどれか悩んでいりゃ | 타다시이노가 도레카 나얀데이랴 | 정답이 어떤 것인지 고민하자니 |
どれも不正解というオチでした | 도레모 후세이카이토이우 오치데시타 | 무엇이든 오답이라는 결말이었습니다 |
本日の宿題は 無個性な僕のこと | 혼지츠노 슈쿠다이와 무코세이나 보쿠노 코토 | 오늘의 숙제는 무개성한 나에 대한 것 |
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて | 카후소쿠 나이 후지유우 나이 사이킨니 이키테이테 | 과부족 없는 부자유 없는 최근을 살아가고 있어 |
でもどうして 僕達は 時々に いや毎日 | 데모 도-시테 보쿠타치와 토키도키니 이야 마이니치 | 하지만 우리는 어째서 우리들은 아니 매일 |
悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ | 카나시잇테 이운다 사비시잇테 이운다 | 슬프다고 말하는 거야 외롭다고 말하는 거야 |
黒板のこの漢字が読めますか | 코쿠반노 코노 칸지가 요메마스카 | 칠판의 이 한자를 읽을 수 있습니까 |
あの子の心象は読めますか | 아노 코노 신쇼-와 요메마스카 | 저 아이의 심상을 읽을 수 있습니까 |
その心を黒く染めたのは | 소노 코코로오 쿠로쿠 소메타노와 | 그 마음을 검게 물들인 것은 |
おい誰なんだよ おい誰なんだよ | 오이 다레난다요 오이 다레난다요 | 어이 누구냐고 어이 누구냐고 |
そろばんでこの式が解けますか | 소로반데 코노 시키가 토케마스카 | 주판으로 이 식을 풀 수 있습니까 |
あの子の首の輪も解けますか | 아노 코노 쿠비노 와모 토케마스카 | 저 아이의 목의 고리도 풀 수 있습니까 |
僕達このまんまでいいんですか | 보쿠타치 코노 만마데 이인데스카 | 우리들 이대로 괜찮은 겁니까 |
おいどうすんだよ もうどうだっていいや | 오이 도-슨다요 모우 도-닷테 이이야 | 어이 어쩔 거야 이제 아무래도 상관없어 |
いつまで経ったって僕達は | 이츠마데 탓탓테 보쿠타치와 | 얼마간의 시간이 지나도 우리는 |
ぞんざいな催眠に酔っていて | 존자이나 사이민니 욧테이테 | 엉성한 최면에 취한 채로 |
どうしようもない位の驕傲を | 도-시요-모나이 쿠라이노 쿄우고-오 | 손쓸 수도 없는 교오에 |
ずっと 匿っていたんだ | 즛토- 카쿠맛테 이탄다 | 줄곧 숨기고 있었어 |
昨日の宿題は 相変わらず 解けないや | 사쿠지츠노 슈쿠다이와 아이카와라즈 토케나이야 | 어제의 숙제는 여전히 풀리지 않는걸 |
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて | 카후소쿠 나이 후지유우 나이 사이킨니 이키테이테 | 과부족 없는 불편 없는 최근을 살아가 |
でもどうして 僕達の胸元の塊は | 데모 도-시테 보쿠타치노 무나모토노 카타마리와 | 하지만 어째서 우리들의 가슴 속 응어리는 |
消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ | 키에타잇테 이운다 시니타잇테 이운다 | 사라지고 싶다는 거야 죽고 싶다는 거야 |
黒板のこの漢字が読めますか | 코쿠반노 코노 칸지가 요메마스카 | 칠판의 이 한자를 읽을 수 있습니까 |
あの子の心象は読めますか | 아노 코노 신쇼-와 요메마스카 | 저 아이의 심상은 읽을 수 있습니까 |
その心を黒く染めたのは | 소노 코코로오 쿠로쿠 소메타노와 | 그 마음을 검게 물들인 것은 |
おい誰なんだよ おい誰なんだよ | 오이 다레난다요 오이 다레난다요 | 어이 누구냐고 어이 누구냐고 |
そろばんでこの式が解けますか | 소로반데 코노 시키가 토케마스카 | 주판으로 이 식을 풀 수 있습니까 |
あの子の首の輪も解けますか | 아노 코노 쿠비노 와모 토케마스카 | 저 아이의 목의 고리도 풀 수 있습니까 |
僕達このまんまでいいんですか | 보쿠타치 코노 만마데 이인데스카 | 우리들 이대로 괜찮은 겁니까 |
おいどうすんだよ もうどうだっていいや | 오이 도-슨다요 모우 도-닷테 이이야 | 어이 어쩔 거야 이제 아무래도 상관없어 |
面積比の公式言えますか | 멘세키히노 코우시키 이에마스카 | 면적비의 공식을 말할 수 있습니까 |
子供の時の夢は言えますか | 코도모노 토키노 유메와 이에마스카 | 어릴 때의 꿈은 말할 수 있습니까 |
その夢すら溝に捨てたのは | 소노 유메스라 도부니 스테타노와 | 그 꿈마저 시궁창에 버린 것은 |
おい誰なんだよ もう知ってんだろ | 오이 다레난다요 모우 싯텐다로 | 어이 누구냐고 이미 알고 있잖아 |
いつになりゃ大人になれますか | 이츠니나랴 오토나니 나레마스카 | 언제쯤이면 어른이 될 수 있습니까 |
そもそも大人とは一体全体何ですか | 소모소모 오토나토와 잇타이 젠타이 난데스카 | 애초에 어른이란 것은 대체 무엇입니까 |
どなたに伺えばいいんですか | 도나타니 우카가에바 이인데스카 | 누구에게 물어봐야 하는 겁니까 |
おいどうすんだよ もうどうだっていいや | 오이 도-슨다요 모우 도-닷테 이이야 | 어이 어쩔 거야 이제 아무래도 상관없어 |
2차 창작
우타이테 불러보았다
마후마후
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성했다.
사족(DK)
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성했다.
구루타밍
피망 타베타이
3rd 앨범 'EXIT TUNES PRESENTS た ~そんなふいんきで歌ってみた~ ジャケットイラストレーター:5月病マリオ'에 수록되었다.
코게이누
레오루
kradness
편곡
로스트 원 러버즈
ロストワンラバーズ. 겉과 속의 러버즈와의 매쉬업이다. 업로더는 쿠사나키(草薙 なぎ). 틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성했다.
리듬 게임
사운드 볼텍스
EXH 패턴 영상
GRV 패턴 영상
유비트 플러스
EXT 패턴 영상
아케이드 EXT 패턴 영상
리플렉 비트 시리즈
SPECIAL 패턴
maimai 시리즈
![]() | |||||
곡제목 | ロストワンの号哭 | ||||
---|---|---|---|---|---|
아티스트 | Neru | ||||
카테고리 | niconico&VOCALOID™ | ||||
BPM | 162 | ||||
수록일 | 2015년 3월 19일 (ORANGE PLUS) | ||||
난이도 | B | A | E | M | R |
레벨 | 4 | 6 | 9+ | 12 | 14 |
노트 | 215 | 371 | 545 | 946 | 946 |
EXP | 9(ORANGE+-DX) |
---|---|
MST | 11(ORANGE+-PiNK+) |
Re | 12(ORANGE+-PiNK+)→12+(MURASAKi-DX) |
EXP 보면은 はっぴー, MST 보면은 Jack, Re:MST 보면은 mai-Star가 제작했다. Bad Apple!! feat. nomico와 함께 maimai에서 Re:MST 보면이 최초로 추가된 곡.
AP+ 영상
AP 영상
AP+ 영상
AP 영상
태고의 달인
CHUNITHM
EXPERT 패턴 영상
MASTER 패턴 영상
뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
Afterglow가 커버했다.
2018년 8월 31일 풀버전이 니코니코 동화에 공개되었다[1].
2019년 3월 16일에 발매하는 뱅드림! 걸즈 밴드 파티! Cover Collection Vol.2 음반에 수록되었다.