시리즈:리브레 한자사전/爲: 두 판 사이의 차이

잔글 (→‎top: 급수 변수 추가)
편집 요약 없음
16번째 줄: 16번째 줄:
|병음 =wèi, wéi
|병음 =wèi, wéi
|중고한어 =ɦˠiuᴇH, ɦˠiuᴇ
|중고한어 =ɦˠiuᴇH, ɦˠiuᴇ
|급수 =  
|급수 = 준4급
}}</onlyinclude>
}}</onlyinclude>
~를 위하다, 하다의 뜻을 가진 한자. 일본어 [[헨타이가나]]의 ゐ(wi, i)의 원형이기도 하다.
~를 위하다, 하다의 뜻을 가진 한자. 일본어 [[헨타이가나]]의 ゐ(wi, i)의 원형이기도 하다.

2022년 3월 17일 (목) 22:45 판

정자[韓/臺]
신자체 [日]
간체자 [中]



CJK Unified Ideographs
U+7232
부 12획
뜻과 소리
중고한어ɦˠiuᴇH, ɦˠiuᴇ
어문회 급수준4급
정체자
쓰는 순서


CJK Unified Ideographs
U+70BA
부 9획
뜻과 소리
훈독(訓読)ため/す-る、つく-る
쓰는 순서
為-order.gif為-bw.png
CJK Unified Ideographs
U+4E3A
부 12획
뜻과 소리
병음wèi, wéi
쓰는 순서
为-order.gif为-bw.png

~를 위하다, 하다의 뜻을 가진 한자. 일본어 헨타이가나의 ゐ(wi, i)의 원형이기도 하다.


회의(會意)자이다. 손을 나타내는 又(“hand”)와 코끼리를 나타내는 象 (“elephant”)의 결합으로 코끼리를 들고있는 손을 나타내었다. '又' 부분은 나중에 '爪'(손톱 조)가 된다.

용례

  • ~를 하다(-爲-): for
  • 행위(爲): 행동, 하다
  • 당위(爲): 마땅히 하다
  • 인위(爲): 사람이 하다
    • 인위적인(-): 사람이 한 것 같은

중국어

일본어

한자성어