MA3 샘플
全力アイドル, 젠료쿠 아이도루
개요[편집 | 원본 편집]
THE IDOLM@STER ONE FOR ALL의 DLC 4호로 추가된 미나세 이오리의 전용곡. 작사·작곡은 사사키 토모코가 했다. EX 시나리오 에피소드 1, 파트 3을 클리어하면 사용할 수 있으며, 보정 이미지는 Vo.+10, Da.+20, Vi.+40. 앨범에는 MASTER ARTIST 3에 수록되었다.
EX 시나리오에서 이오리는 IE 제패 후, 신곡 제작에 들어간다. 그런데 톱 아이돌의 위치에 있는 이오리에게 제공된 가사는 이오리가 생각한 화사함과는 거리가 멀었다. 당연히 이오리는 "이런 수수한 곡은 안 불러!"라며 반발. 프로듀서는 이오리를 말로 잘 구슬려 작사가와 화해시키고 새로운 곡을 얻게 되는데, 그게 바로 이 곡.
사실 나는 아이돌♥의 후속곡이라 카더라
가사[편집 | 원본 편집]
先輩に 告白されて ダッシュで 逃げた | 센파이니 코쿠하쿠사레테 닷슈데 니게타 | 선배에게 고백 받고 전력으로 도망쳤어 |
うれしすぎて 漫画 それとも 夢の 続きかしら | 우레시스기데 망가 소레토모 유메노 츠즈키카시라 | 너무 기뻐서 만화인지 꿈을 꾸는 건지 모르겠어 |
あたしもね 好きなんです | 아타시모네 스키난데스 | 저도 말이죠 좋아해요 |
イニシャル かいて ためいき | 이니샤루 카이테 타메이키 | 이니셜을 끄적이고는 한숨 |
でもね ぐるぐる 眼鏡には 事情が あるのよ | 데모네 구루구루 메가네니와 지죠우가 아루노요 | 하지만 뱅뱅이 안경에는 사정이 있는 거야 |
空想劇場 登場回数は ナンバーワンの 先輩 | 쿠우소우게키죠우 토우죠우카이슈우와 난바-완노 센파이 | 공상극장 등장회수는 넘버원인 선배 |
指を からませ 純情な デートを 何万回も 重ねたわ | 유비오 카라마세 준죠우나 데-토오 난만카이모 카사네타와 | 깍지를 끼고 순정의 데이트를 몇 만번이나 거듭했어 |
いつも ラストシーンは | 이츠모 라스토신와 | 언제나 라스트신은 |
大人の 事情で バイバイ | 오토나노 지죠우데 바이바이 | 어른의 사정으로 바이바이 |
涙は 我慢なの | 나미다와 가만나노 | 눈물은 참는 거야 |
実は あたし… アイドルなんです | 지츠와 아타시... 아이도루난데스 | 실은 저... 아이돌이에요 |
なんて… いえないよね | 난테... 이에나이요네 | 라고는... 말하지 못하겠지 |
(IDOL アイドル ヤッホー) | (IDOL 아이도루 얏호-) | (IDOL 아이돌 야호) |
(LOVE ハイハイハイ) | (LOVE 하이하이하이) | (LOVE 하이하이하이) |
あたしは アイドル アイドル 憧れの アイドル | 아타시와 아이도루 아이도루 아코가레노 아이도루 | 나는 아이돌 아이돌 동경하는 아이돌 |
アイドルは ひとりのためにあらず | 아이도루와 히토리노타메니아라즈 | 아이돌은 한 사람만의 것이 아니야 |
あたしは アイドル アイドル キラキラの アイドル | 아타시와 아이도루 아이도루 키라키라노 아이도루 | 나는 아이돌 아이돌 반짝반짝 아이돌 |
歌声で 世界を 照らしたい | 우타고에데 세카이오 테라시타이 | 노래로 세계를 비추고 싶어 |
届け オンリーユー この 気持ち | 토도케 온리-유- 코노 키모치 | 당신에게만 전해져라 이 마음 |
ワイプからの 熱い 投げ キッス (Chu) | 와이프카라노 아츠이 나게 킷스 (Chu) | 와이프에서 뜨거운 슈팅 키스 (Chu) |
これが 今の 精一杯 ソーリー | 코레가 이마노 세잇파이 소-리- | 지금은 이게 최선이야 Sorry |
かっこいい 先輩 彼女は ダサイ 眼鏡女 | 캇코이이 센파이 카노죠와 다사이 메가네 | 멋진 선배 애인은 촌스러운 안경녀 |
これじゃ 噂は 必然 正体も すぐ ばれるわ | 코레쟈 우와사와 히츠젠 쇼우타이모 스구 바레루와 | 이래서야 소문 나는 건 당연해 정체도 금방 들키겠지 |
目立たずに 暮らしてた | 메다타즈니 쿠라시테타 | 눈에 띄지 않게 지내온 |
学園生活が ピンチ | 가쿠엔세이카츠가 핀치 | 학교생활이 핀치 |
裏門の ミニバンが クラクション 鳴らす | 우라몬노 미니반가 쿠라크숀 나라스 | 뒷문의 미니 밴이 크랙션을 울려 |
学校も 知らない 放課後 アイドルじゃ スキャンダルで おしまい | 갓코모 시라나이 호우카고 아이도루쟈 스캰다루데 오시마이 | 학교도 모르는 방과 후 아이돌은 스캔들이 나면 끝장 |
そんなこと わかってるけど あたしだって 恋に 恋する お年頃 | 손나코노 와캇테루케도 아타시닷테 코이니 코이스루 오토시고로 | 그런건 알고 있지만 나도 사랑을 그리는 사춘기 소녀 |
くたばれ 思春期さん | 쿠타바레 시슌키상 | 죽어버려라 사춘기 |
ふわふわした 恋心 | 후와후와시타 코이고코로 | 한껏 들뜬 연심 |
消しゴムで 消したい | 케시고무데 케시타이 | 지우개로 지워버리고 싶어 |
先輩になら… 打ち明けても… | 센파이니나라... 우치아케테모... | 선배에게라면... 밝혀도... |
だめだめ! プロデューサーに 怒られちゃう! | 다메다메! 프로듀-사-니 오코라레챠우! | 안 돼 안 돼! 프로듀서에게 혼날 거야! |
(IDOL アイドル ヤッホー) | (IDOL 아이도루 얏호-) | (IDOL 아이돌 야호) |
(LOVE ハイハイハイ) | (LOVE 하이하이하이) | (LOVE 하이하이하이) |
あたしは アイドル アイドル 全力で アイドル | 아타시와 아이도루 아이도루 젠료쿠데 아이도루 | 나는 아이돌 아이돌 전력으로 아이돌 |
おしえて お星さま これで いいの? | 오시에테 오호시사마 코레데 이이노? | 별님 가르쳐주세요 이러면 되는 건가요? |
あたしは アイドル アイドル 泣き虫の アイドル | 아타시와 아이도루 아ㅣ도루 나키무시노 아이도루 | 나는 아이돌 아이돌 눈물 많은 아이돌 |
涙の 理由は 聞かないでね | 나미다노 리유와 키카나이데네 | 눈물의 이유는 묻지 말아줘 |
恋ができない アイドルは | 코이가데키나이 아이도루와 | 사랑을 할 수 없는 아이돌은 |
今日も とびきりの 笑顔 | 쿄우모 토비키리노 에가오 | 오늘도 최고의 미소로 |
恋の 歌を 歌い 続ける | 코이노 우타오 우타이 츠즈케루 | 사랑의 노래를 불러 |
廊下で すれ違う 瞬間 時が ストップ | 로우카데 스레치가우 슌칸 토키가 스톳프 | 복도에서 엇갈리는 순간 시간이 멈췄어 |
言いかけて やめた 言葉 るるるる | 이이카케테 야메타 코토바 루루루루 | 말을 하려다 하지 못한 루루루루 |
I (I) D (D) O (O) L (L) | I (I) D (D) O (O) L (L) | I (I) D (D) O (O) L (L) |
Woo Yeah! | Woo Yeah! | Woo Yeah! |
あたしは アイドル アイドル 恋をした アイドル | 아타시와 아이도루 아이도루 코이오시타 아이도루 | 나는 아이돌 아이돌 사랑을 한 아이돌 |
初恋は ほろ苦い チョコレート | 하츠코이와 호로니가이 쵸코레-토 | 첫사랑은 쌉쌀한 쵸콜렛 |
あたしは アイドル アイドル 涙色 アイドル | 아타시와 아이도루 아이도루 나미다이로 아이도루 | 나는 아이돌 아이돌 눈물색 아이돌 |
思いは 心箱に 閉じ込めたわ | 오모이와 코바코니 토지코메타와 | 감정은 마음속 깊이 넣어버렸어 |
スポットライトを 浴びて | 스폿토라이토오 아비테 | 스포트라이트를 받으며 |
小さな 星は 輝く | 치이사나 호시와 카가야쿠 | 작은 별은 빛나 |
だって, アイドルだもん | 닷테, 아이도루다몽 | 그야 아이돌인 걸 |
アイ ラブ エブリバディ | 아이 라브 에브리바디 | I love everybody |