San skia: 두 판 사이의 차이

잔글 (→‎Arcaea: replaced: |그림 = → |일러스트레이션 = (2), |일러스트레이션 = [[ → |그림 = [[)
 
27번째 줄: 27번째 줄:
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="width:100%" align=center>'''   <span style="font-size:125%; ">가사 보기</span> (일본어 / 해석)'''<br /><div class="mw-collapsible-content" align=left><br />
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="width:100%" align=center>'''   <span style="font-size:125%; ">가사 보기</span> (일본어 / 해석)'''<br /><div class="mw-collapsible-content" align=left><br />
{{가사/시작
{{가사/시작
|名前のない記憶に
|名前のない記憶に 喉の奥が熱くって
||이름 없는 기억에
||이름없는 기억에 목이 달아올라
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|喉の奥が熱くって
|心の悲鳴に 初めて気付く…
||목 안이 뜨거워져서
||마음의 비명을 처음으로 깨달아...
|언어1=일본어
}}
{{가사
|心の悲鳴に
||마음의 비명에
|언어1=일본어
}}
{{가사
|初めて気付く…
||처음으로 깨닫는…
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사
{{가사
|痛みがあるからきっと
|痛みがあるからきっと 優しくもなれる
||아픔이 있으니까 분명
||아픔이 있으니까 분명 상냥해질 수도 있어
|언어1=일본어
}}
{{가사
|優しくもなれる
||아름다워질 수도 있어
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|束の間の凪を尊く思う
|束の間の凪を尊く思う
||순간의 고요함을 소중히 여겨
||잠깐 동안의 고요함을 소중히 여겨
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사
{{가사
|良く出来た
|良く出来た レプリカの星は
||잘 됐어
||잘 만들어진 복제된 별은
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|レプリカの星は
|綺麗だけど 不意に侘しい
||복제된 (레플리카의) 별은
||아름답지만 돌연히 쓸쓸해져
|언어1=일본어
}}
{{가사
|綺麗だけど
||아름답지만
|언어1=일본어
}}
{{가사
|不意に侘しい
||돌연히 쓸쓸해져
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사
{{가사
|世界に満ちた
|世界に満ちた 歓びの全てに
||세상에 가득 찬
||세상에 가득 찬 모든 기쁨을
|언어1=일본어
}}
{{가사
|歓びの全てに
||모든 기쁨을
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|何度 手を叩いても
|何度 手を叩いても
||몇 손뼉을 쳐도
||몇 번이나 손뼉을 쳐도
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|共鳴する生きた
|共鳴する生きた 心がなければ
||공명하는 생명
||공명하는, 살아있는 마음이 없으면
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|心がなければ
|ああ、同じ光を 望めはしない
||마음이 없으면
||아아, 같은 빛을 바랄 수는 없어
|언어1=일본어
}}
{{가사
|ああ、同じ光を
||아아, 같은 빛을
|언어1=일본어
}}
{{가사
|望めはしない
||바랄 수는 없어
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사
{{가사
|私をまた拒んだ
|私をまた拒んだ 触れたら枯れる花よ
||나를 또 거부했어
||나를 또 거부하네, 만지면 시들어가는 꽃이여
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|触れたら枯れる花よ
|美しいままで 出会えていたら
||닿으면 시드는 꽃이여
||아름다운 채로 만날 수 있다면
|언어1=일본어
}}
{{가사
|美しいままで
||아름다운 채로
|언어1=일본어
}}
{{가사
|出会えていたら
||만났더라면
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사
{{가사
|悪夢ばかりに
|悪夢ばかりに うなされて
||악몽 뿐
||악몽같은 듯이 가위눌려
|언어1=일본어
}}
{{가사
|うなされて
||가위에 눌려
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|僅かな予感も
|僅かな予感も 汚してく
||잠시의 예감조차
||약간의 예감도 더럽혀져
|언어1=일본어
}}
{{가사
|汚してく
||더럽혀져
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사
{{가사
|世界に落ちた
|世界に落ちた 哀しみの全てを
||세상에 떨어진
||세상에 떨어진 모든 슬픔을
|언어1=일본어
}}
{{가사
|哀しみの全てを
||모든 슬픔을
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
178번째 줄: 113번째 줄:
}}
}}
{{가사
{{가사
|共鳴する生きた
|共鳴する生きた 心がなければ
||공명하는 생명
||공명하는, 살아있는 마음이 없으면
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|心がなければ
|空虚な苛立ち 同じ涙を 流せはしない
||마음이 없으면
||공허한 초조함 같은 눈물을 흘리지는 않아
|언어1=일본어
}}
{{가사
|空虚な苛立ち
||공허한 초조감
|언어1=일본어
}}
{{가사
|同じ涙を
||같은 눈물을
|언어1=일본어
}}
{{가사
|流せはしない
||흘리지는 않겠지
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사
{{가사
|対極にいるようで
|対極にいるようで 酷く似ている
||대극(對極)에 있는 것 같으면서도
||대극(對極)에 있는 것 같으면서도 몹시 닮았어
|언어1=일본어
}}
{{가사
|酷く似ている
||몹시 닮았어
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|終わらない2つの
|終わらない2つの 螺旋を壊して
||끝나지 않는 두 개의  
||끝나지 않는 두 개의 나선을 부수고
|언어1=일본어
}}
{{가사
|螺旋を壊して
||나선을 부수고  
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|知りたかっただけ
|知りたかっただけ
||알고 싶어 했을
||알고 싶었을
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사
{{가사
|世界に満ちた
|世界に満ちた 感情の全てを
||세상에 가득 찬
||세상에 가득 찬 모든 감정을
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|感情の全てを
|抱きしめて なぞっても
||모든 감정을
||마음 속에 품어줘, 그저 복제일 지라도
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사
{{가사
|抱きしめて
|共に生きてく 誰かがいなければ
||마음 속에 품어줘
||함께 살아갈 누군가가 없다면
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|なぞっても
|ああ、光も影も 幻想と同じ
||그저 복제일 지라도<sup>[의역]</sup>
||아아, 빛도 그림자도 환상과 같아
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사
|共に生きてく
||함께 살아 가
|언어1=일본어
}}
{{가사
|誰かがいなければ
||누군가가 없다면
|언어1=일본어
}}
{{가사
|ああ、光も影も
||아아, 빛도 그림자도
|언어1=일본어
}}
{{가사
|幻想と同じ
||환상과 같아
|언어1=일본어
}}
{{가사/끝
{{가사/끝
|あなたも同じ
|あなたも同じ
275번째 줄: 166번째 줄:
|언어1=일본어
|언어1=일본어
}}{{-}}</div></div>
}}{{-}}</div></div>


== Arcaea ==
== Arcaea ==

2024년 4월 8일 (월) 19:32 기준 최신판

san skia
Arcaea memoriesofserenity.png
ユアミトス yourmythos의 곡
수록 음반 Memories of Serenity
발매일 2024년 3월 25일
레이블 lowiro
작곡 ユアミトス yourmythos

공식 음원 영상

san skiaユアミトス yourmythos가 작업한 Arcaea의 오리지널 수록곡이다.[1]
제목은 '그림자와 같은'을 의미하는 그리스어 Σαν Σκιά를 로마자로 옮긴 것이다.

음악 듣기 (Arcaea OST)

가사[편집 | 원본 편집]

   가사 보기 (일본어 / 해석)

名前のない記憶に 喉の奥が熱くって
이름없는 기억에 목이 달아올라
心の悲鳴に 初めて気付く…
마음의 비명을 처음으로 깨달아...
 
 
痛みがあるからきっと 優しくもなれる
아픔이 있으니까 분명 상냥해질 수도 있어
束の間の凪を尊く思う
잠깐 동안의 고요함을 소중히 여겨
 
 
良く出来た レプリカの星は
잘 만들어진 복제된 별은
綺麗だけど 不意に侘しい
아름답지만 돌연히 쓸쓸해져
 
 
世界に満ちた 歓びの全てに
세상에 가득 찬 모든 기쁨을
何度 手を叩いても
몇 번이나 손뼉을 쳐도
共鳴する生きた 心がなければ
공명하는, 살아있는 마음이 없으면
ああ、同じ光を 望めはしない
아아, 같은 빛을 바랄 수는 없어
 
 
私をまた拒んだ 触れたら枯れる花よ
나를 또 거부하네, 만지면 시들어가는 꽃이여
美しいままで 出会えていたら
아름다운 채로 만날 수 있다면
 
 
悪夢ばかりに うなされて
악몽같은 듯이 가위눌려
僅かな予感も 汚してく
약간의 예감도 더럽혀져 가
 
 
世界に落ちた 哀しみの全てを
세상에 떨어진 모든 슬픔을
憎むように見つめても
미워하듯 바라봐도
共鳴する生きた 心がなければ
공명하는, 살아있는 마음이 없으면
空虚な苛立ち 同じ涙を 流せはしない
공허한 초조함 같은 눈물을 흘리지는 않아
 
 
対極にいるようで 酷く似ている
대극(對極)에 있는 것 같으면서도 몹시 닮았어
終わらない2つの 螺旋を壊して
끝나지 않는 두 개의 나선을 부수고
知りたかっただけ
알고 싶었을 뿐
 
 
世界に満ちた 感情の全てを
세상에 가득 찬 모든 감정을
抱きしめて なぞっても
마음 속에 품어줘, 그저 복제일 지라도
 
 
共に生きてく 誰かがいなければ
함께 살아갈 누군가가 없다면
ああ、光も影も 幻想と同じ
아아, 빛도 그림자도 환상과 같아
 
 
あなたも同じ
당신도 마찬가지야

Arcaea[편집 | 원본 편집]

san skia
Arcaea san skia.png
음악 ユアミトス
BPM 170
난이도 LV CC 콤보
PST33.5670 / ----
PRS66.0783 / ----
FTR88.31046 / ----
배경 Ephemeral Page (Light)
     추가 정보
버전 v3.12.10 (2022-05-25)
일러스트 Ancy
노트 디자인
CERiNG
Arcaea pack arcaea.png Arcaea
총 61곡 (월드 34곡 · ETR 4곡) [팩 목록]


2022년 5월 25일에 추가되었으며, 파트너 "타이리츠"가 일러스트에 등장했다.


FTR

이론치 영상

여담[편집 | 원본 편집]

  • ユアミトス의 멤버 政美 마사요시는 이 곡의 가사에 Arcaea 메인 스토리 세계관을 반영했다는 언급을 하였다.[2]

각주