Yuma tsukumo39 (토론 | 기여) 잔글 (→일본어) |
Yuma tsukumo39 (토론 | 기여) 잔글 (→영어) |
||
163번째 줄: | 163번째 줄: | ||
구름이 가리지 않았으면 좋았을껄<br/> | 구름이 가리지 않았으면 좋았을껄<br/> | ||
오늘밤 우리들의 아픔을<br/> | 오늘밤 우리들의 아픔을<br/> | ||
별이 | 별이 가져가주었으면<br/> | ||
우리들의 희망은<br/> | 우리들의 희망은<br/> | ||
172번째 줄: | 172번째 줄: | ||
싸웠던 나날<br/> | 싸웠던 나날<br/> | ||
별이 지우지 않으면 좋을려만<br/> | 별이 지우지 않으면 좋을려만<br/> | ||
오늘밤 우리들은 깊게 | 오늘밤 우리들은 깊게 잠길거만<br/> | ||
하늘 속으로<br/> | 하늘 속으로<br/> | ||
187번째 줄: | 187번째 줄: | ||
아직 보지못한 길<br/> | 아직 보지못한 길<br/> | ||
우리들의 마음이 만나길 믿고있어<br/> | 우리들의 마음이 만나길, 믿고있어<br/> | ||
왜냐면 지금 | 왜냐면 지금 우리들은 똑같은<br/> | ||
하늘 아래에 서있잖아.<br/> | 하늘 아래에 서있잖아.<br/> | ||
2017년 12월 23일 (토) 00:57 판
sweet pool ost.jpg | |
이토 카나코의 곡 | |
---|---|
길이 | 4분 53초 |
발매일 | 2009년 1월 30일 |
레이블 | 니트로플러스 |
작사 | 와타나베 카즈히로 |
작곡 | 이소에 토시미치 |
편곡 | 이소에 토시미치 |
Miracles may은 니트로플러스 키랄의 BL 게임 sweet pool의 엔딩곡중 하나로 시로누마 테츠오 이성 엔딩(동거 엔딩/기억상실 엔딩)의 크레딧 곡으로 사용되었다. 동거 엔딩에서는 바이올린 버전을, 기억상실 엔딩(진엔딩)에서는 원곡을 사용했다.
엔딩곡을 비롯해 주제가와 OST가 매우 좋은 키랄 게임 특성상 Miracles may도 인기곡에 오를 정도로 평가가 좋은데 선율이 슬프다못해 테츠오의 안위와 행복을 바라고 자신을 희생한 사키야마 요우지의 심정을 가사로 옮겼다. 일본어 버전은 음반에 수록되어있지 않아 알려져있지 않지만 본능 엔딩, 이성 엔딩에서의 요우지의 심정을 담고 있다.
듣기
원곡(이토 카나코 ver.)
일본어 ver.(이토 카나코 / BL 그림 주의.)
와타나베 카즈히로 ver.
바이올린 ver.
가사
영어 가사 출처는 가사 위키아 이토 카나코 Miracles may 항목 일본어 번역은 sweet pool 주제곡 가사를 올린 블로그에서
영어
영어 | 일본어 번역 | 한국어 번역 |
---|---|---|
The rain clearing above All the tears that we shed Our hope All the days that we tried Turn out the lights Look up at the skies In the road yet unseen Turn out the lights Look up at the skies Miracles... |
雨 あがってゆく 僕らが流した涙 僕らの希望 闘った日々 明かりを消して 空を見上げて 未だ見ぬ道 明かりを消して 空を見上げて 奇跡が |
비가 그쳐가고 우리들이 흘린 눈물 우리들의 희망은 싸웠던 나날 불을 끄고 하늘을 올려다보며 아직 보지못한 길 불을 끄고 하늘을 올려다보며 기적이.... |
일본어
일본어 | 독음 | 한국어 번역 |
---|---|---|
永遠 なんてない もしかしたら 希望に もしかしたら 奇蹟は 幸せは この世で僕ら 奇蹟は 幸せは 幸せ |
에이엔 난데나이 모시카시타라 키보니 모시카시타라 키세키와 시아와세와 코노세데보쿠라 키세키와 시아와세와 시아와세 |
영원은 어디에도 없어 어쩌면 희망은 어쩌면 기적은 행복은 이 세상에서 우리들은 기적은 행복은 행복을 |