팬 메이드 PV | 8주년 라이브에서 |
---|
개요
L4U의 음반인 THE IDOLM@STER MASTER LIVE 04에 처음 수록된 키사라기 치하야와 하기와라 유키호의 듀엣곡. 작곡은 후지스에 미키, 작사는 yura가 했다. THE IDOLM@STER MASTER SPECIA 03엔 치하야의 솔로 버전으로도 수록되었다. 듀엣 버전은 애니마스 22화에서도 짧게 등장.
음반에 수록된 버전은 하세 유리나 버전 뿐으로, 아사쿠라 아즈미 버전은 존재하지 않는다. 아즈미 버전을 들을 수 있는 것은 8주년 라이브에서 호시이 미키 역의 하세가와 아키코와 같이 부른 것 뿐. MASTER ARTIST 3에서 Kosmos, Cosmos가 다시 녹음된 것 처럼, 이 곡도 언젠가 다시 녹음되기를 바라는 팬들이 많다.
가사
始まれ | 하지마레 | 시작되어라 |
冷めた アスファルト | 사메타 아스파르트 | 차가워진 아스팔트 |
人波 掻いて | 히토나미 카이테 | 인파에 치이며 |
モノクロの ビル | 모노크로노 비루 | 흑백의 빌딩이 |
空を 隠した | 소라오 카쿠시타 | 하늘을 가리고 있어 |
勝手な 信号 | 캇테나 신고우 | 제멋대로인 신호 |
標識の 群れ | 효우시키노 무레 | 표지판의 무리들 |
せめて この 手で | 세메테 코노 테데 | 적어도 이 손으로 |
貴方を 描く | 아나타오 에가쿠 | 당신을 그리겠어 |
「ミライハ オワリノ ミチ」 | 「미라이와 오와리노 미치」 | 「미래는 종말의 길」 |
嘆く セイジャが 説けば | 나게쿠 세이쟈가 토케바 | 한탄하며 성자가 말하자 |
すぐ 抱きしめてくれた | 스구 다키시메테쿠레타 | 바로 안아주었지 |
だけど どうして 泣くの...? | 다케도 도우시테 나쿠노...? | 하지만 어째서 우는 거야...? |
(inferno) | (inferno) | (inferno) |
全て | 스베테 | 전부 |
燃える 愛に なれ | 모에루 아이니 나레 | 불태울 사랑이 되어라 |
赤裸に 今 焦がして | 세키라니 이마 코가시테 | 적나라하게 지금을 애태우며 |
私が 守ってあげる | 와타시가 마못테아게루 | 내가 지켜줄게 |
(inferno) | (inferno) | (inferno) |
全て | 스베테 | 전부 |
燃えて 灰に なれ | 모에테 하이니 나레 | 불태워 재가 되어라 |
それが この 世の 自由か | 소레가 코노 요노 지유우카 | 그게 이 세상의 자유인가 |
貴方が 微笑むなら | 아나타가 호호에무나라 | 당신이 미소짓는다면 |
愛じゃなくても | 아이쟈나쿠테모 | 사랑이 아니라 해도 |
愛してる | 아이시테루 | 사랑해 |
お願い | 오네가이 | 부탁해 |
響く クラクション | 히비쿠 크락크숀 | 울려퍼지는 경적 |
震える 草木 | 후루에루 쿠사키 | 떨고있는 초목 |
俯く ニュース | 우츠무쿠 뉴-스 | 우울한 뉴스가 |
街を 廻った | 마치오 메굿타 | 거리를 돌고 있어 |
生まれた 感情 | 우마레타 칸죠우 | 태어나는 감정 |
病まれた 現状 | 야마레타 겐죠우 | 병드는 현상 |
そっと 寄り添い | 솟토 요리소이 | 살며시 다가붙어 |
歩きたいだけ | 아루키타이다케 | 걸어가고 싶을 뿐 |
「ユメハ カナウ デキゴト」 | 「유메와 카나우 데키고토」 | 「꿈은 이루는 것」 |
切に ラジオが 謡う | 세츠니 라지오가 우타우 | 간절히 라디오가 노래해 |
綺麗事は いらない | 키레이고토와 이라나이 | 겉치레는 필요없어 |
ただ 貴方だけ いれば... | 타다 아나타다케 이레바... | 그저 당신만 있으면... |
(inferno) | (inferno) | (inferno) |
絶対 | 젯타이 | 절대 |
忘れないから | 와스레나이카라 | 잊지 않을 테니까 |
いつか そう 燃え尽きても | 이츠카 소우 모에츠키테모 | 언젠가 그래 전부 불타버려도 |
ヒトリじゃ もう 行けない | 히토리쟈 모우 이케나이 | 혼자서는 이제 갈 수 없어 |
(inferno) | (inferno) | (inferno) |
絶対 | 젯타이 | 절대 |
ねえ 忘れないで | 네에 와스레나이데 | 잊지 말아줘 |
もっと 熱くなれる | 못토 아츠쿠나레루 | 더욱 뜨거워질 수 있는 |
この 愛 邪魔する もの | 코노 아이 쟈마스루 모노 | 이 사랑을 방해하는 것이 |
例え 貴方でも | 타토에 아나타데모 | 만약 당신이라 해도 |
許さない | 유루사나이 | 용서하지 않아 |
「時は 流れる もの | 「토키와 나가레루 모노 | 「시간은 흐르는 것 |
時代は 変わる もの | 지다이와 카와루 모노 | 시대는 변하는 것 |
人は 愛する ものとして | 히토와 아이스루 모노토시테 | 사람은 사랑하는 존재로서 |
どんな 気持ちを | 돈나 키모치오 | 어떤 기분을 |
どんな 言葉で | 돈나 코토바데 | 어떤 말로 |
どんな 表情から | 돈나 효우죠우카라 | 어떤 표정으로 |
伝えれば 幸せと 呼べるのだろう | 츠타에레바 시아와세토 요베루다로우 | 전해야 행복하다고 할 수 있는 걸까 |
本当は わかってる でも できない | 혼토와 와캇테루 데모 데키나이 | 사실은 알고 있어 하지만 할 수 없어 |
自己矛盾と 首尾一貫が めぐりゆく 世界を 歩いてゆく」 | 지코무쥰토 슈비잇칸가 메구리유쿠 세카이오 아루이테유쿠」 | 자기모순과 시종일관이 돌고 도는 세계를 걷고 있어」 |
「瞳 貴方を 見つめるために ある | 「히토미 아나타오 미츠메루타메니 아루 | 「눈동자 당신을 보기 위해 있는 것 |
耳 貴方と 聞くために ある | 미미 아나타토 키쿠타메니 아루 | 귀 당신과 듣기 위해 있는 것 |
唇 貴方を 感じるために ある | 쿠치비루 아나타오 칸지루타메니 아루 | 입술 당신을 느끼기 위해 있는 것 |
両手 貴方に 触れるために ある | 료우테 아나타니 후레루타메니 아루 | 두 손 당신을 만지기 위해 있는 것 |
足 貴方に 近付くために ある | 아시 아나타니 치카즈쿠타메니 아루 | 발 당신에게 다가가기 위해 있는 것 |
心 私で あるために ある」 | 코코로 와타시데 아루타메니 아루」 | 마음 나로서 존재하기 위해 있는 것」 |
枯れた 花は | 카레타 하나와 | 시들어버린 꽃은 |
種に 変わって | 타네니 카왓테 | 씨앗으로 변하여 |
いつか また 彩るだろう | 이츠카 마타 이로도루다로우 | 언젠가 또 색색이 수놓겠지 |
星は 堕ちても | 호시와 오치테모 | 별은 떨어져도 |
流星に なる | 류우세이니 나루 | 유성이 되지 |
あの 日の様に 抱きしめてよ | 아노 히노요우니 다키시메테요 | 그 날처럼 안아줘 |
だけど どうして 泣くの...? | 다케도 도우시테 나쿠노...? | 하지만 어째서 우는 거야...? |
(inferno) | (inferno) | (inferno) |
全て | 스베테 | 전부 |
燃える 愛に なれ | 모에루 아이니 나레 | 불태울 사랑이 되어라 |
赤裸に 今 焦がして | 세키라니 이마 코가시테 | 적나라하게 지금을 애태우며 |
私が 守ってあげる | 와타시가 마못테아게루 | 내가 지켜줄게 |
(inferno) | (inferno) | (inferno) |
全て | 스베테 | 전부 |
燃えて 灰に なれ | 모에테 하이니 나레 | 불태워 재가 되어라 |
それが この 世の 自由か | 소레가 코노 요노 지유우카 | 그게 이 세상의 자유인가 |
貴方が 微笑むなら | 아나타가 호호에무나라 | 당신이 미소짓는다면 |
愛じゃなくても | 아이쟈나쿠테모 | 사랑이 아니라 해도 |
愛してる | 아이시테루 | 사랑해 |
치하야 솔로 버전은 듀엣 버전 노래 중간에 있는 유키호의 독백이 아래로 바뀐다.
「廻り まわる 秒針を 止めても 時間が 止まる ことは 決して ない | 「마와리 마와루 뵤우신오 토메테모 지칸가 토마루 코토와 케시테 나이 | 「돌고 도는 초침을 멈춰도 시간이 멈추는 일은 결코 없어 |
だが, もし 止められたなら それが 永遠だろうか? | 다가, 모시 토메라레타나라 소레가 에이엔다로우카? | 그러나, 만약 멈출 수 있다면 그것이 영원인 것일까? |
廻り 続けるから 永遠だろうか? | 마와리 츠즈케루카라 에이엔다로우카? | 아니면 계속 돌아가는 것이 영원인 것일까? |
止める こと, 放つ こと, 似て非なる ものへ | 토메루 코토, 하나츠 코토, 니테히나루 모노에 | 멈추는 것, 놓아주는 것, 비슷하면서도 다른 것으로 |
只 一つ 言えるのは, 全て 私で あるために ある」 | 타다 히토츠 이에루노와, 스베테 와타시데 아루타메니 아루」 | 하지만 한가지 말할 수 있는 것은, 전부 나로서 있기 위해서 있다는 것」 |