(새 문서: {{토막글}} ==개요== 포커 페이스({{llang|ja|ポーカーフェイス}})는 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 {{날짜/출력|2010-11...) |
잔글 (봇: 자동으로 텍스트 교체 (-\{\{(L|l)lang\|ja\|([^|}]*)\|([^|}]*)\}\} +{{일본어|\2|\3}})) |
||
(사용자 6명의 중간 판 10개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{ | {{다른 뜻|poker face|GUMI의 오리지널 곡|[[레이디 가가]]의 데뷔 앨범 The Fame의 수록곡}} | ||
《'''포커 페이스'''》({{일본어|ポーカーフェイス|포-카- 페이스}})는 [[GUMI]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 [[2010년]] [[11월 29일]]이다. 작곡가는 유챠P(ゆちゃP)이다. 일러스트와 영상은 HND가, 믹스와 마스터링은 kaichi가 담당했다. | |||
포커 페이스({{ | |||
[[메구리네 루카]]의 곡 [[Blackjack]]의 후속편이다. 전작과 마찬가지로 모티브는 [[플레잉 카드]]이다. | |||
[[2012년]] [[3월 29일]]에 재생수 100만을 달성했다. | |||
유차P의 2nd 앨범 'Trump'와 컴필레이션 앨범 'EXIT TUNES PRESENTS GUMismfrom Megpoid'에 수록되어 있다. | |||
==PV== | ==PV== | ||
{{니코|sm12894209}} | {{니코|sm12894209}} | ||
==가사== | ==가사== | ||
{| style="width:100%;" class="nowrap" | |||
[[분류:VOCALOID]] | |曖昧被った仮面 もしかして | ||
|아이마이 카붓타 카멘 모시카시테 | |||
|애매하게 감싼 가면 혹시나 | |||
|- | |||
|今まで見せてた それも嘘? | |||
|이마마데 미세테타 소레모 우소 | |||
|지금까지 보였었던 그것도 거짓말? | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|会いたい 足りない ハート差し出して | |||
|아이타이 타리나이 하토 사시다시테 | |||
|만나고 싶어 부족한 하트를 내밀어서 | |||
|- | |||
|気がつきゃダイヤも奪われちゃってる | |||
|키가츠캬 다이야모 우바와레챳테루 | |||
|정신 차리면 다이아몬드도 빼앗겨 버려 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
| colspan="3" style="text-align:center;" | 本性? 本能? 本当?<br />혼쇼우? 혼노우? 혼토우?<br />본성? 본능? 진실? | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|幸い 災害 ピエロ落ちちゃって | |||
|사이와이 사아가이 피에로 오치챳테 | |||
|다행 재해 피에로 추락해서 | |||
|- | |||
|見えないところに ブラフ張ってまた | |||
|미에나이 토코로니 브라후 핫테마타 | |||
|보이지 않는 곳에서 허세 부리며 다시 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|『脳内どうだい?』 見透かされすぎて | |||
|『노우나이 도우다이?』 미스카사레스기테 | |||
|『뇌 속 어때?』 간파 되어버려서 | |||
|- | |||
|どうにも こうにも 頭に来るぜ | |||
|도우니모 코우니모 아타마니 쿠루제 | |||
|이리해도 저리해도 머리에 떠올라 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|あっち こっち 鬼さんこちら | |||
|앗치 콧치 오니상 코치라 | |||
|거기 저기 귀신 씨 여기에요 | |||
|- | |||
|手のなる方へ | |||
|테노나루 호우에 | |||
|손뼉치는 곳으로 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
| colspan="3" style="text-align:center;" | I Want You | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|ワンペア? ツーペア? いやフルハウス? | |||
|원페아? 츠페아? 이야 후루하우스? | |||
|원페어? 투페어? 아니 풀하우스? | |||
|- | |||
|暴いてみせるから Ah | |||
|아바이테 미세루카라 Ah | |||
|까발려 줄 테니까 Ah | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|見えない 見せない 両目塞いじゃって | |||
|미에나이 미세나이 료우메 사이쟛테 | |||
|보이지 않아 보여주지 않아 양 눈이 가려져서 | |||
|- | |||
|『もう無い』 『そうかい』 騙されたフリ | |||
|『모우나이』 『소우카이 다마사레타 후리 | |||
|『이젠 없어』 『그렇구나』 속은 척 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|王様気取りのカードチラつかせ | |||
|오우사마 키도리노 카도치라 츠카세 | |||
|왕이라도 된 체하며 카드를 살짝 보여주며 내 | |||
|- | |||
|『こうなりゃ維持だ』と 乗せられた足 | |||
|『코우나랴 이지다』 토 노세라레타 아시 | |||
|『이렇게 되면 유지하는 거다』라며 얹진 다리 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|『いやいやそいつは偽物です』と | |||
|『이야이야 소이츠와 니세모노데스』 토 | |||
|『아뇨 아뇨 그 녀석은 가짜입니다』라고 | |||
|- | |||
|言われて気がつきゃ もう手遅れね | |||
|이와레테 키가츠캬 모우 테오쿠레네 | |||
|듣고서 깨달을 땐 이미 늦었네 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|何度も 何度も 騙されちゃって | |||
|난도모 난도모 다마사레챳테 | |||
|몇 번이고 몇 번이고 속아서 | |||
|- | |||
|どうにも こうにも 頭に来るぜ | |||
|도우니모 코우니모 아타마니 쿠루제 | |||
|이리해도 저리해도 머리에 떠올라 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|完全犯罪 成り立たせるわ | |||
|칸젠 한자이 나리타타세루와 | |||
|완전범죄 성립되었습니다 | |||
|- | |||
|勢いあまって | |||
|이키오이 아맛테 | |||
|자연히 남아버려서 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
| colspan="3" style="text-align:center;" | I Kill You | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|アリバイ作って 表の顔は | |||
|아리바이 츠쿳테 오모테노 카오와 | |||
|알리바이 만들어서 보이는 얼굴은 | |||
|- | |||
|いい子にしたフリ | |||
|이이코니 시타후리 | |||
|착한 아이 인척 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|買ってうれしい はないちもんめ | |||
|캇테 우레시이 하나이치몬메 | |||
|걸려들어서 기뻐 꽃 찾으러 왔단다 | |||
|- | |||
|あの子が欲しいの | |||
|아노코가 호시이노 | |||
|저 아이가 갖고 싶어 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
| colspan="3" style="text-align:center;" | I Want You | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|交換条件 認めさせない | |||
|코우칸죠우켄 미토메사세나이 | |||
|교환조건 눈치 못 채게 하겠어 | |||
|- | |||
|ジョーカー奪ってみせるから | |||
|죠카 우밧테 미세루카라 | |||
|조커를 빼앗아줄 테니까 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|嘘つき仮面裏 | |||
|우소츠키 카멘우라 | |||
|거짓말쟁이 가면 뒤 | |||
|- | |||
|本当は照れ隠し? | |||
|혼토우와 테레카쿠시 | |||
|사실은 수줍음을 감추는 거? | |||
|- | |||
|教えてよ | |||
|오시에테요 | |||
|가르쳐 줘 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|あっち こっち 鬼さんこちら | |||
|앗치 콧치 오니상 코치라 | |||
|거기 저기 귀신 씨 여기에요 | |||
|- | |||
|手のなる方へ | |||
|테노나루 호우에 | |||
|손뼉치는 곳으로 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
| colspan="3" style="text-align:center;" | I Want You | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|ワンペア? ツーペア? いやフルハウス? | |||
|원페아? 츠페아? 이야 후루하우스? | |||
|원페어? 투페어? 아니 풀하우스? | |||
|- | |||
|手の内明かして | |||
|테노 우치 아카시테 | |||
|손 안을 보여 줘 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|完全犯罪 成り立たせるわ | |||
|칸젠 한자이 나리타타세루와 | |||
|완전범죄 성립되었습니다 | |||
|- | |||
|勢いあまって I LOVE YOU | |||
|이키오이 아맛테 I LOVE YOU | |||
|자연히 남아버려서 I LOVE YOU | |||
|- | |||
|最後の切り札 差し出す前に | |||
|사이고노 키리후다 사시다스 마에니 | |||
|마지막 비장의 패를 내기 전에 | |||
|- | |||
|暴いてみせるから | |||
|아바이테 미세루카라 | |||
|까발려 줄 테니까 | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
| colspan="3" style="text-align:center;" | 本性? 本能? 本当?<br />혼쇼우? 혼노우? 혼토우?<br />본성? 본능? 진실? | |||
|- | |||
|<br /> | |||
|- | |||
|} | |||
==2차창작== | |||
===우타이테 불러보았다=== | |||
====사족(蛇足)==== | |||
{{니코|sm13320488}} | |||
====recog==== | |||
{{니코|sm14852360}} | |||
====텐(てん)==== | |||
{{니코|sm13073117}} | |||
===춤추어보았다=== | |||
====DANCELOID==== | |||
{{니코|sm15578755}} | |||
===[[MMD]]=== | |||
====오리@anatroccolo(あひる@anatroccolo)==== | |||
{{니코|sm16502322}} | |||
위의 DANCELOID의 춤을 기반으로 한다. MMD-DMC3 참여 작품으로 올라왔다. | |||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] | |||
[[분류:GUMI 오리지널 곡]] |
2022년 3월 5일 (토) 23:03 기준 최신판
이 문서는 GUMI의 오리지널 곡에 관한 내용을 다루는 문서입니다. 레이디 가가의 데뷔 앨범 The Fame의 수록곡에 관한 내용은 poker face 문서를 읽어 주세요.
《포커 페이스》(일본어: ポーカーフェイス 포-카- 페이스)는 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 2010년 11월 29일이다. 작곡가는 유챠P(ゆちゃP)이다. 일러스트와 영상은 HND가, 믹스와 마스터링은 kaichi가 담당했다.
메구리네 루카의 곡 Blackjack의 후속편이다. 전작과 마찬가지로 모티브는 플레잉 카드이다.
유차P의 2nd 앨범 'Trump'와 컴필레이션 앨범 'EXIT TUNES PRESENTS GUMismfrom Megpoid'에 수록되어 있다.
PV[편집 | 원본 편집]
가사[편집 | 원본 편집]
曖昧被った仮面 もしかして | 아이마이 카붓타 카멘 모시카시테 | 애매하게 감싼 가면 혹시나 |
今まで見せてた それも嘘? | 이마마데 미세테타 소레모 우소 | 지금까지 보였었던 그것도 거짓말? |
会いたい 足りない ハート差し出して | 아이타이 타리나이 하토 사시다시테 | 만나고 싶어 부족한 하트를 내밀어서 |
気がつきゃダイヤも奪われちゃってる | 키가츠캬 다이야모 우바와레챳테루 | 정신 차리면 다이아몬드도 빼앗겨 버려 |
本性? 本能? 本当? 혼쇼우? 혼노우? 혼토우? 본성? 본능? 진실? | ||
幸い 災害 ピエロ落ちちゃって | 사이와이 사아가이 피에로 오치챳테 | 다행 재해 피에로 추락해서 |
見えないところに ブラフ張ってまた | 미에나이 토코로니 브라후 핫테마타 | 보이지 않는 곳에서 허세 부리며 다시 |
『脳内どうだい?』 見透かされすぎて | 『노우나이 도우다이?』 미스카사레스기테 | 『뇌 속 어때?』 간파 되어버려서 |
どうにも こうにも 頭に来るぜ | 도우니모 코우니모 아타마니 쿠루제 | 이리해도 저리해도 머리에 떠올라 |
あっち こっち 鬼さんこちら | 앗치 콧치 오니상 코치라 | 거기 저기 귀신 씨 여기에요 |
手のなる方へ | 테노나루 호우에 | 손뼉치는 곳으로 |
I Want You | ||
ワンペア? ツーペア? いやフルハウス? | 원페아? 츠페아? 이야 후루하우스? | 원페어? 투페어? 아니 풀하우스? |
暴いてみせるから Ah | 아바이테 미세루카라 Ah | 까발려 줄 테니까 Ah |
見えない 見せない 両目塞いじゃって | 미에나이 미세나이 료우메 사이쟛테 | 보이지 않아 보여주지 않아 양 눈이 가려져서 |
『もう無い』 『そうかい』 騙されたフリ | 『모우나이』 『소우카이 다마사레타 후리 | 『이젠 없어』 『그렇구나』 속은 척 |
王様気取りのカードチラつかせ | 오우사마 키도리노 카도치라 츠카세 | 왕이라도 된 체하며 카드를 살짝 보여주며 내 |
『こうなりゃ維持だ』と 乗せられた足 | 『코우나랴 이지다』 토 노세라레타 아시 | 『이렇게 되면 유지하는 거다』라며 얹진 다리 |
『いやいやそいつは偽物です』と | 『이야이야 소이츠와 니세모노데스』 토 | 『아뇨 아뇨 그 녀석은 가짜입니다』라고 |
言われて気がつきゃ もう手遅れね | 이와레테 키가츠캬 모우 테오쿠레네 | 듣고서 깨달을 땐 이미 늦었네 |
何度も 何度も 騙されちゃって | 난도모 난도모 다마사레챳테 | 몇 번이고 몇 번이고 속아서 |
どうにも こうにも 頭に来るぜ | 도우니모 코우니모 아타마니 쿠루제 | 이리해도 저리해도 머리에 떠올라 |
完全犯罪 成り立たせるわ | 칸젠 한자이 나리타타세루와 | 완전범죄 성립되었습니다 |
勢いあまって | 이키오이 아맛테 | 자연히 남아버려서 |
I Kill You | ||
アリバイ作って 表の顔は | 아리바이 츠쿳테 오모테노 카오와 | 알리바이 만들어서 보이는 얼굴은 |
いい子にしたフリ | 이이코니 시타후리 | 착한 아이 인척 |
買ってうれしい はないちもんめ | 캇테 우레시이 하나이치몬메 | 걸려들어서 기뻐 꽃 찾으러 왔단다 |
あの子が欲しいの | 아노코가 호시이노 | 저 아이가 갖고 싶어 |
I Want You | ||
交換条件 認めさせない | 코우칸죠우켄 미토메사세나이 | 교환조건 눈치 못 채게 하겠어 |
ジョーカー奪ってみせるから | 죠카 우밧테 미세루카라 | 조커를 빼앗아줄 테니까 |
嘘つき仮面裏 | 우소츠키 카멘우라 | 거짓말쟁이 가면 뒤 |
本当は照れ隠し? | 혼토우와 테레카쿠시 | 사실은 수줍음을 감추는 거? |
教えてよ | 오시에테요 | 가르쳐 줘 |
あっち こっち 鬼さんこちら | 앗치 콧치 오니상 코치라 | 거기 저기 귀신 씨 여기에요 |
手のなる方へ | 테노나루 호우에 | 손뼉치는 곳으로 |
I Want You | ||
ワンペア? ツーペア? いやフルハウス? | 원페아? 츠페아? 이야 후루하우스? | 원페어? 투페어? 아니 풀하우스? |
手の内明かして | 테노 우치 아카시테 | 손 안을 보여 줘 |
完全犯罪 成り立たせるわ | 칸젠 한자이 나리타타세루와 | 완전범죄 성립되었습니다 |
勢いあまって I LOVE YOU | 이키오이 아맛테 I LOVE YOU | 자연히 남아버려서 I LOVE YOU |
最後の切り札 差し出す前に | 사이고노 키리후다 사시다스 마에니 | 마지막 비장의 패를 내기 전에 |
暴いてみせるから | 아바이테 미세루카라 | 까발려 줄 테니까 |
本性? 本能? 本当? 혼쇼우? 혼노우? 혼토우? 본성? 본능? 진실? | ||
2차창작[편집 | 원본 편집]
우타이테 불러보았다[편집 | 원본 편집]
사족(蛇足)[편집 | 원본 편집]
recog[편집 | 원본 편집]
텐(てん)[편집 | 원본 편집]
춤추어보았다[편집 | 원본 편집]
DANCELOID[편집 | 원본 편집]
MMD[편집 | 원본 편집]
오리@anatroccolo(あひる@anatroccolo)[편집 | 원본 편집]
위의 DANCELOID의 춤을 기반으로 한다. MMD-DMC3 참여 작품으로 올라왔다.