잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "어느정도" 문자열을 "어느 정도" 문자열로) |
잔글 (llang|en -> 영어 변환) |
||
(사용자 5명의 중간 판 6개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{ | '''원서'''(原書, {{영어|Original edition}})는 원래 서적, 일반적인 의미는 번역하기 이전의 원본 책이다. | ||
== | == 원서를 읽게 되는 이유 == | ||
* 번역본이 없어서: 여러 가지 이유로 한국어로 번역되지 않은 경우가 많다. 이 경우, 해당 자료를 접하기 위해서는 원서를 읽어야한다. | |||
** 수업: 일부 대학교에서는 1학년 때부터 원서+한국어 강의 조합으로 수업한다. <s>영포자 큰일났다.</s> 이 경우 번역본을 팔기도 하지만, 번역되지 않은 원서들만 파는 경우가 대다수이므로 어쩔 수 없이 원서를 읽는다. | |||
* 수업 : 일부 대학교에서는 | * [[오역]]: 번역서가 있지만, 이게 오역이 심할 경우 원서를 사서 읽는다. 학교에서 교수님이 번역서 대신 원서를 구입하라고 하면 이쪽 문제다. | ||
* | |||
== 원서 읽기의 장점 == | == 원서 읽기의 장점 == | ||
* [[번역]]은 | * [[번역]]은 어떤 식으로든 오역이 있을 수 있으므로, 해당 언어에 능통하다면 원서를 읽는 것이 오역을 피하기에 좋다. | ||
* 외국어 공부에 도움이 된다. | * 외국어 공부에 도움이 된다. | ||
* 고급정보의 획득 : 기술적인 내용은 영어로 | * 고급정보의 획득: 기술적인 내용은 영어로 작성되어 있는 경우가 많다. | ||
== 원서 읽기의 단점 == | == 원서 읽기의 단점 == | ||
* 해당 언어를 잘 모르면 읽기가 힘들다. | * 해당 언어를 잘 모르면 읽기가 힘들다. [[만화]] 정도야 어느 정도 언어를 알면 읽을 수 있다고는 하지만, 소설이나 기술서는 해당 언어를 잘 모르면서 문맥만으로 내용을 파악하기가 불가능하다. 모르는 사람이 읽는 행위 자체가 오역이 될수 있다. | ||
[[분류:책]] | |||
[[분류:문서]] |
2022년 3월 6일 (일) 01:15 기준 최신판
원서(原書, 영어: Original edition)는 원래 서적, 일반적인 의미는 번역하기 이전의 원본 책이다.
원서를 읽게 되는 이유[편집 | 원본 편집]
- 번역본이 없어서: 여러 가지 이유로 한국어로 번역되지 않은 경우가 많다. 이 경우, 해당 자료를 접하기 위해서는 원서를 읽어야한다.
- 수업: 일부 대학교에서는 1학년 때부터 원서+한국어 강의 조합으로 수업한다.
영포자 큰일났다.이 경우 번역본을 팔기도 하지만, 번역되지 않은 원서들만 파는 경우가 대다수이므로 어쩔 수 없이 원서를 읽는다.
- 수업: 일부 대학교에서는 1학년 때부터 원서+한국어 강의 조합으로 수업한다.
- 오역: 번역서가 있지만, 이게 오역이 심할 경우 원서를 사서 읽는다. 학교에서 교수님이 번역서 대신 원서를 구입하라고 하면 이쪽 문제다.
원서 읽기의 장점[편집 | 원본 편집]
- 번역은 어떤 식으로든 오역이 있을 수 있으므로, 해당 언어에 능통하다면 원서를 읽는 것이 오역을 피하기에 좋다.
- 외국어 공부에 도움이 된다.
- 고급정보의 획득: 기술적인 내용은 영어로 작성되어 있는 경우가 많다.
원서 읽기의 단점[편집 | 원본 편집]
- 해당 언어를 잘 모르면 읽기가 힘들다. 만화 정도야 어느 정도 언어를 알면 읽을 수 있다고는 하지만, 소설이나 기술서는 해당 언어를 잘 모르면서 문맥만으로 내용을 파악하기가 불가능하다. 모르는 사람이 읽는 행위 자체가 오역이 될수 있다.