시리즈:리브레 한자사전/只: 두 판 사이의 차이

잔글 (→‎top)
잔글 (→‎한자 유래/서체: removed: |수동==)
 
(사용자 5명의 중간 판 16개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
[[분류:한자/문자|지]][[분류:口|
<onlyinclude>{{한자 정보|{{{1|}}}
*]]<onlyinclude>{{한자 정보|{{{1|}}}|기본 = {{{2|}}}
|한자 = 只
|한자 = 只
|신자체 =  
|신자체 =  
21번째 줄: 20번째 줄:
|병음 =zhǐ
|병음 =zhǐ
|중고한어 =t͡ɕiᴇ
|중고한어 =t͡ɕiᴇ
|급수=
}}</onlyinclude>
}}</onlyinclude>
* {{llang|en|simply, merely, only, commonly}}
* 다만, 단지
* {{llang|ko|다만, 단지}}
{|
* {{llang|ja|ただ}}
|{{영어|simply, merely, only, commonly}}
{{한자 서체}}
|-
|{{일본어|ただ}}
|-
|{{베트남어|chỉ}}
|}
== 한자 유래/서체 ==
{{한자 서체
|只-명조.svg|명조
|只-칸테이류.svg|칸테이류
}}
<!-- 한자 유래와 서체에 대한 설명은 이곳에 -->
<!-- 한자 유래와 서체에 대한 설명은 이곳에 -->


31번째 줄: 40번째 줄:
* [[지금]](只今)
* [[지금]](只今)
=== 일본어 ===
=== 일본어 ===
* {{루비|只今|ただいま}}(tadaima)
{|
|{{루비|只今|ただいま}}
|}(tadaima)
=== 중국어 ===
=== 중국어 ===
* 只能(zhǐnéng)
* 只能(zhǐnéng)
** 동사 : ~할 수밖에 없다.
** 동사: ~할 수밖에 없다.
=== 한자성어 ===
=== 한자성어 ===
<!--* [[동가홍상]](同價紅裳)-->
<!--* [[동가홍상]](同價紅裳)-->

2023년 11월 11일 (토) 02:11 기준 최신판

정자[韓/臺]
일본어[日]
중국어[中]
CJK Unified Ideographs

U+53EA

부 5획
뜻과 소리다만
중고한어t͡ɕiᴇ
쓰는 순서
只-order.gif
CJK Unified Ideographs

U+53EA

부 5획
뜻과 소리다만
훈독(読)ただ
음독(音読)
쓰는 순서
只-order.gif
CJK Unified Ideographs

U+53EA

부 5획
뜻과 소리다만
병음zhǐ
쓰는 순서
只-order.gif

다만

  • 다만, 단지
영어: simply, merely, only, commonly
일본어: ただ
베트남어: chỉ

한자 유래/서체[편집 | 원본 편집]

只-명조.svg
명조
只-칸테이류.svg
칸테이류

용례[편집 | 원본 편집]

일본어[편집 | 원본 편집]

只今(ただいま)

(tadaima)

중국어[편집 | 원본 편집]

  • 只能(zhǐnéng)
    • 동사: ~할 수밖에 없다.

한자성어[편집 | 원본 편집]