편집 요약 없음 |
|||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{종교}} | |||
==개요== | ==개요== | ||
[[기독교]]에서 사용하는 신앙고백이며 기도문이다. | [[기독교]]에서 사용하는 신앙고백이며 기도문이다. | ||
52번째 줄: | 54번째 줄: | ||
:carnis resurrectionem et vitam aeternam. | :carnis resurrectionem et vitam aeternam. | ||
:Amen. | :Amen. | ||
[[분류:기독교]] |
2015년 6월 28일 (일) 00:24 판
개요
기독교에서 사용하는 신앙고백이며 기도문이다.
가톨릭에서는 미사 중 강론이 끝난 후에 바치며, 묵주기도를 시작할 때 시작기도로 바친다.
역사
전승에 따르면 예수님이 승천하신지 열흘만에 열 두 사도들이 만들었다고 하나 기도문의 전체적인 내용은 히폴리투스의 사도전승의 제 21장에 있는 세례 후 신앙고백문으로 부터 시작되었다. 오늘날의 사도신경과 거의 내용이 흡사하며, 공식적으로 미사에 도입 된 것은 동방교회와 분리된 이후인 11세기 초 교황 그레고리오 7세 때 도입되었다.
한국어 역본
가톨릭 역본
- 전능하신 천주 성부
- 천지의 창조주를 저는 믿나이다.
- 그 외아들 우리 주 예수 그리스도님
- (밑줄 부분에서 고개를 숙인다.)
- 성령으로 인하여 동정 마리아께 잉태되어 나시고
- 본시오 빌라도 통치 아래서 고난을 받으시고
- 십자가에 못박혀 돌아가시고 묻히셨으며
- 저승에 가시어 사흗날에 죽은 이들 가운데서 부활하시고
- 하늘에 올라 전능하신 천주 성부 오른편에 앉으시며
- 그리로부터 산 이와 죽은 이를 심판하러 오시리라 믿나이다.
- 성령을 믿으며
- 거룩하고 보편된 교회와 모든 성인의 통공을 믿으며
- 죄의 용서와 육신의 부활을 믿으며
- 영원한 삶을 믿나이다.
- 아멘.
성공회역본
개신교역본
라틴어 역본
- Credo in Deum Patrem omnipotentem,
- Creatorem caeli et terrae.
- Et in Iesum Christum,
- Filium eius unicum, Dominum nostrum,
- qui conceptus est de Spiritu Sancto,
- natus ex Maria Virgine,
- passus sub Pontio Pilato,
- crucifixus, mortuus, et sepultus,
- descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis,
- ascendit ad caelos,
- sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,
- inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
- Credo in Spiritum Sanctum,
- sanctam Ecclesiam catholicam,
- sanctorum communionem,
- remissionem peccatorum,
- carnis resurrectionem et vitam aeternam.
- Amen.