라이브에서
瞳の中のシリウス, 히토미노 나카노 시리우스
개요
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 10에 수록된 밀리마스의 단체곡으로, 작곡은 코다마 사오리, 작사는 노이 유우지가 했다. 첫 수록된 LTP에서는 시죠 타카네, 코우사카 우미 토쿠가와 마츠리, 미야오 미야의 4명이 불렀으며, 700명 한정으로 배포된 LIVE THE@TER SELECTION에서는 키타자와 시호의 솔로 버전도 수록되었다.
앨범 아이돌은 하나같이 뭔가 깨는 점이 있는 아이돌이지만, 이 곡에서만큼은 LTP 10의 테마인 신비한 겨울 노래에 매우 어울리게 부른다. 만약 앨범 순서대로 곡을 들었다면 그 느낌은 두 배(...).
참고로 시리우스는 겨울 하늘에서 쉽게 볼 수 있는 가장 밝은 별이다. 겨울 테마에 어울리는 별인 셈.
가사
星明かり 照らす キミの 横顔を | 호시아카리 테라스 키미노 요코카오오 | 별빛이 비추는 너의 옆얼굴을 |
となりに 感じて 空を 見上げた | 토나리니 칸지테 소라오 미아게타 | 옆에서 느끼며 하늘을 올려다봤어 |
選んだ 言葉の 向こう側に ある | 에란다 코토바노 무코우가와니 아루 | 고르고 고른 말의 뒷면에 있는 |
本当の 声に 耳を 澄まして | 혼토노 코에니 미미오 스마시테 | 진심에 귀를 기울여줘 |
そんなに 優しい 微笑みの 理由が | 손나니 야사시이 호호에미노 리유우가 | 그렇게 다정한 미소의 이유가 |
切ないほどに 愛しいほどに Ah, | 세츠나이호도니 이토시이호도니 Ah, | 애절할수록 사랑스러울수록 Ah, |
溢れる 溢れる 瞳の シリウスが 煌めいて | 아후레루 아후레루 히토미노 시리우스가 키라메이테 | 넘쳐흐르는 눈동자의 시리우스가 빛나며 |
潤す 潤す 夜空に 瞬いて | 우루오스 우루오스 요조라니 마타타이테 | 촉촉하게 적시는 밤하늘에 반짝이며 |
ほどける ほどける 心が 羽ばたいた 流れ星 | 호도케루 호도케루 코코로가 하바타이타 나가레보시 | 풀려버린 마음이 날아오른 유성 |
受け止めるよ だから もう 大丈夫 | 우케토메루요 다카라 모우 다이죠오부 | 받아줄게 그러니까 이제 괜찮아 |
消えていく 白い 息 思いを 連れて | 키에테이쿠 시로이 이키 오모이오 츠레테 | 흩어지는 하얀 입김 마음을 이끌고 |
天体を 駆けていくよ ホラ, 見えるでしょう? | 텐타이오 카케테이쿠요 호라, 미에루데쇼? | 천체를 달려가 봐, 보이지? |
この 空は キミと 出会うための 空 | 코노 소라와 키미토 데아우타메노 소라 | 이 하늘은 너와 만나기 위한 하늘 |
いつか 神様が 決めた 日の 空 | 이츠카 카미사마가 키메타 히노 소라 | 언젠가 하느님이 정한 날의 하늘 |
街灯が ともる やわらかな 道に | 가이토우가 토모루 야와라카나 미치니 | 가로등이 켜진 잔잔한 거리에 |
真っ直ぐに のびる 未来への ストーリー | 맛스구니 노비루 미라이에노 스토-리- | 똑바로 뻗어가는 미래를 향한 스토리 |
旅立つ 昨日が そっと 手を 振ってる | 타비다츠 키노우가 솟토 테오 훗테루 | 떠나버린 어제가 살며시 손을 잡고 있어 |
眩しいほどに 躊躇いもせず Ah, | 마부시이호도니 타메라이모세즈 Ah, | 눈부실 정도로 망설임도 없이 Ah, |
溢れる 溢れる 瞳の シリウスが 煌めいて | 아후레루 아후레루 히토미노 시리우스가 키라메이테 | 넘쳐흐르는 눈동자의 시리우스가 빛나며 |
潤す 潤す 夜空に 瞬いて | 우루오스 우루오스 요조라니 마타타이테 | 촉촉하게 적시는 밤하늘에 반짝이며 |
ほどける ほどける 心が 羽ばたいた 流れ星 | 호도케루 호도케루 코코로가 하바타이타 나가레보시 | 풀려버린 마음이 날아오른 유성 |
受け止めるよ だから もう 大丈夫 | 우케토메루요 다카라 모우 다이죠오부 | 받아줄게 그러니까 이제 괜찮아 |
零れる 零れる 瞳の シリウスが 揺らめいて | 코보레루 코보레루 히토미노 시리우스가 유라메이테 | 새어나온 눈동자 속의 시리우스가 일렁이며 |
震える 震える 夜空に 瞬いた | 후루에루 후루에루 요조라니 마타타이타 | 흔들리듯 밤하늘에 빛났어 |
綺麗な 綺麗な 心が 満ちていく 星空で | 키레이나 키레이나 코코로가 미치테이쿠 호시조라데 | 아름답게 마음이 채워져가는 별빛 하늘에 |
夢も 満ちる だから もう 大丈夫 | 유메모 미치루 다카라 모우 다이죠오부 | 꿈도 가득히 그러니까 이제 괜찮아 |