初恋バタフライ, 하츠코이 버터플라이
개요
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 06에 수록된 미야오 미야의 솔로곡. 작곡은 이시이 켄타로와 후쿠토미 마사유키가, 작사는 카라사와 미호가 했다.
저번 곡과는 전혀 다르게 애절한 분위기의 곡이다. 약간 옛날 분위기가 나긴 하지만 미야의 이미지와 잘 어울려져서 곡의 인기는 매우 좋다.
가사
指折り 数えているのは | 유비오리 카조에테이루노와 | 손가락 꼽아 세고 있는 건 |
この 次 あなたに 会える とき | 코노 츠기 아나타니 아에루 토키 | 다음 당신과 만날 때까지 |
過ぎてゆく 季節の 数だけ | 스기테유쿠 키세츠노 카조다케 | 흘러간 계절의 수 뿐 |
想いは 募るのですね | 오모이와 츠노루노데스네 | 감정은 커져만 가네요 |
あまい 野いちごを 探して | 아마이 노이치고오 사가시테 | 달콤한 산딸기를 찾아서 |
知らずに 遠くへ 来てました | 시라즈니 토오쿠에 키테마시타 | 모르는 사이에 멀리까지 와버렸어요 |
引き返せない この 気持ちは | 히키카에세나이 코노 키모치와 | 되돌릴 수 없는 이 기분은 |
ワガママですか...? | 와가마마데스카...? | 고집인 걸까요...? |
触れたくて 触れられない | 후레타쿠테 후레라레나이 | 잡고 싶지만 잡을 수 없는 |
左手が あぁ... イジケちゃいそう | 히다리테가 아아... 이지케챠이소우 | 왼손이 아아... 속상해 |
駆け引きの やり方なんて 知らない | 카케히키노 야리카타난테 시라나이 | 마음의 흥정 방법 따위는 몰라 |
はじめて トキメイてます | 하지메테 토키메이테마스 | 처음으로 설레이고 있어요 |
さなぎが 蝶に 変わるまで | 사나기가 쵸우니 카와루마데 | 번데기에서 나비가 될 때까지 |
わたしを 見ててくれますか | 와타시오 미테테쿠레마스카 | 저를 봐주시겠어요? |
ココロの 殻が 破けたら | 코코로노 카라가 야부케타라 | 마음의 껍질을 깨면 |
きっと もっと 素敵に なれる | 킷토 못토 스테키니 나레루 | 분면 더욱 아름다워질 수 있을 거야 |
ひらり スカートの ツバサで | 히라리 스카-토노 츠바사데 | 하늘거리는 스커트의 날개로 |
あなたの もとへ 飛んでゆく | 아나타노 모토에 톤데유쿠 | 당신 곁으로 날아가 |
その 틀:Ruby-jaに 映る わたしは もう | 소노 메니 우츠루 와타시와 모우 | 그 눈동자에 비치는 난 이미 |
ただ 恋を してる オンナノコ | 타다 코이오 시테루 온나노코 | 그저 사랑에 빠진 소녀 |
会いたい 会えない | 아이타이 아에나이 | 만나고 싶지만 만날 수 없어 |
泣けちゃうほど I love you | 나케챠우호도 I love you | 울어버릴 정도로 I love you |
三歩だけ わざと 離れて | 산포다케 와자토 하나레테 | 3걸음 정도 일부러 떨어져서 |
あなたの 影に 寄り添ってる | 아나타노 카게니 요리솟테루 | 당신의 그림자에 기댔어요 |
恋に 焦がれてた 野いちごは | 코이니 코가레테타 노이치고와 | 사랑에 애타던 산딸기는 |
思ったより ホロ苦です | 오못타요리 호로니가데스 | 생각보다 쌉쌀하네요 |
イタズラな お天気予報 | 이타즈라나 오텐키요호우 | 장난꾸러기 일기예보야 |
この 恋に 行方を 教えて | 코노 코이니 유쿠에오 오시에테 | 이 사랑의 행방을 가르쳐주렴 |
子供扱いは やめにして | 코도모아츠카이와 야메니시테 | 어린애 취급은 그만두고 |
大丈夫です...よ? | 다이죠오부데스...요? | 괜찬다구...요? |
言えなくて もどかしくて | 이에나쿠테 모도카시쿠테 | 말하지 못해서 안타까워서 |
クチビルが ねぇ... 震えちゃいます | 쿠치비루가 네에... 후루에챠이마스 | 입술이... 떨려요 |
友だちの 言葉も 耳に 入らない | 토모다치노 코토바모 미미니 하이라나이 | 친구의 말도 귀에 들어오지 않는 |
不思議な 感情なんです | 후시기나 칸죠우난데스 | 이상한 감정이이예요 |
さなぎを 蝶に かえすのは | 사나기오 쵸우니 카에스노와 | 번데기를 나비로 만드는 건 |
あなたじゃなくちゃ ダメみたい | 아나타쟈나쿠챠 다메미타이 | 당신이 아니면 안되나봐 |
新しい 世界の 向こうへ | 아타라시이 세카이노 무코우에 | 새로운 세계의 저편으로 |
今すぐに 連れ出して 下さい | 이마스구니 츠레다시테 쿠다사이 | 지금 당장 데려가주세요 |
ふわり 空を 飛び越えて | 후와리 소라와 토비코에테 | 훌쩍 하늘을 날아올라 |
夢みた 未来へ 飛んでゆく | 유메미타 아스에 톤데유쿠 | 꿈꾸던 미래로 날아가 |
10年後の わたしを 見て | 쥬우넨고노 와타시오 미테 | 10년 후의 나를 보고 |
あなた色に 染めてください | 아나타이로니 소메테쿠다사이 | 당신의 색으로 물들여주세요 |
ダレより 好きです | 다레요리 스키데스 | 누구보다도 좋아해요 |
捕まえていて I miss you | 츠카마에테이테 I miss you | 붙잡아주세요 I miss you |
触れたくて 触れられない | 후레타쿠테 후레라레나이 | 잡고 싶지만 잡을 수 없는 |
左手が あぁ... イジケちゃいそう | 히다리테가 아아... 이지케챠이소우 | 왼손이 아아... 속상해 |
駆け引きの やり方なんて 知らない | 카케히키노 야리카타난테 시라나이 | 마음의 흥정 방법 따위는 몰라 |
はじめて トキメイてます | 하지메테 토키메이테마스 | 처음으로 설레이고 있어요 |
「I love you」 | 「I love you」 | 「I love you」 |
さなぎが 蝶に 変わるまで | 사나기가 쵸우니 카와루마데 | 번데기에서 나비가 될 때까지 |
わたしを 見ててくれますか | 와타시오 미테테쿠레마스카 | 저를 봐주시겠어요? |
ココロの 殻が 破けたら | 코코로노 카라가 야부케타라 | 마음의 껍질을 깨면 |
きっと もっと 素敵に なれる | 킷토 못토 스테키니 나레루 | 분면 더욱 아름다워질 수 있을 거야 |
さなぎを 蝶に かえすのは | 사나기오 쵸우니 카에스노와 | 번데기를 나비로 만드는 건 |
あなたじゃなくちゃ ダメみたい | 아나타쟈나쿠챠 다메미타이 | 당신이 아니면 안되나봐 |
新しい 世界の 向こうへ | 아타라시이 세카이노 무코우에 | 새로운 세계의 저편으로 |
今すぐに 連れ出して 下さい | 이마스구니 츠레다시테 쿠다사이 | 지금 당장 데려가주세요 |
ふわり 空を 飛び越えて | 후와리 소라와 토비코에테 | 훌쩍 하늘을 날아올라 |
夢みた 未来へ 飛んでゆく | 유메미타 아스에 톤데유쿠 | 꿈꾸던 미래로 날아가 |
10年後の わたしを 見て | 쥬우넨고노 와타시오 미테 | 10년 후의 나를 보고 |
あなた色に 染めてください | 아나타이로니 소메테쿠다사이 | 당신의 색으로 물들여주세요 |
ダレより 好きです | 다레요리 스키데스 | 누구보다도 좋아해요 |
捕まえていて I miss you | 츠카마에테이테 I miss you | 붙잡아주세요 I miss you |