첫사랑 버터플라이

初恋バタフライ, 하츠코이 버터플라이

개요[편집 | 원본 편집]

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 06에 수록된 미야오 미야의 솔로곡. 작곡은 이시이 켄타로와 후쿠토미 마사유키가, 작사는 카라사와 미호가 했다.

저번 곡과는 전혀 다르게 애절한 분위기의 곡이다. 약간 옛날 분위기가 나긴 하지만 미야의 이미지와 잘 어울려져서 곡의 인기는 매우 좋다.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

指折り 数えているのは 유비오리 카조에테이루노와 손가락 꼽아 세고 있는 건
この 次 あなたに 会える とき 코노 츠기 아나타니 아에루 토키 다음 당신과 만날 때까지
過ぎてゆく 季節の 数だけ 스기테유쿠 키세츠노 카조다케 흘러간 계절의 수 뿐
想いは 募るのですね 오모이와 츠노루노데스네 감정은 커져만 가네요
 
あまい 野いちごを 探して 아마이 노이치고오 사가시테 달콤한 산딸기를 찾아서
知らずに 遠くへ 来てました 시라즈니 토오쿠에 키테마시타 모르는 사이에 멀리까지 와버렸어요
引き返せない この 気持ちは 히키카에세나이 코노 키모치와 되돌릴 수 없는 이 기분은
ワガママですか...? 와가마마데스카...? 고집인 걸까요...?
 
触れたくて 触れられない 후레타쿠테 후레라레나이 잡고 싶지만 잡을 수 없는
左手が あぁ... イジケちゃいそう 히다리테가 아아... 이지케챠이소우 왼손이 아아... 속상해
駆け引きの やり方なんて 知らない 카케히키노 야리카타난테 시라나이 마음의 흥정 방법 따위는 몰라
はじめて トキメイてます 하지메테 토키메이테마스 처음으로 설레이고 있어요
 
さなぎが 蝶に 変わるまで 사나기가 쵸우니 카와루마데 번데기에서 나비가 될 때까지
わたしを 見ててくれますか 와타시오 미테테쿠레마스카 저를 봐주시겠어요?
ココロの 殻が 破けたら 코코로노 카라가 야부케타라 마음의 껍질을 깨면
きっと もっと 素敵に なれる 킷토 못토 스테키니 나레루 분면 더욱 아름다워질 수 있을 거야
ひらり スカートの ツバサで 히라리 스카-토노 츠바사데 하늘거리는 스커트의 날개로
あなたの もとへ 飛んでゆく 아나타노 모토에 톤데유쿠 당신 곁으로 날아가
その ()に 映る わたしは もう 소노 메니 우츠루 와타시와 모우 그 눈동자에 비치는 난 이미
ただ 恋を してる オンナノコ 타다 코이오 시테루 온나노코 그저 사랑에 빠진 소녀
会いたい 会えない 아이타이 아에나이 만나고 싶지만 만날 수 없어
泣けちゃうほど I love you 나케챠우호도 I love you 울어버릴 정도로 I love you
 
三歩だけ わざと 離れて 산포다케 와자토 하나레테 3걸음 정도 일부러 떨어져서
あなたの 影に 寄り添ってる 아나타노 카게니 요리솟테루 당신의 그림자에 기댔어요
恋に 焦がれてた 野いちごは 코이니 코가레테타 노이치고와 사랑에 애타던 산딸기는
思ったより ホロ苦です 오못타요리 호로니가데스 생각보다 쌉쌀하네요
 
イタズラな お天気予報 이타즈라나 오텐키요호우 장난꾸러기 일기예보야
この 恋に 行方を 教えて 코노 코이니 유쿠에오 오시에테 이 사랑의 행방을 가르쳐주렴
子供扱いは やめにして 코도모아츠카이와 야메니시테 어린애 취급은 그만두고
大丈夫です...よ? 다이죠오부데스...요? 괜찬다구...요?
 
言えなくて もどかしくて 이에나쿠테 모도카시쿠테 말하지 못해서 안타까워서
クチビルが ねぇ... 震えちゃいます 쿠치비루가 네에... 후루에챠이마스 입술이... 떨려요
友だちの 言葉も 耳に 入らない 토모다치노 코토바모 미미니 하이라나이 친구의 말도 귀에 들어오지 않는
不思議な 感情なんです 후시기나 칸죠우난데스 이상한 감정이이예요
 
さなぎを 蝶に かえすのは 사나기오 쵸우니 카에스노와 번데기를 나비로 만드는 건
あなたじゃなくちゃ ダメみたい 아나타쟈나쿠챠 다메미타이 당신이 아니면 안되나봐
新しい 世界の 向こうへ 아타라시이 세카이노 무코우에 새로운 세계의 저편으로
今すぐに 連れ出して 下さい 이마스구니 츠레다시테 쿠다사이 지금 당장 데려가주세요
ふわり 空を 飛び越えて 후와리 소라와 토비코에테 훌쩍 하늘을 날아올라
夢みた 未来へ 飛んでゆく 유메미타 아스에 톤데유쿠 꿈꾸던 미래로 날아가
10年後の わたしを 見て 쥬우넨고노 와타시오 미테 10년 후의 나를 보고
あなた色に 染めてください 아나타이로니 소메테쿠다사이 당신의 색으로 물들여주세요
ダレより 好きです 다레요리 스키데스 누구보다도 좋아해요
捕まえていて I miss you 츠카마에테이테 I miss you 붙잡아주세요 I miss you
 
触れたくて 触れられない 후레타쿠테 후레라레나이 잡고 싶지만 잡을 수 없는
左手が あぁ... イジケちゃいそう 히다리테가 아아... 이지케챠이소우 왼손이 아아... 속상해
駆け引きの やり方なんて 知らない 카케히키노 야리카타난테 시라나이 마음의 흥정 방법 따위는 몰라
はじめて トキメイてます 하지메테 토키메이테마스 처음으로 설레이고 있어요
「I love you」 「I love you」 「I love you」
 
さなぎが 蝶に 変わるまで 사나기가 쵸우니 카와루마데 번데기에서 나비가 될 때까지
わたしを 見ててくれますか 와타시오 미테테쿠레마스카 저를 봐주시겠어요?
ココロの 殻が 破けたら 코코로노 카라가 야부케타라 마음의 껍질을 깨면
きっと もっと 素敵に なれる 킷토 못토 스테키니 나레루 분면 더욱 아름다워질 수 있을 거야
 
さなぎを 蝶に かえすのは 사나기오 쵸우니 카에스노와 번데기를 나비로 만드는 건
あなたじゃなくちゃ ダメみたい 아나타쟈나쿠챠 다메미타이 당신이 아니면 안되나봐
新しい 世界の 向こうへ 아타라시이 세카이노 무코우에 새로운 세계의 저편으로
今すぐに 連れ出して 下さい 이마스구니 츠레다시테 쿠다사이 지금 당장 데려가주세요
ふわり 空を 飛び越えて 후와리 소라와 토비코에테 훌쩍 하늘을 날아올라
夢みた 未来へ 飛んでゆく 유메미타 아스에 톤데유쿠 꿈꾸던 미래로 날아가
10年後の わたしを 見て 쥬우넨고노 와타시오 미테 10년 후의 나를 보고
あなた色に 染めてください 아나타이로니 소메테쿠다사이 당신의 색으로 물들여주세요
ダレより 好きです 다레요리 스키데스 누구보다도 좋아해요
捕まえていて I miss you 츠카마에테이테 I miss you 붙잡아주세요 I miss you