개요
응? 아아, 그래.(일본어: え?あぁ、そう。)는 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다. 작곡가는 쵸쵸P(papiyon)이다. 일러스트는 riria009가 담당했다.
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했으며, 틀:날짜/출력에 200만을 달성했다.
컴필레이션 앨범 'EXIT TUNES PRESENTS Vocaloanthems feat. 初音ミク', 'EXIT TUNES ACADEMY BEST 3', 'pianythm', 'VOCALOID BEST from ニコニコ動画(あか)', '初音ミク-Project DIVA-F Complete Collection'에 수록되었다.
금영노래방 43344로 수록되어 있다.
영상
가사
建前だけの感情論で全てを量ろうなんて | 타테마에노 칸죠-론데 스베테오 하카로-난테 | 보여주기 위한 감정론으로 모든 걸 재려 하다니 |
そんなのはお門違い、笑わせないでよね | 손나노와 오카도치가이, 와라와세나이데요네 | 그런 것은 큰 착각, 웃기지 말아 |
だけどたまには楽しいことも必要だと思うの | 다케도 타마니와 타노시이코토모 히츠요-다토 오모우노 | 하지만 가끔은 즐거운 것도 필요하다고 생각하는 걸 |
気が済むまで私も満足したいわ | 키가 스무마데 와타시모 만조쿠시타이와 | 기분이 내킬 때 까지 나도 만족 하고 싶다구 |
あー!目の前から消えていった心を刺す嘘みたいに | 아-! 메노마에카라 키에테 잇타 코코로오사스 우소미타이니 | 아-! 눈앞에서부터 사라져간 마음을 찌르는 거짓말 같이 |
ぐるぐるって混ざる様なこの感じがたまらない | 구루구룻테 마자루요-나 코노 칸지가 타마라나이 | 빙글빙글하고 섞이는 것 같은 이 느낌이 참을 수 없어 |
ねぇ、ぶっ飛んじゃうのが良いなら | 네에, 붓톤쟈우노가 이이나라 | 저기 힘껏 날아가는 게 좋다면 |
私をもっと本気にさせて | 와타시오 못토 혼키니사세테 | 나를 좀 더 진심으로 만들어 |
逃げるなんて許さないわ | 니게루난테 유루사나이와 | 도망친다니 허락 하지 않아 |
やっぱりそんな程度なのかしら | 얏파리 손나 테이도나노카시라 | 역시나 그 정도 일까나 |
甘いのもいいと思うけれど苦いのも嫌いじゃない | 아마이 노모 이이토 오모우케레도 니가이노모 키라이쟈나이 | 달콤한 것도 좋다고 생각하지만 씁쓸한 것도 싫진 않아 |
そんな私の事を我儘だと言うの? | 손나 와타시노 코토오 와가마마다토 이우노? | 그런 나를 제멋대로라고 말하는 거야? |
馬鹿だとかアホらしいとか言いたいだけ言えばいいわ | 바카다토카 아호라시이토카 이이타이다케 이에바 이이와 | 바보라든가 멍청이같아 라든지 말하고 싶은걸 말하면 돼 |
他人の価値観なんて私は知らないの | 히토노 카치칸난테 와타시와 시라나이노 | 다른 사람의 가치관 같은 거 나는 모르는걸 |
掌から落ちていった紫色の花みたいに | 테노히라카라 오치테잇타 무라사키이로노 하나미타이니 | 손바닥에서 떨어져간 보랏빛의 꽃 같이 |
くるくるって踊る様なこの感じがたまらない | 쿠루쿠룻테 오도루요-나 코노 칸지가 타마라나이 | 빙글빙글하고 춤추는 것 같은 이런 느낌이 참을 수 없어 |
さぁ、どうなっちゃうのか見せてよ | 사아, 도-낫챠우노카 미세테요 | 자, 어떻게 되는지 보여줘 |
本能?理性?どちらが勝つの | 혼노-? 리세이? 도치라가 카츠노 | 본능? 이성? 어느 쪽이 이기는걸까 |
超絶倫 |
쵸-제츠린 |
초절륜 |
本当はここを欲しがるくせに | 혼토와 코코오 호시가루쿠세니 | 사실은 여기를 원하는 주제에 |
嬉しいとか気持ち良いとか | 우레시이토카 키모치이이토카 | 기쁘다던가 기분 좋아 라던가 |
所詮それは自己満足 | 쇼센 소레와 지코만조쿠 | 결국 그것은 자기만족 |
そういうのって投げ捨てちゃって | 소-이우놋테 나게스테챳테 | 그런 건 던져 버려서 |
いいんじゃない?って思わせて | 이인쟈나이?잇테 오모와세테 | 괜찮지 않아? 라고 생각하게 해줘 |
もうぶっ飛んじゃったら良いでしょ | 모-붓톤쟛타라이이데쇼- | 이젠 힘껏 날아가면 되겠지 |
一体どこに不満があるの? | 잇타이 도코니 후만가 아루노? | 대체 어디에 불만이 있어? |
いっそこうなったら逃がさない | 잇소 코-낫타라 니가사나이 | 차라리 이렇게 되면 놓치지 않아 |
だからね、ほらね、覚悟して | 다카라네, 호라네, 카쿠고시테 | 그러니까 말야, 있잖아, 각오해 |
さぁ、どうなっちゃってもいいから | 사아, 도-낫챳테모이이카라 | 자, 어떻게 돼버려도 좋으니까 |
その目で最後まで見届けて | 소노 메데 사이고마데 미토도케테 | 그 눈으로 마지막까지 지켜봐줘 |
どこまでイッても止まらない | 도코마데 잇테모 토마라나이 | 어디까지 가버려도 멈추지 않아 |
だけどね、でもね、そろそろ限界 | 다케도네, 데모네, 소로소로 겐카이 | 하지만 말야, 그래도 말야, 슬슬 한계 |
あぁもうダメ… | 아아- 모- 다메… | 아아 이젠 안 돼… |
AHHHHHHHHHHH |
2차 창작
우타이테 불러보았다
야마이(ヤマイ)
틀:날짜/출력에 재생수 100만을, 틀:날짜/출력에 200만을, 틀:날짜/출력에 300만을 달성했다.
샤무온(しゃむおん)×미챤(みーちゃん)
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성했다.
【렌】(【蓮】)×사족(蛇足)
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성했다.
96네코 Ib Parody
틀:날짜/출력에 재생수 100만을, 틀:날짜/출력에 200만을 달성했다.