응? 아아, 그래.

개요[편집 | 원본 편집]

응? 아아, 그래.(일본어: え?あぁ、そう。)는 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 2010년 3월 22일이다. 작곡가는 쵸쵸P(papiyon)이다. 일러스트는 riria009가 담당했다.

2011년 2월 17일에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했으며, 2013년 5월 2일에 200만을 달성했다.

컴필레이션 앨범 'EXIT TUNES PRESENTS Vocaloanthems feat. 初音ミク', 'EXIT TUNES ACADEMY BEST 3', 'pianythm', 'VOCALOID BEST from ニコニコ動画(あか)', '初音ミク-Project DIVA-F Complete Collection'에 수록되었다.

금영노래방 43344로 수록되어 있다.

영상[편집 | 원본 편집]

가사[편집 | 원본 편집]

출처

建前だけの感情論で全てを量ろうなんて 타테마에노 칸죠-론데 스베테오 하카로-난테 보여주기 위한 감정론으로 모든 걸 재려 하다니
そんなのはお門違い、笑わせないでよね 손나노와 오카도치가이, 와라와세나이데요네 그런 것은 큰 착각, 웃기지 말아

だけどたまには楽しいことも必要だと思うの 다케도 타마니와 타노시이코토모 히츠요-다토 오모우노 하지만 가끔은 즐거운 것도 필요하다고 생각하는 걸
気が済むまで私も満足したいわ 키가 스무마데 와타시모 만조쿠시타이와 기분이 내킬 때까지 나도 만족 하고 싶다구

あー!目の前から消えていった心を刺す嘘みたいに 아-! 메노마에카라 키에테 잇타 코코로오사스 우소미타이니 아-! 눈앞에서부터 사라져간 마음을 찌르는 거짓말 같이
ぐるぐるって混ざる様なこの感じがたまらない 구루구룻테 마자루요-나 코노 칸지가 타마라나이 빙글빙글하고 섞이는 것 같은 이 느낌이 참을 수 없어

ねぇ、ぶっ飛んじゃうのが良いなら 네에, 붓톤쟈우노가 이이나라 저기 힘껏 날아가는 게 좋다면
私をもっと本気にさせて 와타시오 못토 혼키니사세테 나를 좀 더 진심으로 만들어
逃げるなんて許さないわ 니게루난테 유루사나이와 도망친다니 허락 하지 않아
やっぱりそんな程度なのかしら 얏파리 손나 테이도나노카시라 역시나 그 정도 일까나

甘いのもいいと思うけれど苦いのも嫌いじゃない 아마이 노모 이이토 오모우케레도 니가이노모 키라이쟈나이 달콤한 것도 좋다고 생각하지만 씁쓸한 것도 싫진 않아
そんな私の事を我儘だと言うの? 손나 와타시노 코토오 와가마마다토 이우노? 그런 나를 제멋대로라고 말하는 거야?

馬鹿だとかアホらしいとか言いたいだけ言えばいいわ 바카다토카 아호라시이토카 이이타이다케 이에바 이이와 바보라든가 멍청이같아 라든지 말하고 싶은걸 말하면 돼
他人の価値観なんて私は知らないの 히토노 카치칸난테 와타시와 시라나이노 다른 사람의 가치관 같은 거 나는 모르는걸

掌から落ちていった紫色の花みたいに 테노히라카라 오치테잇타 무라사키이로노 하나미타이니 손바닥에서 떨어져간 보랏빛의 꽃 같이
くるくるって踊る様なこの感じがたまらない 쿠루쿠룻테 오도루요-나 코노 칸지가 타마라나이 빙글빙글하고 춤추는 것 같은 이런 느낌이 참을 수 없어

さぁ、どうなっちゃうのか見せてよ 사아, 도-낫챠우노카 미세테요 자, 어떻게 되는지 보여줘
本能?理性?どちらが勝つの 혼노-? 리세이? 도치라가 카츠노 본능? 이성? 어느 쪽이 이기는걸까
超絶倫「アナタ」[1]で魅せてよ 쵸-제츠린 「아나타」데 미세테요 초절륜 「너」로 매료시켜봐
本当はここを欲しがるくせに 혼토와 코코오 호시가루쿠세니 사실은 여기를 원하는 주제에

嬉しいとか気持ち良いとか 우레시이토카 키모치이이토카 기쁘다던가 기분 좋아 라던가
所詮それは自己満足 쇼센 소레와 지코만조쿠 결국 그것은 자기만족
そういうのって投げ捨てちゃって 소-이우놋테 나게스테챳테 그런 건 던져 버려서
いいんじゃない?って思わせて 이인쟈나이?잇테 오모와세테 괜찮지 않아? 라고 생각하게 해줘

もうぶっ飛んじゃったら良いでしょ 모-붓톤쟛타라이이데쇼- 이젠 힘껏 날아가면 되겠지
一体どこに不満があるの? 잇타이 도코니 후만가 아루노? 대체 어디에 불만이 있어?
いっそこうなったら逃がさない 잇소 코-낫타라 니가사나이 차라리 이렇게 되면 놓치지 않아
だからね、ほらね、覚悟して 다카라네, 호라네, 카쿠고시테 그러니까 말야, 있잖아, 각오해

さぁ、どうなっちゃってもいいから 사아, 도-낫챳테모이이카라 자, 어떻게 돼버려도 좋으니까
その目で最後まで見届けて 소노 메데 사이고마데 미토도케테 그 눈으로 마지막까지 지켜봐줘
どこまでイッても止まらない 도코마데 잇테모 토마라나이 어디까지 가버려도 멈추지 않아
だけどね、でもね、そろそろ限界 다케도네, 데모네, 소로소로 겐카이 하지만 말야, 그래도 말야, 슬슬 한계

あぁもうダメ… 아아- 모- 다메… 아아 이젠 안 돼…

AHHHHHHHHHHH

2차 창작[편집 | 원본 편집]

우타이테 불러보았다[편집 | 원본 편집]

야마이(ヤマイ)[편집 | 원본 편집]

2010년 9월 29일에 재생수 100만을, 2011년 9월 17일에 200만을, 2014년 2월 5일에 300만을 달성했다.

샤무온(しゃむおん)×미챤(みーちゃん)[편집 | 원본 편집]

2011년 7월 13일에 재생수 100만을 달성했다.

【렌】(【蓮】)×사족(蛇足)[편집 | 원본 편집]

2012년 1월 13일에 재생수 100만을 달성했다.

96네코 Ib Parody[편집 | 원본 편집]

2013년 1월 16일에 재생수 100만을, 2015년 6월 11일에 200만을 달성했다.

각주

  1. 자유규제라며 가려져 있음