고전부 시리즈: 두 판 사이의 차이

잔글편집 요약 없음
편집 요약 없음
2번째 줄: 2번째 줄:
{{작성중}}
{{작성중}}
==소개==
==소개==
[[일본]]의 추리소설가 [[요네자와 호노부]]의 소설. 일본에서는 [[카도카와 스니커 문고]]에서 출판되었고 한국에서는 문학동네의 엘릭시르에서 출판되었다.
[[일본]]의 추리소설가 [[요네자와 호노부]](米澤穂信)의 소설. 일본에서는 [[카도카와 스니커 문고]]에서 출판되었고 한국에서는 문학동네의 엘릭시르에서 출판되었다.


한국에서는 일반 출판사(엘릭시르)에서 출판되었다는 점 때문에 [[라이트 노벨]]이 아니라고 알려져 있지만 라이트 노벨 맞다. 정통 추리물 보다는 추리를 곁들인 청춘 소설에 더 가깝다. 추리물의 재미를 위한 자극적인 소재나 비현실적인 설정이 적고 일상에서 일어날 법한 일들을 소재로 개연성 있게 잘 풀어냈다. 잔잔한 분위기를 좋아하는 사람에게 추천하기 좋은 소설이다.
한국에서는 일반 출판사(엘릭시르)에서 출판되었다는 점 때문에 [[라이트 노벨]]이 아니라고 알려져 있지만 라이트 노벨 맞다. 정통 추리물 보다는 추리를 곁들인 청춘 소설에 더 가깝다. 추리물의 재미를 위한 자극적인 소재나 비현실적인 설정이 적고 일상에서 일어날 법한 일들을 소재로 개연성 있게 잘 풀어냈다. 잔잔한 분위기를 좋아하는 사람에게 추천하기 좋은 소설이다.
19번째 줄: 19번째 줄:
*[[멀리 돌아가는 히나]]/遠まわりする雛
*[[멀리 돌아가는 히나]]/遠まわりする雛
Little birds can remember.
Little birds can remember.
*[[두 사람의 거리 추정]/ふたりの距離の概算
*[[두 사람의 거리 추정]]/ふたりの距離の概算
It walks by past.
It walks by past.
==한국판==
문학동네의 엘릭시르에서 정식 발매되었다. 라이트 노벨을 전문적으로 다루는 출판사인 만큼 일본어 표기법을 준수하였다. 예를 들어 [[치탄다 에루]]의 성인 千反田를 지탄다 라고 읽어 [[지탄다 에루|치탄다 에루]]라고 하거나 神山를 가미야마로 표기했다.
==미디어 믹스==
===만화===
그린 사람은 타스쿠 오나. 8권까지 나왔다.
===애니메이션===
{{정보상자/애니메이션
|로고 =
|구분 = TV 애니메이션
|장르 = 일상추리/학원
|제목 = 빙과
|제목/일어 = 氷菓
|제목/영어 = Hyouka
|원작 = 요네자와 호노부(米澤穂信)
|감독 = 타케모토 야스히로(武本康弘)
|캐릭터 디자인 =니시야 후토시(西屋太志)
|제작사 = [[교토 애니메이션]]
|화수 = 22화
|공식사이트 = [http://www.kotenbu.com]
}}

2015년 5월 7일 (목) 00:27 판

소개

일본의 추리소설가 요네자와 호노부(米澤穂信)의 소설. 일본에서는 카도카와 스니커 문고에서 출판되었고 한국에서는 문학동네의 엘릭시르에서 출판되었다.

한국에서는 일반 출판사(엘릭시르)에서 출판되었다는 점 때문에 라이트 노벨이 아니라고 알려져 있지만 라이트 노벨 맞다. 정통 추리물 보다는 추리를 곁들인 청춘 소설에 더 가깝다. 추리물의 재미를 위한 자극적인 소재나 비현실적인 설정이 적고 일상에서 일어날 법한 일들을 소재로 개연성 있게 잘 풀어냈다. 잔잔한 분위기를 좋아하는 사람에게 추천하기 좋은 소설이다.

작품의 배경은 중부 지방의 기후 현 타카야마 시를 모델로 하고 있다.

시리즈

각 권에는 영어 부제들이 붙어 있다.

The niece of time.

Why didn't she ask EBA?

Welcome to KANYA FESTA!

Little birds can remember.

It walks by past.

한국판

문학동네의 엘릭시르에서 정식 발매되었다. 라이트 노벨을 전문적으로 다루는 출판사인 만큼 일본어 표기법을 준수하였다. 예를 들어 치탄다 에루의 성인 千反田를 지탄다 라고 읽어 치탄다 에루라고 하거나 神山를 가미야마로 표기했다.

미디어 믹스

만화

그린 사람은 타스쿠 오나. 8권까지 나왔다.

애니메이션

틀:정보상자/애니메이션