Seclusion: 두 판 사이의 차이

잔글 (봇: 자동으로 텍스트 교체 (-(<br *>|<br */ *>|<BR *>|<BR */ *>|<Br *>|<Br */ *>|<bR *>|<bR */ *>) +<br />))
잔글 (봇: 자동으로 텍스트 교체 (-언어(1|2)=ja +언어\1=일본어))
38번째 줄: 38번째 줄:
|確かに示された 望まない定めが
|確かに示された 望まない定めが
||분명히 나타났다, 원치 않는 규칙이
||분명히 나타났다, 원치 않는 규칙이
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|皮肉にも 煌めいた
|皮肉にも 煌めいた
||얄궂게도 반짝이며
||얄궂게도 반짝이며
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|希望は 刹那で散った
|希望は 刹那で散った
||희망은 찰나에 흩어졌다
||희망은 찰나에 흩어졌다
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
54번째 줄: 54번째 줄:
|狂い出す歯車
|狂い出す歯車
||꼬이기 시작하는 톱니바퀴
||꼬이기 시작하는 톱니바퀴
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|断ち切った貴方さえも
|断ち切った貴方さえも
||끊어져 버린 당신조차도
||끊어져 버린 당신조차도
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|そう、これで 満たされるならば
|そう、これで 満たされるならば
||그래, 이걸로 채워진다면
||그래, 이걸로 채워진다면
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|私で居られる…
|私で居られる…
||나로 있을 수 있어...
||나로 있을 수 있어...
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
75번째 줄: 75번째 줄:
|全て壊して
|全て壊して
||전부 부서뜨려라
||전부 부서뜨려라
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
81번째 줄: 81번째 줄:
|全て閉ざして
|全て閉ざして
||전부 가두어라
||전부 가두어라
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
87번째 줄: 87번째 줄:
|光さえ 届かない瞳に何が映ろう
|光さえ 届かない瞳に何が映ろう
||빛조차 닿지 않는 눈동자에 무엇이 비칠까
||빛조차 닿지 않는 눈동자에 무엇이 비칠까
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|悪魔誘う 破滅だけ求めて
|悪魔誘う 破滅だけ求めて
||악마가 꾀어 들이는 파멸만을 찾는다
||악마가 꾀어 들이는 파멸만을 찾는다
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
98번째 줄: 98번째 줄:
|"もしも"が在ったのだろう
|"もしも"が在ったのだろう
||"만약"이 있었을 것이다
||"만약"이 있었을 것이다
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|その手に縋れたのなら
|その手に縋れたのなら
||그 손에 의지했더라면
||그 손에 의지했더라면
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|突き刺した紅は滲む
|突き刺した紅は滲む
||찔러낸 붉은 빛이 번지고
||찔러낸 붉은 빛이 번지고
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|戻れない 世界で
|戻れない 世界で
||돌이킬 수 없는 세상에서
||돌이킬 수 없는 세상에서
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/빈칸|2}}
{{가사/빈칸|2}}
119번째 줄: 119번째 줄:
|追憶も虚しいだけ
|追憶も虚しいだけ
||추억도 덧없을 뿐
||추억도 덧없을 뿐
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|その淵に 何もないなら…
|その淵に 何もないなら…
||그 구렁텅이에 아무것도 없다면
||그 구렁텅이에 아무것도 없다면
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사
{{가사
|終焉の果てに眠ろう
|終焉の果てに眠ろう
||종언의 끝에서 잠들자
||종언의 끝에서 잠들자
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
{{가사/끝
{{가사/끝
|この手の悲劇を 抱いて
|この手の悲劇を 抱いて
||이 손의 비극을 품은 채
||이 손의 비극을 품은 채
|언어1=ja
|언어1=일본어
}}
}}
</div></div>
</div></div>

2022년 3월 5일 (토) 23:35 판

공식 MV

SeclusionLaur가 작곡하고 Sennzai가 보컬을 맡은 Arcaea Song Contest 2020의 입상작이자 수록곡이다. 제목은 '격리', '운둔' 등을 의미하며, 곡 공개 후 みしゃも가 일러스트를 맡은 뮤비가 공개되었다.

가사

   가사 보기 (일본어, 독일어[1] / 해석)

Branan Sia eus.
불태워라
Ellas he diazar Walt.
이 세상의 모든 것을
Abschaulich Erinarung.
구역질 나는 기억
Bis xum End.
그 끝까지
 
 
確かに示された 望まない定めが
분명히 나타났다, 원치 않는 규칙이
皮肉にも 煌めいた
얄궂게도 반짝이며
希望は 刹那で散った
희망은 찰나에 흩어졌다
 
 
狂い出す歯車
꼬이기 시작하는 톱니바퀴
断ち切った貴方さえも
끊어져 버린 당신조차도
そう、これで 満たされるならば
그래, 이걸로 채워진다면
私で居られる…
나로 있을 수 있어...
 
 
全て壊して
전부 부서뜨려라
 
 
全て閉ざして
전부 가두어라
 
 
光さえ 届かない瞳に何が映ろう
빛조차 닿지 않는 눈동자에 무엇이 비칠까
悪魔誘う 破滅だけ求めて
악마가 꾀어 들이는 파멸만을 찾는다
 
 
"もしも"が在ったのだろう
"만약"이 있었을 것이다
その手に縋れたのなら
그 손에 의지했더라면
突き刺した紅は滲む
찔러낸 붉은 빛이 번지고
戻れない 世界で
돌이킬 수 없는 세상에서
 
 
追憶も虚しいだけ
추억도 덧없을 뿐
その淵に 何もないなら…
그 구렁텅이에 아무것도 없다면
終焉の果てに眠ろう
종언의 끝에서 잠들자
この手の悲劇を 抱いて
이 손의 비극을 품은 채

Arcaea

틀:Arcaea 곡 정보


Arcaea pack esotericorder.png Esoteric Order
총 12곡 (월드 1곡 · 어펜드 6곡) [수록곡 목록]
스크롤이 가능한 틀입니다.


최후의 고독 속에서 희망을 잃고, 비극을 그녀의 가슴에 품은 채...
— 공식 트윗 [1]

2021년 7월 21일에 Esoteric Order의 월드 해금곡으로 추가되었다.

채보

FTR

PURE MEMORY (-8) 영상


각주

  1. 독일어를 의도한 것인지 독일어 기반의 조어를 의도한 것인지 알 수 없으나, 대략적으로 해석이 가능해 "문법에 맞지 않는" 독일어로 간주하였다. 해석에 사용한 문구는 다음과 같다.

    Brennen Sie es aus.
    Alles auf dieser Welt.
    Abscheuliche Erinnerung.
    Bis zum Ende.