잰말놀이

(텅 트위스터에서 넘어옴)

개요[편집 | 원본 편집]

천천히 발음하면 정확히 발음할 수 있지만, 빠르게 발음하면 혀가 꼬이게 되는 문장이나 단어들. 영어로는 텅 트위스터(Tongue Twister), 일본어로는 하야쿠치코토바(早口言葉)라고 한다. 보통 아나운서성우처럼 발음을 중요시하는 직업을 준비할 때 자주 쓰는 말들이다.

언어별 목록[편집 | 원본 편집]

한국어[편집 | 원본 편집]

  • 신춘샹송쇼
  • 대우 로얄 뉴로얄
  • 순찰차 출동시켜!
  • 한국관광공사 곽진광 관광과장.
  • 상표 붙인 큰 깡통은 깐 깡통인가? 안 깐 깡통인가?
  • 저기 있는 말뚝이 말 맬 말뚝이냐, 말 못 맬 말뚝이냐?
  • 저기 가는 저 상장사가 새 상 상장사냐 헌 상 상장사냐?
  • 저기 저 뜀틀이 내가 뛸 뜀틀인가 내가 안 뛸 뜀틀인가?
  • 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다.
  • 간장 공장 공장장은 간공장장이고, 된장 공장 공장장은 강공장장이다.
  • 저기 계신 저분이 박 법학박사이시고 여기 계신 이분이 백 법학박사이시다.
  • 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이고 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이다.
  • 들의 콩깍지는 깐 콩깍지인가 안 깐 콩깍지인가? 깐 콩깍지면 어떻고 안 깐 콩깍지면 어떠냐? 깐 콩깍지나 안 깐 콩깍지나 콩깍지는 다 콩깍지인데.
  • 앞 집 팥죽은 붉은 팥 풋팥죽이고, 뒷집 콩죽은 햇콩 단콩 콩죽.우리 집 깨죽은 검은 깨 깨죽인데 사람들은 햇콩 단콩 콩죽 깨죽 죽먹기를 싫어하더라.
  • 안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데 촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 "넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아"라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 눈물을 흘리며 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.

영어[편집 | 원본 편집]

  • World Wide Web.
  • Toy Boat, Toy Boat, Toy Boat...
    장난감 배, 장난감 배, 장난감 배...
  • She sells sea-shells by the sea-shore.
    그녀는 조개껍데기를 해변가에서 판매한다.
  • Betty Botter bought a bit of butter.
    베티 보터가 버터를 한 조각 샀다.
  • I scream, you scream, we all scream for icecream!
    나도 탄성을 지르고, 너도 탄성을 지르고, 우리 모두 아이스크림을 보면 탄성을 지른다!
  • Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.
  • How many woods would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
    마멋 하나가 나무들을 던질 수 있다면, 얼마나 많이 던질 수 있겠는가?
  • Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, how many pickled peppers did Peter Piper pick?

일본어[편집 | 원본 편집]

  • 赤パジャマ 黄パジャマ 茶パジャマ (아카파쟈마, 아오파쟈마, 키파쟈마) - 빨간 파자마, 노란 파자마, 갈색 파자마.
  • 青巻紙 赤巻紙 黄巻紙 (아오마키가미, 아카마키가미, 키마키가미) - 파란 두루마리, 빨간 두루마리, 노란 두루마리.
  • 生麦 生米 生卵 (나마무기, 나마고메, 나마타마고) - 생밀, 생쌀, 날달걀
  • バスガス爆発 (바스가스바쿠하츠) - 버스 가스 폭발
  • 東京 特許許可局 許可局長 (토오쿄오 톳쿄 쿄카쿄쿠 쿄카쿄쿠쵸오) - 도쿄특허허가국 허가국장
  • 蛙ピョコピョコ 三ピョコピョコ、合わせてピョコピョコ 六ピョコピョコ。(카에루 표코표코 미표코표코, 아와세테 표코표코 무표코표코.)
    개구리 폴짝폴짝 셋이서 폴짝폴짝, 다 합쳐서 폴짝폴짝 여섯이서 폴짝폴짝.
  • 新進シャンソン歌手総出演 新春シャンソンショー (신신샹송카슈우 소오슈츠엔 신슌샹송쇼오)
    신진 샹송 가수 총출연 신춘샹송쇼
  • 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた (보오즈가 뵤오부니 죠오즈니 보오즈노 에오 카이타)
    어린애가 병풍에 어린애의 그림을 잘 그렸다.

중국어[편집 | 원본 편집]

  • 四是四, 十是十, 十四是十四, 四十是四十. (sì shì sì, shí shì shí, shísì shì shísì, sìshí shì sìshí.)
    4는 4, 10은 10, 14는 14, 40은 40이다.
  • 红鲤鱼 与 绿鲤鱼 与 驴 (hónglǐyú yǔ lǜlǐyú yǔ lǘ)
    붉은 잉어와 녹색 잉어와 당나귀.

같이 보기[편집 | 원본 편집]

각주