수중 캔디

水中キャンディ, 스이츄우 캔디

개요[편집 | 원본 편집]

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 08에 수록된 바바 코노미의 솔로곡. 작사, 작곡은 dear...와 마찬가지로 KOH가 했다.

dear...와 마찬가지로 로리에겐 어울리지 않은 어른스러운 분위기의 곡이며, LTH의 많은 곡들 중에서도 돋보적인 인기를 자랑한다. 가사는 인어공주를 모티브로 하였다.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

穏やかな 波に さらわれて ゆらりゆらり 水中 散歩 오다야카나 나미니 사라와레테 유라리유라리 스이츄우 산포 잔잔한 파도에 휩쓸려 하늘하늘 물속을 산책
眩しい 陽が 射して 海を 照らす 마부시이 히가 사시테 우미오 테라스 눈부신 태양 빛이 내리쬐어 바다를 비추네
響くのは オルゴールの 音色 海辺で 拾った カラフル キャンディ 히비쿠노와 오르고-루노 네이로 우미베데 히롯타 카라후르 캔디 울려퍼지는 오르골의 음색 바닷가에서 줏은 컬러풀 캔디
綺麗な 花のように 生きる 珊瑚 키레이나 하나노요우니 이키루 산고 예쁜 꽃처럼 살아가는 산호
 
いつか いつか 行きたいな 이츠카 이츠카 이키타이나 언젠가 언젠가 가고 싶어
夢が 叶う 場所へ 유메가 카나우 바쇼에 꿈이 이루어지는 장소로
もっと もっと 見てみたい 못토 못토 미테미타이 좀 더 좀 더 보고 싶어
海底じゃない 世界を 카이테이쟈나이 세카이오 해저가 아닌 세계를
泡になり 消える こと 知ってても 아와니나리 키에루 코토 싯테테모 거품이 되어 사라진다는 걸 알면서도
 
ココロは マーメイドの ように 코코로와 마-메이도노 요우니 마음은 인어공주처럼
声も 出せない 届けられない 코에모 다세나이 토도케라레나이 목소리도 내지 못하여 전할 수가 없어
鎖 繋がれた 暗い 海だって 쿠사리 츠나가레타 쿠라이 우미닷테 족쇄가 채워진 어두운 바다도
そう 生きてゆける だけど 소우 이키테유케루 다케도 그래 살아갈 수 있어 하지만
ココロの ポケットに まだ 코코로니 포켓토니 마다 마음의 주머니에는 아직
しまいこんでた 自由の チケット 시마이콘데타 지유우노 치켓트 넣어두었던 자유의 티켓
いつか 答えに たどり着けたなら 이츠카 코타에니 타도리츠케타나라 언젠가 대답에 도달할 수 있다면
使えるのかな 使える 時が 来るかな? 츠타에루노카나 츠타에루 토키가 쿠루카나? 사용할 수 있을까 사용할 때가 오려나?
 
雨に 打たれ 夕立ち シャワー 虹の 橋 コラボレーション 아메니 우타레 유우다치 샤와- 니지노 하시 코라보레-숀 비를 맞는 소나기 샤워 무지개다리 콜라보레이션
想いは 募るだけ 洗い流せない 오모이와 츠노루다케 아라이나가세나이 감정은 깊어져갈 뿐 씻어버릴 수가 없어
鳴らすのは 出発の 汽笛 荷物と 勇気 握り締めて 나라스노와 슛파츠노 키테키 니모츠토 유우키 니기리시메테 울리는 건 출발을 알리는 기적소리 짐과 용기를 쥐고서
モヤモヤ 無くしたら 生まれ変わろう 모야모야 나쿠시타라 우마레카와로우 답답함을 털어버리면 다시 태어나자
 
いつか いつか 行きたいな 이츠카 이츠카 이키타이나 언젠가 언젠가 가고 싶어
声が 届く 場所へ 코에가 토도쿠 바쇼에 목소리가 닿는 곳으로
もっと もっと 見てみたい 못토 못토 미테미타이 좀 더 좀 더 봐 보고 싶어
殻を 破った 自分を 카라오 야붓타 지분오 껍질을 깬 자신을
夢の 中 彷徨うと 知ってても 유메노 나카 사마요우토 싯테테모 꿈속을 방황하리란 걸 알면서도
 
ココロは マーメイドだった 코코로와 마-메이도닷타 마음은 인어공주였어
叶えられない 伝えられない 카나에라레나이 츠타에라레나이 이룰 수 없어 전할 수 없어
籠の 中に 居る 海の 底だって 카고노 나카니 이루 우미노 소코닷테 새장 속에 있는 바다 밑이라도
そう 生きて行けた だけど 소우 이키테이케타 다케도 그래 살아갈 수 있었어 하지만
ココロの 鍵 見つからない 코코로노 카기 미츠카라나이 마음의 열쇠가 보이지 않아
ごまかした 昨日まで さようなら 고마카시타 키노우마데 사요나라 얼버무려온 어제에 작별을 고하고
やると 決めたの 最後の チャンスね 야루토 키메타노 사이고노 챤스네 하기로 결심한 거야 마지막 기회야
歩き出すんだ 自分の 軌跡になるから 아루키다슨다 지분노 키세키니나루카라 걸어나가자 자신의 궤적이 될 테니까
 
冷たい 波 溺れそうでも 츠메타이 나미 오보레소우데모 차가운 파도 빠져버릴 것 같아도
決して 諦めない 케시테 아키라메나이 결코 포기하지 않아
鮮やかな 水中 キャンディ 아자야카나 스이츄우 캔디 선명한 수중 캔디
食べたら ほら あと 少し 타베타라 호라 아토 스코시 먹었다면 이제 조금만 더
 
ココロは マーメイドだった 코코로와 마-메이도닷타 마음은 인어공주였어
ずっと... 小さな 世界... 즛토... 치이사나 세카이... 계속... 조그만 세계...
泳いで 夢見て 外を 眺めても 오요이데 유메미테 소토오 나가메테모 헤엄치며 꿈꾸며 바깥을 바라봐도
そう 生きて行けた だけど 소우 이키테이케타 다케도 그래 살아갈 수 있었어 하지만
ココロの 鍵 見つからない 코코로노 카기 미츠카라나이 마음의 열쇠가 찾을 수 없어
ごまかした 昨日まで さようなら 고마카시타 키노우마데 사요나라 얼버무려온 어제에 작별을 고하고
やると 決めたの 最後の チャンスね 야루토 키메타노 사이고노 챤스네 하기로 결심한 거야 마지막 기회
歩き出すんだ 自分の 軌跡になるから 아루키다슨다 지분노 키세키니나루카라 걸어나가자 자신의 궤적이 될 테니까
止まれない... 토마레나이... 멈출 수 없어...
振り返らない... 후리카에라나이... 돌아보지 않아...