새장 스크립처

鳥籠スクリプチュア, 토리카고 스크리프츄아

개요[편집 | 원본 편집]

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 09에 수록된 텐쿠바시 토모카의 솔로곡. 작곡은 Arte Refact의 사카이 타쿠야, 작사는 마사키 에리카가 했다. 스크립처(Scripture)의 뜻은 성서.

S속성의 토모카에게 매우 어울리는, 저번 곡보다 한층 더 과격한 곡이다. 노래 중간에 들어가는 7계명은 토모카의 팬클럽인 "천공기사단"의 행동 강령. 당신이 아기돼지라면 반드시 알아야 할 그것 맞다. 참고로 이 7계명은 밀리세컨에서 Maria Trap의 도입부에 쓰인적 있다.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

"選びなさい" "에라비나사이" "선택하세요"
 
暗闇から 眺めてた 쿠라야미카라 나가메테타 어둠속에서 바라봤어
まだ あどけない その 情熱 마다 아도케나이 소노 죠우네츠 아직 순수한 그 정열
望むのなら 手招くわ テンプテーション 노조무노나라 테마네쿠와 템프테-션 바란다면 손짓할게 템테이션
囁き... 「此方へ おいで」と 사사야키... 「코치라에 오이데」토 속삭임... 「이리로 오렴」하고
 
聞かせて 残酷な 覚悟を 키카세테 잔코쿠나 카쿠고오 들려줘 잔혹한 각오를
その 両手は 選び取れるかしら 소노 료우테와 에라비토레루카시라 그 두 손은 선택할 수 있을까
Mariaは 問う 「鍵を 開ける?」 Maria와 토우 「카기오 아케루?」 Maria는 묻네 「열쇠를 열어줄까?」
鳥籠の 世界へと―――Fallen cage 토리카고노 세카이에토―――Fallen cage 새장의 세계로―――Fallen cage
 
ロザリオの 接吻 로자리오노 쿠치즈케 로자리오[1]의 입맞춤
全てを 捧ぐ プロセス 스베테오 사사구 프로세스 모든 것을 바치는 프로세스
偽りの 愛など 決して 赦されはしないの 이츠와리노 아이나도 케시테 유루사레와시나이노 거짓된 사랑은 결코 용서받지 못해
 
そこに 存在 ()るのなら 소코니 아루노나라 그곳에 있겠다면
迷わず 護ってあげる 마요와즈 마못테아게루 망설이지 않고 지켜줄게
忘れないで 와스레나이데 잊지 마렴
これは 貴方に 授ける Loving 코레와 아나타니 사즈케루 Loving 이건 당신에게 내려진 Loving
 
歓びで 咽ぶ 瞳を 見せて... 요로코비데 무세부 히토미오 미세테... 기쁨에 흐느끼는 눈을 보여줘...
悲しみに 憂う 瞳を 見せて... 카나시미니 우레우 히토미오 미세테... 슬픔에 근심어린 눈을 보여줘...
甘やかで 苦しい 胸の 痛みも... 아마야카데 쿠루시이 무네노 이타미모... 달콤하고 괴로운 가슴의 아픔도...
教えてあげる 오시에테 아게루 가르쳐 줄게
 
羽ばたく 自由に 飽きて 하바타쿠 지유우니 아키테 날 수 있는 자유에 질려서
囚われたいのなら 토라와레타이노나라 속박되고 싶다면
私のため 生きたら いい 와타시노타메 이키타라 이이 나를 위해 살면 돼
鳥籠に 包まれて―――Maiden cage 토리카고니 츠츠마레테―――Maiden cage 새장에 둘러싸여―――Maiden cage
 
跪いてみせて 히자마즈이테미세테 무릎을 꿇어보렴
誰もに 見せつけるように 다레모니 미세츠케루요우니 누구에게나 보여주듯이
仄暗い 礼拝堂 (カテドラル) (からだ)を 投げ出して 호노구라이 카테도라루데 카라다오 나게다시테 어두컴컴한 예배당에서 육체를 던져버리고
 
そこに 在る 心 소코니 아루 코코로 그곳에 있는 마음
暴いて 曝け出しなさい 아바이테 사라케다시나사이 난폭하게 드러내봐
刻まれてる 誓い 私は 絆と, 呼ぶ 키자마레테루 치카이 와타시와 키즈나토, 요부 새겨져가는 맹세 나는 인연이라고, 부르네
 
一つ, 心に 信仰を 忘れない こと 히토츠, 코코로니 신코우오 와스레나이 코토 하나, 마음에 신앙심을 잊지 않을 것
二つ, 労働を 惜しまない こと 후타츠, 로우도우오 오시마나이 코토 둘, 노동을 아끼지 않을 것
三つ, 精神を 鍛える こと 밋츠, 세이신오 키타에루 코토 셋, 정신력을 단련할 것
四つ, 隣人を 労る こと 욧츠, 린진오 이타와루 코토 넷, 이웃을 위할 것
五つ, 常に ふさわしくある こと 이츠츠, 츠네니 후사와시쿠아루 코토 다섯, 늘 어울리게 행동할 것
六つ, 聖地を 敬う こと 뭇츠, 세이치오 우야마우 코토 여섯, 성지를 숭배할 것
七つ, 祝福を 受け入れる こと 나나츠, 슈쿠후쿠오 우케이레루 코토 일곱, 축복을 받아들일 것
全ては 騎士団の 名の 下に! 스베테와 키시단노 나노 모토니! 모든 것은 기사단의 이름으로!
 
聞かせて 残酷な 覚悟を 키카세테 잔코쿠나 카쿠고오 들려줘 잔혹한 각오를
その 両手は 選び取れるかしら 소노 료우테와 에라비토레루카시라 그 두 손은 선택할 수 있을까
Mariaは 問う 「鍵を 開ける?」 Maria와 토우 「카기오 아케루?」 Maria는 묻네 「열쇠를 열어줄까?」
真実の 世界へと... 신지츠노 세카이에토... 진실의 세계로...
 
ロザリオの 接吻 로자리오노 쿠치즈케 로자리오의 입맞춤
流れる 血や 涙さえ 捧ぐ こと 나가레루 치야 나미다사에 사사구 코토 흐르는 피나 눈물조차 바칠 것을
未来永劫 約束を 交わすの 미라이에이고우 야쿠소쿠오 카와스노 미래영겁 약속하는 거야
 
孤独を 砕いて 코도쿠오 쿠다이테 고독을 부수고
抱きしめ 護ってあげる 다키시메 마모룻테아게루 끌어안고 지켜줄게
想う 限り 오모우 카기리 바라는 한은
きっと... 貴方と 在るでしょう Loving 킷토... 아나타토 아루데쇼우 Loving 분명... 당신과 있을 테죠 Loving

각주

  1. 묵주