전용 의상 + 얼티메이트 버스트
あの日のナミダ, 아노 히노 나미다
개요[편집 | 원본 편집]
THE IDOLM@STER ONE FOR ALL의 DLC 4호로 추가된 시나리오에 수록된 하기와라 유키호의 전용곡. 작곡은 Yoshi, 작사는 이나무라 사치코가 했다. 이미지 보정은 Vo.+30, Da.+10, Vi.+30으로, 솔로 전용곡이라 그런지 +70이나 보정이 붙어있다. 앨범에는 MASTER ARTIST 3에 수록. 풀버전 자체는 9th 라이브에서 먼저 공개되었다.
EX 스토리에서 유키호는 이 자리까지 올라올 수 있게 응원해준 사람들에게 감사하는 마음을 담아 용기를 주는 노래였으나, 작곡가가 보내온 데모 테이프에는 유키호가 생각한 것과는 좀 많이 다른 스타일의 곡이 들어있었다. 유키호 曰: 스스메~↗♪ 스스메~↗♪ 이사마~시~쿠~↗♪ 아시타와~→♪ 하레! 오-레↑![1] (...) 결국 프로듀서와 상담한 끝에 자신이 용기를 받았을 때의 기분을 담아 곡을 새로 쓰게 되었고, 신곡이 완성된다.
가사[편집 | 원본 편집]
ナミダ とめどなく 溢れ出す | 나미다 토메도나쿠 아후레다스 | 눈물이 끝없이 흘러넘쳐 |
カラダじゅう 強張って 悩んで | 카라다쥬우 코와밧테 나얀데 | 온 몸이 굳은 채 고민하며 |
あの 日の ナミダ 言えなくて 誰にも | 아노 히노 나미다 이에나쿠테 다레니모 | 그 날의 눈물 아무에게도 말할 수 없기에 |
ひとりで 泣いた 閉じ込めてた 想い | 히토리데 나이타 토지코메테타 오모이 | 홀로 울었어 닫아버린 감정 |
ほら 見上げて! 空わらってる 眩しく 光って | 호라 미아게테! 소라와랏테루 마부시쿠 히캇테 | 고개를 들어봐! 하늘이 웃고 있어 눈부시게 빛나며 |
フワリ 羽根が 生えた みんなの 呼ぶ 声が 聞こえる | 후와리 하네가 하에타 민나노 요부 코에가 키코에루 | 날개가가 돋았어 모두가 부르는 목소리가 들려와 |
いま 走ってく 走ってる 追い風に 背中 おされながら | 이마 하싯테쿠 하싯테루 오이카제니 세나카 오사레나가라 | 지금 달려가 달려가고 있어 불어온 바람에 등을 떠밀리며 |
きっと 変わってく そう 変えていけるから | 킷토 카왓테쿠 소우 카와테이케루카라 | 분명 변해갈 거야 그래 변해갈 수 있을 테니까 |
まだ 知らない 場所へ | 마다 시라나이 바쇼에 | 아직 모르는 곳으로 |
泣いた 数を いくら あげても | 나이타 카즈오 이쿠라 아게테모 | 울었던 회수를 아무리 세어보아도 |
眠れず 過ごした 夜 乗り越え | 네무레즈 스고시타 요 노리코에 | 잠들지 못하고 지새운 밤 뛰어넘어 |
あの 日の ナミダ 流した ワケなら もう | 아노 히노 나미다 나가시타 와케나라 모우 | 그 날의 눈물 흘렸던 이유라면 이미 |
きれいに 溶けた 浄化されるみたいに | 키레이니 토케타 죠우카사레루미타이니 | 깨끗하게 녹았어 정화된 것처럼 |
星の 彼方… 空うたってる 瞬き光って | 호시노 카나타... 소라우탓테루 마타타키히캇테 | 별의 저편... 하늘이 노래하고 있어 반짝 빛나며 |
手を 伸ばせば グンと ひとつくらいなら 届きそうね | 테오 노바세바 군토 히토츠쿠라이나라 토도키소우네 | 손을 한껏 뻗으면 하나 정도는 잡을 수 있을 것 같아 |
今 駆けてゆく 駆け抜ける どんな 手探りの 毎日でも | 이마 카케테유쿠 카케누케루 돈나 테사구리노 마이니치데모 | 지금 달려가 앞지르듯이 어떤 아련한 매일이라도 |
きっと 見つけよう そう 見つけられるから | 킷토 미츠케요우 소우 미츠케라레루카라 | 꼭 찾아내자 그래 찾아낼 수 있으니까 |
目を 逸らさず 未来へ | 메오 소라사즈 미라이에 | 시선을 피하지 말고 미래를 향해 |
君がいて 明日が また 来て なにげない そんな くり返し | 키미가이테 아시타가 마타 키테 나니게나이 손나 쿠리카에시 | 네가 있고 내일이 다시 찾아오는 그런 별거 없는 반복이 |
何よりも 幸せと 知った | 나니요리모 시아와세토 싯타 | 무엇보다도 행복하다는 걸 알았어 |
いま 走ってく 走ってく 追い風に のって どこへでも | 이마 하싯테쿠 하싯테쿠 오이카제니 놋테 도코에데모 | 지금 달려가 달려가고 있어 순풍을 타고서 어디까지고 |
きっと 探せるよ 探し続けてみよう | 킷토 사가세루요 사가시츠즈케테미요우 | 분명 찾을 수 있을 거야 계속 찾아보자 |
見たことない 世界を | 미타코토나이 세카이오 | 본 적이 없는 세계를 |
いま 走ってく 走ってる たとえ 立ち止まる 瞬間が あっても | 이마 하싯테쿠 하싯테루 타토에 타치도마루 토키가 앗테모 | 지금 달려가 달려가고 있어 설령 멈춰서는 순간이 있더라도 |
また 走りだす 走り続けた 日々が, この ナミダの 跡を 煌めかせるよ | 마타 하시리다스 하시리츠즈케타 히비가, 코노 나미다노 아토오 키라메카세루요 | 다시 달릴 거야 계속해서 달려가는 매일이 이 눈물 자국을 빛나게 해줄 거야 |