잔글 (HotCat을 사용해서 분류:VOCALOID을(를) 삭제함, 분류:VOCALOID 오리지널 곡을(를) 추가함) |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
==개요== | ==개요== | ||
[[ | WAVE는 [[Lily]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 {{날짜/출력|2012-9-22}}이다. 작곡가는 [[niki]]이다. | ||
{{날짜/출력|2015-7-24}}에 재생수 100만을 | {{날짜/출력|2015-7-24}}에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했다. | ||
컴필레이션 앨범 『V Love 25 -Exclamation-』, 『The Legend of 超絶調声師』에 수록되어 있다. 컴필레이션 앨범『EXIT TUNES PRESENTS Vocalofuture feat. 初音ミク』에 카가미네 린 커버 버전으로 수록되었다. | |||
==PV== | ==PV== | ||
* 원본 | |||
{{니코|sm18945135}} | {{니코|sm18945135}} | ||
* 영어 자막 | |||
{{Youtube|lNZ1C_BWEAM}} | |||
==가사== | ==가사== | ||
[http://vocaro.wikidot.com/wave 출처] | |||
{| class="nowrap" style="width:100%;" | |||
|間違えて宇宙終わって 青信号はいつも通り | |||
|마치가에테 우츄우오왓테 아오신고오와 이츠모토오리 | |||
|잘못 봤던 우주는 끝나고 푸른 신호는 항상 그렇듯이 | |||
|- | |||
|飛んでまた止まって また飛びそうだ | |||
|톤데 마타 토맛테 마타 토비소오다 | |||
|날고 다시 멈추고 다시 날 것 같아 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|ココロコネクト 古代人と恋した | |||
|코코로코네쿠토 코다이진토 코이시타 | |||
|마음의 커넥트 고대인과 사랑을 했어 | |||
|- | |||
|妄想コレクト 化石的なロマンス | |||
|모오소오코레쿠토 카세키테키나 로만스 | |||
|망상 콜렉트 화석적인 로맨스 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|はぁ…夢に踊るの♫ | |||
|하아…유메니 오도루노♫ | |||
|하아…꿈이 춤을 춰♫ | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|月の灯りが 僕を包んで | |||
|츠키노 아카리가 보쿠오 츠츤데 | |||
|달의 빛이 나를 감싸서 | |||
|- | |||
|鳴り響く音カラダを 飲み込んでいく | |||
|나리히비쿠 오토카라다오 노미콘데이쿠 | |||
|울려 퍼지는 소리는 몸을 삼켜가 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|もう恐れることを 感じないくらいの | |||
|모오 오소레루 코토오 칸지나이쿠라이노 | |||
|이제 두려움이 느껴지지 않을 정도의 | |||
|- | |||
|眩しさに 今ココロを 狙われているの | |||
|마부시사니 이마 코코로오 네라와레테이루노 | |||
|눈부심에 지금 마음이 노려지고 있어 | |||
|- | |||
|回る 回る 世界は | |||
|마와루 마와루 세카이와 | |||
|돌고 도는 세계는 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|考えてみて止まって 赤信号は狙い通り | |||
|칸가에테미테 토맛테 아카신고오와 네라이토오리 | |||
|생각하다가 멈추고 빨간 신호는 의도대로 | |||
|- | |||
|逃げたくて滑って また逃げそうだ | |||
|니게타쿠테 스벳테 마타 니게소오다 | |||
|달아나고 싶어 넘어지고 다시 달아나 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|開けネクスト 宇宙人とSkype | |||
|히라케 네쿠스토 우츄우진토 Skype | |||
|열리는 넥스트 우주인과 Skype | |||
|- | |||
|妄想セレクト 電波的なロマンス | |||
|모오소오세레쿠토 덴파테키나 로만스 | |||
|망상 셀렉트 전파적인 로맨스 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|はぁ…夜に眠るの♫ | |||
|하아…요루니 네무루노♫ | |||
|하아…밤에 잠들어♫ | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|月の明かりが 僕を包んで | |||
|츠키노 아카리가 보쿠오 츠츤데 | |||
|달의 빛이 나를 감싸서 | |||
|- | |||
|鳴り響く音カラダを また惑わせる | |||
|나리히비쿠 오토카라다오 마타 마도와세루 | |||
|울려 퍼지는 소리는 다시 망설이게 되고 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|もう暴れることを 忘れちゃうくらいの | |||
|모오 아바레루 코토오 와스레차우쿠라이노 | |||
|이제 난폭했던 것을 잊어버릴 정도의 | |||
|- | |||
|眩しさに 今ココロを 狙われているの | |||
|마부시사니 이마 코코로오 네라와레테이루노 | |||
|눈부심에 지금 마음이 노려지고 있어 | |||
|- | |||
|迫る 迫る 未来は | |||
|세마루 세마루 미라이와 | |||
|도달한 도달한 미래는 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|はぁーん… 夢に踊るの―――♫ | |||
|하아ー안…유메니 오도루노―――♫ | |||
|하아ー아…꿈이 춤을 춰―――♫ | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|明日の声が 僕を誘って | |||
|아시타노 코에가 보쿠오 사솟테 | |||
|내일의 목소리가 나를 꾀어내서 | |||
|- | |||
|鳴り響く音ミライを 塗り替えていく | |||
|나리히비쿠 오토 미라이오 누리카에테이쿠 | |||
|울려 퍼지는 소리가 미래를 색칠해가 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|もう留まることを 許さないくらいの | |||
|모오 토메마루 코토오 유루사나이쿠라이노 | |||
|이제 머무르는 것이 용서되지 않을 정도의 | |||
|- | |||
|眩しさに 今ココロを 狙われているの | |||
|마부시사니 이마 코코로오 네라와레테이루노 | |||
|눈부심에 지금 마음이 노려지고 있어 | |||
|- | |||
|回る 回る 世界から 見える 見える 未来 | |||
|마와루 마와루 세카이카라 미에루 미에루 미라이 | |||
|돌고 도는 세계에서 보이는 보이는 미래 | |||
|- | |||
|らららーららーららー | |||
|라라라ー라라ー라라ー | |||
|라라라ー라라ー라라ー | |||
|- | |||
|らららーららーららー | |||
|라라라ー라라ー라라ー | |||
|라라라ー라라ー라라ー | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|らららーららーららー | |||
|라라라ー라라ー라라ー | |||
|라라라ー라라ー라라ー | |||
|- | |||
|らららーららーららー | |||
|라라라ー라라ー라라ー | |||
|라라라ー라라ー라라ー | |||
|} | |||
==2차 창작== | |||
===우타이테 불러보았다=== | |||
====[[96네코]](96猫)==== | |||
{{니코|sm19102073}} | |||
{{날짜/출력|2014-11-07}}에 재생수 100만을 달성했다. | |||
====[[소라루]](そらる)==== | |||
{{니코|sm19451843}} | |||
====[[kradness]]==== | |||
{{니코|sm18973270}} | |||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] | [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] |
2016년 4월 16일 (토) 19:06 판
개요
WAVE는 Lily의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다. 작곡가는 niki이다.
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.
컴필레이션 앨범 『V Love 25 -Exclamation-』, 『The Legend of 超絶調声師』에 수록되어 있다. 컴필레이션 앨범『EXIT TUNES PRESENTS Vocalofuture feat. 初音ミク』에 카가미네 린 커버 버전으로 수록되었다.
PV
- 원본
- 영어 자막
가사
間違えて宇宙終わって 青信号はいつも通り | 마치가에테 우츄우오왓테 아오신고오와 이츠모토오리 | 잘못 봤던 우주는 끝나고 푸른 신호는 항상 그렇듯이 |
飛んでまた止まって また飛びそうだ | 톤데 마타 토맛테 마타 토비소오다 | 날고 다시 멈추고 다시 날 것 같아 |
ココロコネクト 古代人と恋した | 코코로코네쿠토 코다이진토 코이시타 | 마음의 커넥트 고대인과 사랑을 했어 |
妄想コレクト 化石的なロマンス | 모오소오코레쿠토 카세키테키나 로만스 | 망상 콜렉트 화석적인 로맨스 |
はぁ…夢に踊るの♫ | 하아…유메니 오도루노♫ | 하아…꿈이 춤을 춰♫ |
月の灯りが 僕を包んで | 츠키노 아카리가 보쿠오 츠츤데 | 달의 빛이 나를 감싸서 |
鳴り響く音カラダを 飲み込んでいく | 나리히비쿠 오토카라다오 노미콘데이쿠 | 울려 퍼지는 소리는 몸을 삼켜가 |
もう恐れることを 感じないくらいの | 모오 오소레루 코토오 칸지나이쿠라이노 | 이제 두려움이 느껴지지 않을 정도의 |
眩しさに 今ココロを 狙われているの | 마부시사니 이마 코코로오 네라와레테이루노 | 눈부심에 지금 마음이 노려지고 있어 |
回る 回る 世界は | 마와루 마와루 세카이와 | 돌고 도는 세계는 |
考えてみて止まって 赤信号は狙い通り | 칸가에테미테 토맛테 아카신고오와 네라이토오리 | 생각하다가 멈추고 빨간 신호는 의도대로 |
逃げたくて滑って また逃げそうだ | 니게타쿠테 스벳테 마타 니게소오다 | 달아나고 싶어 넘어지고 다시 달아나 |
開けネクスト 宇宙人とSkype | 히라케 네쿠스토 우츄우진토 Skype | 열리는 넥스트 우주인과 Skype |
妄想セレクト 電波的なロマンス | 모오소오세레쿠토 덴파테키나 로만스 | 망상 셀렉트 전파적인 로맨스 |
はぁ…夜に眠るの♫ | 하아…요루니 네무루노♫ | 하아…밤에 잠들어♫ |
月の明かりが 僕を包んで | 츠키노 아카리가 보쿠오 츠츤데 | 달의 빛이 나를 감싸서 |
鳴り響く音カラダを また惑わせる | 나리히비쿠 오토카라다오 마타 마도와세루 | 울려 퍼지는 소리는 다시 망설이게 되고 |
もう暴れることを 忘れちゃうくらいの | 모오 아바레루 코토오 와스레차우쿠라이노 | 이제 난폭했던 것을 잊어버릴 정도의 |
眩しさに 今ココロを 狙われているの | 마부시사니 이마 코코로오 네라와레테이루노 | 눈부심에 지금 마음이 노려지고 있어 |
迫る 迫る 未来は | 세마루 세마루 미라이와 | 도달한 도달한 미래는 |
はぁーん… 夢に踊るの―――♫ | 하아ー안…유메니 오도루노―――♫ | 하아ー아…꿈이 춤을 춰―――♫ |
明日の声が 僕を誘って | 아시타노 코에가 보쿠오 사솟테 | 내일의 목소리가 나를 꾀어내서 |
鳴り響く音ミライを 塗り替えていく | 나리히비쿠 오토 미라이오 누리카에테이쿠 | 울려 퍼지는 소리가 미래를 색칠해가 |
もう留まることを 許さないくらいの | 모오 토메마루 코토오 유루사나이쿠라이노 | 이제 머무르는 것이 용서되지 않을 정도의 |
眩しさに 今ココロを 狙われているの | 마부시사니 이마 코코로오 네라와레테이루노 | 눈부심에 지금 마음이 노려지고 있어 |
回る 回る 世界から 見える 見える 未来 | 마와루 마와루 세카이카라 미에루 미에루 미라이 | 돌고 도는 세계에서 보이는 보이는 미래 |
らららーららーららー | 라라라ー라라ー라라ー | 라라라ー라라ー라라ー |
らららーららーららー | 라라라ー라라ー라라ー | 라라라ー라라ー라라ー |
らららーららーららー | 라라라ー라라ー라라ー | 라라라ー라라ー라라ー |
らららーららーららー | 라라라ー라라ー라라ー | 라라라ー라라ー라라ー |
2차 창작
우타이테 불러보았다
96네코(96猫)
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성했다.
소라루(そらる)
kradness