잔글 (HotCat을 사용해서 분류:765 프로덕션의 단체곡을(를) 삭제함, 분류:765 올스타즈의 단체곡을(를) 추가함) |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{youtube| | {{youtube|P1SFlofcjy8|||center|애니마스 15화 엔딩}} | ||
== 개요 == | == 개요 == |
2016년 11월 15일 (화) 00:06 판
애니마스 15화 엔딩
개요
THE IDOLM@STER 2의 앨범인 MASTER ARTIST 2에 처음 등장한 765 프로덕션의 단체곡으로, 작곡은 타케다 류이치, 작사는 mft가 했다. 게임에는 THE IDOLM@STER 2에 퀸텟 곡으로 첫 수록되었으며, 원포올에도 DLC 2호로 등장하였다. 애니마스에는 15화의 엔딩 곡으로 등장하였다. 참고로 제목인 메가레는 "무척 힘내자!"라는 뜻의 "めっちゃ 頑張れ!"[1]에서 글자를 따온 것이다.
가사
私だけができる スマイル めちゃ めちゃ 魅力でしょ? | 와타시다케가데키루 스마이루 메챠메챠 미료쿠데쇼 ? | 나만이 가능한 스마일 정말 정말 매력적이죠? |
私だけの とっておき ポーズ ドッキリ & セクシー? | 와타 다케노 톳테오키 포-즈 돗키리 & 세쿠시-? | 나만의 비장의 포즈 충격 & 섹시? |
私だけが 持っている ボイス 届いて いるのかな? | 와타시다케가 못테이루 보이스 토도이테 이루노카나 ? | 나만이 가진 보이스 전해지고 있는걸까? |
私だけの パフォーマンス 感動 させられるかな? | 와타시다케노 파호-만스 칸도우 사세라레루카나? | 나만의 퍼포먼스 감동시켰을까? |
めざせ アイドル No.1 がんばるよ ! (いえい!) | 메자세 아이도루 No.1 간바루요 ! (이에이!) | 노려라 아이돌 No.1 힘낼자! (예이!) |
ハッキリ 愚痴を 言わせてもらうと | 핫키리 구치오 이와세테모라우토 | 확실히 푸념을 말하자면 |
芸能活動 シンドイです | 게이노우카츠도우 신도이데스 | 예능활동 힘들어요 |
だって 万年 睡眠不足で お休み 未定だし (ふぅ・・・)[2] | 닷테 만넨 스이민 후소쿠데 오야스미 미테이다시 (후・・・) | 왜냐하면 만년 수면 부족에 쉬는날도 없으니깐 (후...) |
イツイツまでに ナニナニしないと | 이츠이츠마데니 나니나니시나이토 | 언제 언제까지 무엇 무엇을 하지 않으면 |
間に 合わないから ヨロシクちゃんって! | 마니 아와나이카라 요로시쿠챤테! | 제 시간에 맞추기 힘드니깐 잘 부탁해 라니! |
ダンスも 歌も お芝居も セリフも | 단스모 우타모 오시바이모 세리후모 | 댄스도 노래도 연기도 대사도 |
覚えられないっっ! | 오보에라레나이잇! | 외워지지 않아! |
でもね あなたが いると 私くじけない | 데모네 아나타가 이루토 와타시쿠지케나이 | 하지만 당신이 있으면 나 꺾이지 않아 |
「オトナノ ジジョー」で 決まった | 「오토나노 지죠-」데 키맛타 | 「어른의 사정」으로 정해진 |
つらい 事でも 乗り越えられるよ ファイト! | 츠라이 코토데모 노리코에라레루요 화이토! | 힘든 일이라도 넘어설 수 있어요 화이팅! |
私だけができる スマイル めちゃ めちゃ 魅力でしょ? | 와타시다케가데키루 스마이루 메챠메챠 미료쿠데쇼 ? | 나만이 가능한 스마일 정말 정말 매력적이죠? |
私だけの とっておき ポーズ ドッキリ & セクシー? | 와타 다케노 톳테오키 포-즈 돗키리 & 세쿠시-? | 나만의 비장의 포즈 충격 & 섹시? |
私だけが 持っている ボイス 届いて いるのかな? | 와타시다케가 못테이루 보이스 토도이테 이루노카나 ? | 나만이 가진 보이스 전해지고 있는걸까? |
私だけの パフォーマンス 感動 させられるかな? | 와타시다케노 파호-만스 칸도우 사세라레루카나? | 나만의 퍼포먼스 감동시켰을까? |
めざせ アイドル No.1 がんばるよ ! (いえい!) | 메자세 아이도루 No.1 간바루요 ! (이에이!) | 노려라 아이돌 No.1 힘낼자! (예이!) |
もっと 何か こう 違うんだよねぇ | 못토 난카 코우 치가운다요네에 | 좀더 뭔가 맘에 들지 않네 |
ズバーン!って 感じで ヨロシクちゃんって! | 즈반-!테 칸지테 요로시쿠챤테! | 부아앙!같은 느낌으로 잘 부탁해! |
主旨も 意図も ノリも 終わり 時間も | 슈시모 이토모 노리모 오와리 지칸모 | 주지도 의도도 놀이도 끝나는 시간도 |
全然 わからないっっ! | 젠젠 와카라나이잇! | 전혀 모르겠어! |
でもね あなたが いると 私くじけない | 데모네 아나타가 이루토 와타시 쿠지케나이 | 하지만 당신이 있으면 나 꺾이지 않아 |
「ゲンバノ クーキ」が 変わった | 「겐바노 쿠-키」가 카왓타 | 「현장의 공기」가 바꼈어 |
つらい 時でも 乗り越えられるよ ファイト! | 츠라이 토키데모 노리코에라레루요 화이토! | 힘든 때도 넘어설 수 있어요 화이팅! |
私だけができる スマイル めちゃ めちゃ 魅力でしょ? | 와타시다케가데키루 스마이루 메챠메챠 미료쿠데쇼 ? | 나만이 가능한 스마일 정말 정말 매력적이죠? |
私だけの とっておき ポーズ ドッキリ & セクシー? | 와타 다케노 톳테오키 포-즈 돗키리 & 세쿠시-? | 나만의 비장의 포즈 충격 & 섹시? |
私だけが 持っている ボイス 届いて いるのかな? | 와타시다케가 못테이루 보이스 토도이테 이루노카나 ? | 나만이 가진 보이스 전해지고 있는걸까? |
私だけの パフォーマンス 感動 させられるかな? | 와타시다케노 파호-만스 칸도우 사세라레루카나? | 나만의 퍼포먼스 감동시켰을까? |
めざせ アイドル No.1 応援してね | 메자세 아이도루 No.1 오우엔시테네 | 노려라 아이돌 No.1 응원해줘 |
今日も 明日も トレーニング! | 쿄우모 아시타모 토레-닝구! | 오늘도 내일도 트레이닝! |
これぞ プロでしょ! | 코레조 프로데쇼! | 이거죠 프로죠! |