잔글편집 요약 없음 |
잔글 (→가사) |
||
23번째 줄: | 23번째 줄: | ||
=== SHORT/GAME VERSION === | === SHORT/GAME VERSION === | ||
THE IDOLM@STER ONE FOR ALL 수록 버전. 엘범 숏 버전과 동일하다. | THE IDOLM@STER ONE FOR ALL 수록 버전. 엘범 숏 버전과 동일하다. | ||
{|width=600px | |||
|さあ今を輝け!! | |||
|사아 이마오카가야케!! | |||
|자 지금을 빛내자!! | |||
|- | |||
|YES→幾つもの思い出達 | |||
|예스 이쿠츠모노 오모이데타치 | |||
|YES→수많은 추억들을 | |||
|- | |||
|眩しい今日の光へ | |||
|마부시이 쿄오노 히카리에 | |||
|눈부신 오늘의 빛으로 바꾸어 | |||
|- | |||
|さあ今を翔ばたけ!! | |||
|사아 이마오하바타케!! | |||
|자 지금을 날아보자!! | |||
|- | |||
|YES☆たったひとつだけの未来 | |||
|YES 탓타히토츠다케노 미라이 | |||
|YES☆단 하나뿐인 미래를 | |||
|- | |||
|誇らしい今日の翼へ | |||
|호코라시이 쿄오노 츠바사에 | |||
|자랑스런 오늘의 날개로 바꾸어 | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|STAGE 歌いたいから | |||
|STAGE 우타이타이카라 | |||
|STAGE 노래하고 싶으니까 | |||
|- | |||
|LIVE 踊りたいから | |||
|LIVE 오도리타이카라 | |||
|LIVE 춤추고 싶으니까 | |||
|- | |||
|新しい幕を開けよう | |||
|아타라시이 마쿠오아케요오 | |||
|새로운 막을 열어 보자 | |||
|- | |||
|NEVER END IDOL!! | |||
|NEVER END IDOL!! | |||
|NEVER END IDOL!! | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|夢を初めて願って | |||
|유메오 하지메테네갓테 | |||
|꿈을 처음 바라고서 | |||
|- | |||
|今日までどの位経っただろう | |||
|쿄오마데 도노쿠라이탓타 다로오 | |||
|오늘까지 얼마나 지나온 걸까 | |||
|- | |||
|ずっと一日ずつ繋げよう | |||
|즛토 이치니치즈츠 츠나게요오 | |||
|계속 하루하루를 이어가 보자 | |||
|- | |||
|夢は自分を叶える為に | |||
|유메와 지분오 카나에루타메니 | |||
|꿈이란 자신을 이뤄내기 위해 | |||
|- | |||
|生まれた証だから | |||
|우마레타 아카시다카라 | |||
|태어난 증표니까 | |||
|- | |||
|きっとこの心で | |||
|킷토 코노 코코로데 | |||
|반드시 이 마음으로 | |||
|- | |||
|私のM@STERPIECE | |||
|와타시노 M@STERPIECE | |||
|나의 M@STERPIECE | |||
|} |
2015년 6월 26일 (금) 21:06 판
THE IDOLM@STER MOVIE 輝きの向こう側へ! | THE IDOLM@STER ONE FOR ALL |
---|
극장판 애니메이션 THE IDOLM@STER MOVIE 輝きの向こう側へ!의 주제곡.
극장판의 대미를 장식한 곡으로 화려한 무대 연출과 역동적인 카메라 워크, 곡의 완성도와 가사가 어우러져서 단숨에 인기곡이 되었다. 팬의 소감은 'P로서의 애정이 큰 만큼 감동도 큰 곡'. 2015년 아이돌 마스터 10주년을 기념하는 곡으로 전혀 부족함이 없다. 라이브에서도 상징성이 큰 데, 2014년 Animelo Summer Live에서 PROJECT IM@S 오리지널, 신데마스, 밀리마스 3개 팀이 THE IDOLM@STER THREE STARS!!!라는 명의로 같이 부른 곡이다.
THE IDOLM@STER ONE FOR ALL에 최초 수록되었으며, 765 프로덕션 원년 멤버인 765PRO ALLSTARS가 제대로 모인 버전인 만큼 기대도 높았고, 특히 이 곡을 이용해 13인 라이브 영상을 CM으로 만들었을 때는 팬들의 기대가 하늘을 찔렀다.
가사
MOVIE VERSION
극장판 라이브처럼 아키즈키 리츠코가 빠진 버전이다.
M@STER VERSION
각 아이돌별로 소절을 나눠놨다.
SHORT/GAME VERSION
THE IDOLM@STER ONE FOR ALL 수록 버전. 엘범 숏 버전과 동일하다.
さあ今を輝け!! | 사아 이마오카가야케!! | 자 지금을 빛내자!! |
YES→幾つもの思い出達 | 예스 이쿠츠모노 오모이데타치 | YES→수많은 추억들을 |
眩しい今日の光へ | 마부시이 쿄오노 히카리에 | 눈부신 오늘의 빛으로 바꾸어 |
さあ今を翔ばたけ!! | 사아 이마오하바타케!! | 자 지금을 날아보자!! |
YES☆たったひとつだけの未来 | YES 탓타히토츠다케노 미라이 | YES☆단 하나뿐인 미래를 |
誇らしい今日の翼へ | 호코라시이 쿄오노 츠바사에 | 자랑스런 오늘의 날개로 바꾸어 |
STAGE 歌いたいから | STAGE 우타이타이카라 | STAGE 노래하고 싶으니까 |
LIVE 踊りたいから | LIVE 오도리타이카라 | LIVE 춤추고 싶으니까 |
新しい幕を開けよう | 아타라시이 마쿠오아케요오 | 새로운 막을 열어 보자 |
NEVER END IDOL!! | NEVER END IDOL!! | NEVER END IDOL!! |
夢を初めて願って | 유메오 하지메테네갓테 | 꿈을 처음 바라고서 |
今日までどの位経っただろう | 쿄오마데 도노쿠라이탓타 다로오 | 오늘까지 얼마나 지나온 걸까 |
ずっと一日ずつ繋げよう | 즛토 이치니치즈츠 츠나게요오 | 계속 하루하루를 이어가 보자 |
夢は自分を叶える為に | 유메와 지분오 카나에루타메니 | 꿈이란 자신을 이뤄내기 위해 |
生まれた証だから | 우마레타 아카시다카라 | 태어난 증표니까 |
きっとこの心で | 킷토 코노 코코로데 | 반드시 이 마음으로 |
私のM@STERPIECE | 와타시노 M@STERPIECE | 나의 M@STERPIECE |