FIND YOUR WIND!: 두 판 사이의 차이

(새 문서: {{youtube|Az30sQpZ_4k||70px|center}} == 개요 == THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 06에 수록된 키타카미 레이카의 솔로곡. 작곡은 나카츠치 토모...)
 
8번째 줄: 8번째 줄:
== 가사 ==
== 가사 ==
[http://shunei.egloos.com/5769570 출처]
[http://shunei.egloos.com/5769570 출처]
{|style="width:100%;"
{{가사
|-
|ゴールは まだ わからないけれど
|ゴールは まだ わからないけれど
|고루와 마다 와카라나이케레도
|고루와 마다 와카라나이케레도
|골은 아직 알 수 없지만
|골은 아직 알 수 없지만
|-
}}{{가사
|スタート ライン ここだよ Let's find your wind!
|スタート ライン ここだよ Let's find your wind!
|스타-토 라인 코코다요 Let's find your wind!
|스타-토 라인 코코다요 Let's find your wind!
|스타트 라인은 여기야 Let's find your wind!
|스타트 라인은 여기야 Let's find your wind!
|-
}}{{가사
|通り雨の あとに 架かった 虹の 向こう
|通り雨の あとに 架かった 虹の 向こう
|토오리아메노 아토니 카캇타 니지노 무코우
|토오리아메노 아토니 카캇타 니지노 무코우
|지나가는 비가 개인 후 걸린 무지개 저편
|지나가는 비가 개인 후 걸린 무지개 저편
|-
}}{{가사
|靴ひも 結んだら 風を 追い越す スピードで 走り出そうよ
|靴ひも 結んだら 風を 追い越す スピードで 走り出そうよ
|쿠츠히모 무슨다라 카제오 오이코스 스피-도데 하시리다소우요
|쿠츠히모 무슨다라 카제오 오이코스 스피-도데 하시리다소우요
|신발끈을 묶고서 바람을 앞지를 스피드로 달려나가자
|신발끈을 묶고서 바람을 앞지를 스피드로 달려나가자
|-
}}{{가사
| 
| 
|-
}}{{가사
|1秒先の ことなんて 知らないよって 言ってたのに
|1秒先の ことなんて 知らないよって 言ってたのに
|이치뵤우사키노 코토난테 시라나이욧테 잇테타노니
|이치뵤우사키노 코토난테 시라나이욧테 잇테타노니
|1초 후의 일 같은 건 모른다고 했었는데
|1초 후의 일 같은 건 모른다고 했었는데
|-
}}{{가사
|どうして 君の その 瞳, 明日 みてるの?
|どうして 君の その 瞳, 明日 みてるの?
|도우시테 키미노 소노 히토미, 아시타 미테루노?
|도우시테 키미노 소노 히토미, 아시타 미테루노?
|어째서 너의 그 눈동자는 내일을 보고있는 거니?
|어째서 너의 그 눈동자는 내일을 보고있는 거니?
|-
}}{{가사
|ただ なんとなく 流されるなんて... やっぱ, らしくないね
|ただ なんとなく 流されるなんて... やっぱ, らしくないね
|타다 난토나쿠 나가사레루난테... 얏파, 라시쿠나이네
|타다 난토나쿠 나가사레루난테... 얏파, 라시쿠나이네
|그저 막연히 휩쓸리는 건 역시, 어울리지 않아
|그저 막연히 휩쓸리는 건 역시, 어울리지 않아
|-
}}{{가사
|そんな 顔は 似合わないよ, 笑って みせて!
|そんな 顔は 似合わないよ, 笑って みせて!
|손나 카오와 니아와나이요, 와랏테 미세테!
|손나 카오와 니아와나이요, 와랏테 미세테!
|그런 표정은 어울리지 않으니까, 웃어봐!
|그런 표정은 어울리지 않으니까, 웃어봐!
|-
}}{{가사
| 
| 
|-
}}{{가사
|傷つくことはね, 優しさの ステップ
|傷つくことはね, 優しさの ステップ
|키즈츠쿠코토와네, 야사시사노 스텟프
|키즈츠쿠코토와네, 야사시사노 스텟프
|상처입는 것은, 상냥함의 스텝
|상처입는 것은, 상냥함의 스텝
|-
}}{{가사
|また ひとつ 未来 力 掴まえた!
|また ひとつ 未来 力 掴まえた!
|마타 히토츠 미라이 료쿠 츠카마에타!
|마타 히토츠 미라이 료쿠 츠카마에타!
|또 하나 미래의 힘을 붙잡았어!
|또 하나 미래의 힘을 붙잡았어!
|-
}}{{가사
| 
| 
|-
}}{{가사
|青い 空に ひかれた 白い スタート ライン 飛び越えて いくよ
|青い 空に ひかれた 白い スタート ライン 飛び越えて いくよ
|아오이 소라니 히카레타 시로이 스타-토 라인 토비코에테 이쿠요
|아오이 소라니 히카레타 시로이 스타-토 라인 토비코에테 이쿠요
|파란 하늘에 그어진 하얀 스타트라인을 뛰어넘어 갈거야
|파란 하늘에 그어진 하얀 스타트라인을 뛰어넘어 갈거야
|-
}}{{가사
|君となら どこへだって 行けるって わかる...
|君となら どこへだって 行けるって わかる...
|키미토나라 도코에닷테 이케룻테 와카루...
|키미토나라 도코에닷테 이케룻테 와카루...
|너와 함께라면 어디라도 갈 수 있다는 걸 알기에...
|너와 함께라면 어디라도 갈 수 있다는 걸 알기에...
|-
}}{{가사
|I feel you near me always!
|I feel you near me always!
|I feel you near me always!
|I feel you near me always!
|I feel you near me always!
|I feel you near me always!
|-
}}{{가사
|『夢活』の 最初の 一歩 踏み出してみようよ
|『夢活』の 最初の 一歩 踏み出してみようよ
|『유메카츠』노 사이쇼노 잇포 후미다시테미요우요
|『유메카츠』노 사이쇼노 잇포 후미다시테미요우요
|『몽활』의 최초의 한 걸음을 내딛어보자
|『몽활』의 최초의 한 걸음을 내딛어보자
|-
}}{{가사
| 
| 
|-
}}{{가사
|その 偶然が 奇跡だって, 今なら きっと 気付けるね
|その 偶然が 奇跡だって, 今なら きっと 気付けるね
|소노 구우젠가 키세키닷테, 이마나라 킷토 키즈케루네
|소노 구우젠가 키세키닷테, 이마나라 킷토 키즈케루네
|그 우연이 기적이란걸, 지금이라면 분명 깨달을 테지
|그 우연이 기적이란걸, 지금이라면 분명 깨달을 테지
|-
}}{{가사
|出逢った 頃の 二人には 見えなかったよ
|出逢った 頃の 二人には 見えなかったよ
|데앗타 코로노 후타리니와 미에나캇타요
|데앗타 코로노 후타리니와 미에나캇타요
|만났을 무렵의 둘에겐 보이지 않았어
|만났을 무렵의 둘에겐 보이지 않았어
|-
}}{{가사
|ただ 純粋な ままでなんて いられないって いうけれど
|ただ 純粋な ままでなんて いられないって いうけれど
|타다 쥰스이나 마마데난테 이라레나잇테 이우케레도
|타다 쥰스이나 마마데난테 이라레나잇테 이우케레도
|그저 순수하게는 있을 수 없다고들 하지만
|그저 순수하게는 있을 수 없다고들 하지만
|-
}}{{가사
|誰もが おんなじ 色なんて つまらないだけだよ
|誰もが おんなじ 色なんて つまらないだけだよ
|다레모가 온나지 이로난테 츠마라나이다케다요
|다레모가 온나지 이로난테 츠마라나이다케다요
|누구나 같은 색이라면 시시할 뿐이야
|누구나 같은 색이라면 시시할 뿐이야
|-
}}{{가사
| 
| 
|-
}}{{가사
|そのままが いいね, 君らしくて いいよ
|そのままが いいね, 君らしくて いいよ
|소노마마가 이이네, 키미라시쿠테 이이요
|소노마마가 이이네, 키미라시쿠테 이이요
|그대로가 좋아, 너다워서 좋아
|그대로가 좋아, 너다워서 좋아
|-
}}{{가사
|感じた まま メロディー 歌ってね
|感じた まま メロディー 歌ってね
|칸지타 마마 메로디- 우탓테네
|칸지타 마마 메로디- 우탓테네
|느낀 그대로 멜로디를 노래해봐
|느낀 그대로 멜로디를 노래해봐
|-
}}{{가사
| 
| 
|-
}}{{가사
|ゴールは まだ わからないけれど
|ゴールは まだ わからないけれど
|고-루와 마다 와카라나이케레도
|고-루와 마다 와카라나이케레도
|골은 아직 알 수 없지만
|골은 아직 알 수 없지만
|-
}}{{가사
|スタート ライン 飛び越えて いこう
|スタート ライン 飛び越えて いこう
|스타-토 라인 토비코에테 이코우
|스타-토 라인 토비코에테 이코우
|스타트 라인을 넘어서 가자
|스타트 라인을 넘어서 가자
|-
}}{{가사
|決められた 道なんてね 空には ないから...
|決められた 道なんてね 空には ないから...
|키메라레타 미치난테네 소라니와 나이카라...
|키메라레타 미치난테네 소라니와 나이카라...
|정해진 길 같은 건 하늘에는 없으니까...
|정해진 길 같은 건 하늘에는 없으니까...
|-
}}{{가사
|You're my sunshine always!
|You're my sunshine always!
|You're my sunshine always!
|You're my sunshine always!
|You're my sunshine always!
|You're my sunshine always!
|-
}}{{가사
|たった 一つだけの 眩しい 道標なんだよ
|たった 一つだけの 眩しい 道標なんだよ
|탓타 히토츠다케노 마부시이 미치시루베난다요
|탓타 히토츠다케노 마부시이 미치시루베난다요
|단 하나뿐인 눈부신 이정표라구
|단 하나뿐인 눈부신 이정표라구
|-
}}{{가사
| 
| 
|-
}}{{가사
|つないだ 手に 伝わるのは あの 日と 変わらない フレーズ
|つないだ 手に 伝わるのは あの 日と 変わらない フレーズ
|츠나이다 테니 츠타와루노와 아노 히토 카와라나이 흐레-즈
|츠나이다 테니 츠타와루노와 아노 히토 카와라나이 흐레-즈
|이어진 손에 전해지는 건 그 날과 변함없는 프레이즈
|이어진 손에 전해지는 건 그 날과 변함없는 프레이즈
|-
}}{{가사
|どんな 時も 君は 君なんだよね
|どんな 時も 君は 君なんだよね
|돈나 토키모 키미와 키미나나요네
|돈나 토키모 키미와 키미나나요네
|어떤 때도 넌 너구나
|어떤 때도 넌 너구나
|-
}}{{가사
|この 瞬間, この 感情, 自由に 飛んで いく
|この 瞬間, この 感情, 自由に 飛んで いく
|코노 슌칸, 코노 칸죠우, 지유우니 톤데 이쿠
|코노 슌칸, 코노 칸죠우, 지유우니 톤데 이쿠
|이 순간, 이 감정, 자유롭게 날아가
|이 순간, 이 감정, 자유롭게 날아가
|-
}}{{가사
| 
| 
|-
}}{{가사
|青い 空は どこまでだって 広がっていく
|青い 空は どこまでだって 広がっていく
|아오이 소라와 도코마데닷테 히로갓테이쿠
|아오이 소라와 도코마데닷테 히로갓테이쿠
|파란 하늘은 어디까지고 펼쳐져 있어
|파란 하늘은 어디까지고 펼쳐져 있어
|-
}}{{가사
|だからね Find your wind!
|だからね Find your wind!
|다카라네 Find your wind!
|다카라네 Find your wind!
|그러니까 Find your wind!
|그러니까 Find your wind!
|-
}}{{가사
|君となら どこへだって 行けるって わかる...
|君となら どこへだって 行けるって わかる...
|키미토나라 도코에닷테 이케룻테 와카루...
|키미토나라 도코에닷테 이케룻테 와카루...
|너와 함께라면 어디라도 갈 수 있다는 걸 알기에...
|너와 함께라면 어디라도 갈 수 있다는 걸 알기에...
|-
}}{{가사
|I feel you near me always!
|I feel you near me always!
|I feel you near me always!
|I feel you near me always!
|I feel you near me always!
|I feel you near me always!
|-
}}{{가사
|走り出した ときに 感じる 風を 自由って いうんだよ!
|走り出した ときに 感じる 風を 自由って いうんだよ!
|하시리다시타 토키니 칸지루 카제오 지유웃테 이운다요!
|하시리다시타 토키니 칸지루 카제오 지유웃테 이운다요!
|달리기 시작했을 때에 느끼는 바람을 자유라고 하는 거야!
|달리기 시작했을 때에 느끼는 바람을 자유라고 하는 거야!
|}
}}
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]][[분류:밀리언 라이브의 수록곡]]
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]][[분류:밀리언 라이브의 수록곡]]

2018년 5월 12일 (토) 20:59 판

개요

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 06에 수록된 키타카미 레이카의 솔로곡. 작곡은 나카츠치 토모히로, 작사는 마츠이 요헤이가 했다.

목소리가 좋다는 캐릭터의 설정에 맞게 뛰어난 가창력으로 P들을 놀라게 했다. 댄스의 가희라는 별명이 허투는 아닌 것.

가사

출처

ゴールは まだ わからないけれど
고루와 마다 와카라나이케레도
골은 아직 알 수 없지만
スタート ライン ここだよ Let's find your wind!
스타-토 라인 코코다요 Let's find your wind!
스타트 라인은 여기야 Let's find your wind!
通り雨の あとに 架かった 虹の 向こう
토오리아메노 아토니 카캇타 니지노 무코우
지나가는 비가 개인 후 걸린 무지개 저편
靴ひも 結んだら 風を 追い越す スピードで 走り出そうよ
쿠츠히모 무슨다라 카제오 오이코스 스피-도데 하시리다소우요
신발끈을 묶고서 바람을 앞지를 스피드로 달려나가자
 
1秒先の ことなんて 知らないよって 言ってたのに
이치뵤우사키노 코토난테 시라나이욧테 잇테타노니
1초 후의 일 같은 건 모른다고 했었는데
どうして 君の その 瞳, 明日 みてるの?
도우시테 키미노 소노 히토미, 아시타 미테루노?
어째서 너의 그 눈동자는 내일을 보고있는 거니?
ただ なんとなく 流されるなんて... やっぱ, らしくないね
타다 난토나쿠 나가사레루난테... 얏파, 라시쿠나이네
그저 막연히 휩쓸리는 건 역시, 어울리지 않아
そんな 顔は 似合わないよ, 笑って みせて!
손나 카오와 니아와나이요, 와랏테 미세테!
그런 표정은 어울리지 않으니까, 웃어봐!
 
傷つくことはね, 優しさの ステップ
키즈츠쿠코토와네, 야사시사노 스텟프
상처입는 것은, 상냥함의 스텝
また ひとつ 未来 力 掴まえた!
마타 히토츠 미라이 료쿠 츠카마에타!
또 하나 미래의 힘을 붙잡았어!
 
青い 空に ひかれた 白い スタート ライン 飛び越えて いくよ
아오이 소라니 히카레타 시로이 스타-토 라인 토비코에테 이쿠요
파란 하늘에 그어진 하얀 스타트라인을 뛰어넘어 갈거야
君となら どこへだって 行けるって わかる...
키미토나라 도코에닷테 이케룻테 와카루...
너와 함께라면 어디라도 갈 수 있다는 걸 알기에...
I feel you near me always!
I feel you near me always!
I feel you near me always!
『夢活』の 最初の 一歩 踏み出してみようよ
『유메카츠』노 사이쇼노 잇포 후미다시테미요우요
『몽활』의 최초의 한 걸음을 내딛어보자
 
その 偶然が 奇跡だって, 今なら きっと 気付けるね
소노 구우젠가 키세키닷테, 이마나라 킷토 키즈케루네
그 우연이 기적이란걸, 지금이라면 분명 깨달을 테지
出逢った 頃の 二人には 見えなかったよ
데앗타 코로노 후타리니와 미에나캇타요
만났을 무렵의 둘에겐 보이지 않았어
ただ 純粋な ままでなんて いられないって いうけれど
타다 쥰스이나 마마데난테 이라레나잇테 이우케레도
그저 순수하게는 있을 수 없다고들 하지만
誰もが おんなじ 色なんて つまらないだけだよ
다레모가 온나지 이로난테 츠마라나이다케다요
누구나 같은 색이라면 시시할 뿐이야
 
そのままが いいね, 君らしくて いいよ
소노마마가 이이네, 키미라시쿠테 이이요
그대로가 좋아, 너다워서 좋아
感じた まま メロディー 歌ってね
칸지타 마마 메로디- 우탓테네
느낀 그대로 멜로디를 노래해봐
 
ゴールは まだ わからないけれど
고-루와 마다 와카라나이케레도
골은 아직 알 수 없지만
スタート ライン 飛び越えて いこう
스타-토 라인 토비코에테 이코우
스타트 라인을 넘어서 가자
決められた 道なんてね 空には ないから...
키메라레타 미치난테네 소라니와 나이카라...
정해진 길 같은 건 하늘에는 없으니까...
You're my sunshine always!
You're my sunshine always!
You're my sunshine always!
たった 一つだけの 眩しい 道標なんだよ
탓타 히토츠다케노 마부시이 미치시루베난다요
단 하나뿐인 눈부신 이정표라구
 
つないだ 手に 伝わるのは あの 日と 変わらない フレーズ
츠나이다 테니 츠타와루노와 아노 히토 카와라나이 흐레-즈
이어진 손에 전해지는 건 그 날과 변함없는 프레이즈
どんな 時も 君は 君なんだよね
돈나 토키모 키미와 키미나나요네
어떤 때도 넌 너구나
この 瞬間, この 感情, 自由に 飛んで いく
코노 슌칸, 코노 칸죠우, 지유우니 톤데 이쿠
이 순간, 이 감정, 자유롭게 날아가
 
青い 空は どこまでだって 広がっていく
아오이 소라와 도코마데닷테 히로갓테이쿠
파란 하늘은 어디까지고 펼쳐져 있어
だからね Find your wind!
다카라네 Find your wind!
그러니까 Find your wind!
君となら どこへだって 行けるって わかる...
키미토나라 도코에닷테 이케룻테 와카루...
너와 함께라면 어디라도 갈 수 있다는 걸 알기에...
I feel you near me always!
I feel you near me always!
I feel you near me always!
走り出した ときに 感じる 風を 自由って いうんだよ!
하시리다시타 토키니 칸지루 카제오 지유웃테 이운다요!
달리기 시작했을 때에 느끼는 바람을 자유라고 하는 거야!