개요 [편집 | 원본 편집]
《Daydream café》는 TV 애니메이션 《주문은 토끼입니까?》 제1기의 오프닝 테마송이다. 작곡 및 편곡은 오오쿠보 카오루(大久保薫)가 담당했으며, 작사는 하타 아키(畑亜貴)가 담당했다. 노래는 주연 5인방 코코아(사쿠라 아야네), 치노(미나세 이노리), 리제(타네다 리사), 치야(사토 사토미), 샤로(우치다 마아야)의 성우가 뭉친 Petit Rabbit's 가 불렀다.
금영노래방 43963, 태진노래방 27848로 수록되어 있다.
듣기 [편집 | 원본 편집]
음악 듣기
|
음반 [편집 | 원본 편집]
1 | Daydream café | 3:48 |
2 | 일상 데코레이션 日常デコレーション |
4:22 |
3 | Daydream café(Instrumental)[1] | 3:46 |
4 | 일상 데코레이션(Instrumental)[1] 日常デコレーション(Instrumental) |
4:22 |
초회 한정판 [편집 | 원본 편집]
초회 한정판에만 제공하는 DVD의 각 트랙은 다음과 같다.
- Daydream café (MV)
- Daydream café (MV Making)
- Daydream café (TV SPOT)
애니 Blu-ray&DVD 초회 한정 [편집 | 원본 편집]
1권 | Daydream café ~ 주문은 코코아입니까? ver. Daydream café ~ご注文は ココア ですか?ver. |
코코아(사쿠라 아야네) |
2권 | Daydream café ~ 주문은 치노입니까? ver. Daydream café ~ご注文は チノ ですか?ver. |
치노(미나세 이노리) |
3권 | Daydream café ~ 주문은 리제입니까? ver. Daydream café ~ご注文は リゼ ですか?ver. |
리제(타네다 리사) |
4권 | Daydream café ~ 주문은 치야입니까? ver. Daydream café ~ご注文は 千夜 ですか?ver. |
치야(사토 사토미) |
5권 | Daydream café ~ 주문은 샤로입니까? ver. Daydream café ~ご注文は シャロ ですか?ver. |
샤로(우치다 마아야) |
6권 | Daydream café ~ Christmas ver. | 타카히로(하야미 쇼) 아오야마 블루마운틴(하야미 사오리) |
주문토끼 DJ 블랜드 [편집 | 원본 편집]
음반 표지 [편집 | 원본 편집]
가사 [편집 | 원본 편집]
こころぴょんぴょん待ち? | 코코로 푱푱 마치? | 마음 깡충 깡충 기다려? |
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ | 캉가에루후리시테 모우 춋토 치카즈이챠에 | 고민에 빠진 척 조금만 더 다가가버려 |
簡単には教えないっ | 칸탄니와 오시에나잇 | 간단히는 알려주지 않을거얏 |
こんなに好きなことは内緒なの | 콘나니 스키나코토와 나이쇼나노 | 이렇게나 좋아하는 건 비밀이야 |
ふわふわどきどき内緒ですよ | 후와후와 도키도키 나이쇼데스요 | 푹신푹신 두근두근 비밀이에요 |
初めがかんじん つーんだつーんだ | 하지메가 칸진 츠ー은다 츠ー은다 | 처음이 중요 츤~다 츤~다 |
ふわふわどきどき内緒だって | 후와후와 도키도키 나이쇼닷테 | 푹신푹신 두근두근 비밀이라도 |
いたずら笑顔でぴょんぴょん | 이타즈라 에가오데 푱푱 | 장난스런 미소로 깡충 깡충 |
扉開けたとたん 見知らぬ世界へと | 토비라아케타토탄 미시라누세카이에토 | 문을 열자마자 낯선 세계로 |
(そんなのないよ)ありえない | (손나노나이요)아리에나이 | (그런 건 없어) 말도 안 돼 |
それがありえるかも ミルク色の異次元 | 소레가아리에루카모 미루쿠이로노 이지겐 | 그게 또 있을지도 우윳빛깔의 이차원 |
(コーヒーカップ)覗いたら | (코ー히ー캇푸)노조이타라 | (커 피 잔)엿보았더니 |
私が私を見つめてました | 와타시가 와타시오 미츠메테마시타 | 제가 저를 바라보고 있었습니다 |
なんで?なんで?ふたりいる?(うそ!) | 난데? 난데? 후타리이루? (우소!) | 어째서? 왜? 두 명이 있지? (거짓말!) |
困りますね (きっと) おんなじ趣味 (だから) | 코마리마스네 (킷토) 온나지 슈미 (다카라) | 곤란하네요 (분명) 똑같은 취미 (그니까) |
誰を (見つめるの?君でしょ!) | 다레오 (미츠메루노? 키미데쇼!) | 누구를 (바라보니? 너잖아!) |
君だけ見てるよ | 키미다케 미테루요 | 너만 바라보고 있어 |
(これは夢 カップの夢 飲みほしておしまい?) | (코레와 유메 캇푸노 유메 노미호시테오시마이?) | (이것은 꿈 컵의 꿈 다 마셔버리고는 끝?) |
いつもぴょんぴょん可能! | 이츠모 푱푱 카노우! | 항상 깡충 깡충 가능해! |
楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと) | 타노시사모토메테 모우춋토 하지케챠에 (푱푱토) | 즐거움을 향해 조금만 더 튀어올라봐 (깡충 깡충하고) |
一緒なら素敵だーい! | 잇쇼나라 스테키다ー이! | 함께라면 정말 멋져! |
君に言わせたいから(言いなさいっ) | 키미니 이이와세타이카라 (이이나사잇) | 너한테서 듣고 싶으니까 (말하란 말얏) |
こころぴょんぴょん待ち? | 코코로 푱 푱 마치? | 마음 깡충 깡충 기다려? |
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ (ぴょんぴょんと) | 캉가에루후리시테 모우 춋토 치카즈이챠에 (푱푱토) | 고민에 빠진 척 조금만 더 다가가버려 (깡충 깡충하고) |
簡単には教えないっ | 칸탄니와 오시에나잇 | 간단히는 알려주지 않을거얏 |
こんなに好きなことは (好きだってことは…わわわ!) | 콘나니 스키나코토와 (스키닷테코토와…와와와!) | 이렇게나 좋아하는 건 (좋아한단 건…와와와!) |
内緒なの | 나이쇼나노 | 비밀이야 |
ふわふわどきどき内緒ですよ | 후와후와 도키도키 나이쇼데스요 | 푹신푹신 두근두근 비밀이에요 |
初めがかんじん つーんだつーんだ | 하지메가 칸진 츠ー은다 츠ー은다 | 처음이 중요 츤~다 츤~다 |
ふわふわどきどき内緒だって | 후와후와 도키도키 나이쇼닷테 | 푹신푹신 두근두근 비밀이라도 |
いたずら笑顔でぴょんぴょん | 이타즈라 에가오데 푱 푱 | 장난스런 미소로 깡충 깡충 |
日常のなかにも 不思議の交差点 | 니치죠우노나카니모 후시기노 코우사텐 | 일상 속에서도 미스터리한 교차점 |
(それならあるね) ありえるん | (소레나라아루네) 아리에룽 | (그거라면 있을 지도) 있을 수 있어 |
ありえない角度に 切り分けたケーキが | 아리에나이 카쿠도니 키리와케타 케ー키가 | 말도 안 되는 각도에 잘라진 케이크가 |
(さすらいウサギ) 呼んじゃったよ | (사스라이 우사기) 욘쟛타요 | (떠돌이 토끼) 불렀어요 |
私も 私と 驚きました | 와타시모 와타시토 오도로키마시타 | 저와 저도 놀라버렸습니다 |
なんで? なんで? しゃべるウサ? (まじ!) | 난데? 난데? 샤베루우사? (마지!) | 어째서 왜? 말하는 토끼? (진짜) |
困りました (熱い) お茶を飲んで (そうだ) | 코마리마시타 (아츠이) 오챠오 논데 (소우다) | 곤란하네요 (뜨거운) 차를 마시고 (그래) |
ついに(見つけたよ君への) | 츠이니(미츠케타요 키미에노) | 드디어(찾았어 널 향한) |
君との運命 | 키미토노 운메이 | 너와의 운명 |
(いいよね夢 恋の夢 初めてのときめき?) | (이이요네 유메 코이노유메 하지메테노 토키메키?) | (좋네요 꿈 사랑의 꿈 처음 느끼는 두근거림?) |
胸がらんらん歌う! | 무네가 란란 우타우! | 가슴이 랄라 노래해! |
スキップしながら はにかんで誘ってよ (らんらんと) | 스킷푸시나가라 하니칸데 사솟테요 (란란토) | 스킵하면서 수줍어하며 말 걸어줘 (랄라 흥얼거리며) |
一緒なら無敵だーい! | 잇쇼나라 무테키다ー이! | 함께라면 무적이야! |
本音かくせなくなる (本音だっ) | 혼네카쿠세나쿠나루 (혼네닷) | 진심 숨길 수 없게 되버려 (진심이닷) |
あしたらんらん希望? | 아시타 란란 키보우? | 내일 랄라 희망? |
今すぐがいいな はにかんで誘ってよ (らんらんと) | 이마스구가 이이나 하니칸데 사솟테요 (란란토) | 지금바로 해주면 좋겠네 수줍어하며 말 걸어줘 (랄라 흥얼거리며) |
一瞬だけ耳もと | 잇슌다케 미미모토 | 한순간만 귓가에 |
ほんとは好きなんだと (好きなんだつまり…ななな!) | 혼토와 스키난다토 (스키난다 츠마리…나나나!) | 사실은 좋아해라고 (좋아해 그 말은…나나나!) |
囁く | 사사야쿠 | 속삭여 |
♪ | ||
(これは夢 カップの夢 飲みほしておねがい?) | (코레와 유메 캇푸노 유메 노미호시테오네가이?) | (이것은 꿈 컵의 꿈 다 마셔버리고는 부탁해?) |
いつもぴょんぴょん可能! | 이츠모 푱 푱 카노우! | 항상 깡충 깡충 가능해! |
楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと) | 타노시사모토메테 모우춋토 하지케챠에 (푱푱토) | 즐거움을 향해 조금만 더 튀어올라봐 (깡충 깡충하고) |
一緒なら素敵だーい! | 잇쇼나라 스테키다ー이! | 함께라면 정말 멋져! |
君に言わせたいから(言いなさいっ) | 키미니 이이와세타이카라 (이이나사잇) | 너한테서 듣고 싶으니까 (말하란 말얏) |
こころぴょんぴょん待ち? | 코코로 푱 푱 마치? | 마음 깡충 깡충 기다려? |
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ (ぴょんぴょんと) | 캉가에루후리시테 모우 춋토 치카즈이챠에 (푱푱토) | 고민에 빠진 척 조금만 더 다가가버려 (깡충 깡충하고) |
簡単には教えないっ | 칸탄니와 오시에나잇 | 간단히는 알려주지 않을거얏 |
こんなに好きなことは | 콘나니 스키나코토와 | 이렇게나 좋아하는 건 |
(いいよね夢 恋の夢 好きなんだつまり……ななな!) | (이이요네 유메 코이노 유메 스키난다 츠마리……나나나!) | (좋네 꿈 사랑의 꿈 좋아해 그 말은…나나나!) |
内緒なの | 나이쇼나노 | 비밀이야 |
ふわふわどきどき内緒ですよ | 후와후와 도키도키 나이쇼데스요 | 푹신푹신 두근두근 비밀이에요 |
初めがかんじん つーんだつーんだ | 하지메가 칸진 츠ー은다 츠ー은다 | 처음이 중요 츤~다 츤~다 |
ふわふわどきどき内緒だって | 후와후와 도키도키 나이쇼닷테 | 푹신푹신 두근두근 비밀이라도 |
いたずら笑顔でぴょんぴょん | 이타즈라 에가오데 푱 푱 | 장난스런 미소로 깡충 깡충 |
리듬 게임 [편집 | 원본 편집]
유비트 시리즈 [편집 | 원본 편집]
유비트 소서 풀필에 2014년 7월 31일에 추가되었다.
"뿅 뿅" 하는 부분은 한 손으로 아래를, 한 손으로 위를 처리하지 않으면 치기 힘들다. 손이 크면 가능하다
비트스트림 [편집 | 원본 편집]
태고의 달인 [편집 | 원본 편집]
미라클 걸즈 페스티벌 [편집 | 원본 편집]
maimai 시리즈[편집 | 원본 편집]
곡제목 | Daydream café | ||||
---|---|---|---|---|---|
아티스트 | Petit Rabbit's「ご注文はうさぎですか?」 | ||||
카테고리 | POPS&ANIME | ||||
BPM | 150 | ||||
수록일 | 2016년 6월 30일 (PiNK PLUS) | ||||
난이도 | B | A | E | M | R |
레벨 | 4 | 6 | 8 | 11+ | - |
노트 | 122 | 273 | 333 | 525 | - |
EXP | 8(PiNK+)→7+(MURASAKi-DX) |
---|---|
MST | 10+(PiNK+)→10(MURASAKi-MURASAKi+) →10+(MiLK)→11(MiLK+-DX) |
EXP 보면은 しろいろ, MST 보면은 はっぴー가 제작했다. 영상 녹화가 불가능한 곡이다.
MASTER
EXPERT
ADVANCED
BASIC
AP+ 영상
AP+ 영상
AP 영상
AP 영상
뱅드림! 걸즈 밴드 파티! [편집 | 원본 편집]
뱅드림! 걸즈 밴드 파티! 수록곡 | |
---|---|
Daydream café | |
밴드 | Poppin'Party |
한국판 | Daydream café |
시간 | 1:48 |
타입 | 커버 |
편곡 | 이와하시 세이마 (Elements Garden) |
해금 방법 | CiRCLE의 악곡샵에서 구입 |
레벨 / 노트수 | |
Easy | 10 / 198 |
Normal | 14 / 254 |
Hard | 19 / 473 |
Expert | 25 / 696 |
걸파 X 주문은 토끼입니까?? 콜라보 기념으로 두근두근 포포롱♪, 노 포잇!과 함께 추가된 악곡이다. Poppin'Party가 커버하였다. 음반 "뱅드림! 걸즈 밴드 파티! Cover Collection Vol.3"에 풀 커버가 수록되었다.
멤버별로 커버한 파트는 다음과 같다.