편집을 취소할 수 있습니다. 이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.
최신판 | 당신의 편집 | ||
19번째 줄: | 19번째 줄: | ||
==가사== | ==가사== | ||
{ | {| style="width:100%;" class="nowrap" | ||
|「はじめまして」とか 何回言ったっけ | |「はじめまして」とか 何回言ったっけ | ||
|「하지메마시테」토카 난카이 잇탓케 | |「하지메마시테」토카 난카이 잇탓케 | ||
|「처음뵙겠습니다」라던가 몇 번 말했더라 | |「처음뵙겠습니다」라던가 몇 번 말했더라 | ||
|- | |||
|アタシ、ホントは人見知りで | |アタシ、ホントは人見知りで | ||
|아타시 혼토와 히토미시리데 | |아타시 혼토와 히토미시리데 | ||
|나, 사실은 낯을 가려서 | |나, 사실은 낯을 가려서 | ||
|- | |||
|ドキドキしてるよ 実は今だって | |ドキドキしてるよ 実は今だって | ||
|도키도키시테루요지츠와 이마닷테 | |도키도키시테루요지츠와 이마닷테 | ||
|두근두근하고 있어 사실은 지금도 | |두근두근하고 있어 사실은 지금도 | ||
|- | |||
|上手く歌えてる? | |上手く歌えてる? | ||
|우마쿠 우타에테루 | |우마쿠 우타에테루 | ||
|잘 노래할 수 있을까? | |잘 노래할 수 있을까? | ||
|- | |||
|ねえ怖いんだ今でも | |ねえ怖いんだ今でも | ||
|네에 코와인다 이마데모 | |네에 코와인다 이마데모 | ||
|있지, 무서워 지금도. | |있지, 무서워 지금도. | ||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|それでも伝えたい | |それでも伝えたい | ||
|소레데모 츠타에타이 | |소레데모 츠타에타이 | ||
|그래도 전하고 싶어 | |그래도 전하고 싶어 | ||
|- | |||
|だからきっと頑張れるんだって | |だからきっと頑張れるんだって | ||
|다카라 킷토 간바레룬닷테 | |다카라 킷토 간바레룬닷테 | ||
|그러니까 분명 힘낼 수 있어 | |그러니까 분명 힘낼 수 있어 | ||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|逃げないんだ | |逃げないんだ | ||
|니게나인다 | |니게나인다 | ||
|도망치치 않아 | |도망치치 않아 | ||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|君に出会ってみんな出会って | |君に出会ってみんな出会って | ||
|키미니 데앗테 민나 데앗테 | |키미니 데앗테 민나 데앗테 | ||
|너를 만나서 모두 만나서 | |너를 만나서 모두 만나서 | ||
|- | |||
|"アタシ"であって良かったよ | |"アタシ"であって良かったよ | ||
|아타시데앗테 요캇타요 | |아타시데앗테 요캇타요 | ||
|"나"여서 다행이야 | |"나"여서 다행이야 | ||
|- | |||
|何回言ったって足りないよ | |何回言ったって足りないよ | ||
|난카이 잇탓테 타리나이요 | |난카이 잇탓테 타리나이요 | ||
|몇번 말해도 부족해 | |몇번 말해도 부족해 | ||
|- | |||
|声に出して39(サンキュー) | |声に出して39(サンキュー) | ||
|코에니다시테 산큐- | |코에니다시테 산큐- | ||
|소리 내어 39 (Thank you) | |소리 내어 39 (Thank you) | ||
|- | |||
|あれ、なんだかアタシの名前みたい(笑) | |あれ、なんだかアタシの名前みたい(笑) | ||
|아레 난다카 아타시노 나마에미타이 | |아레 난다카 아타시노 나마에미타이 | ||
|어라, 어쩐지 내 이름 같아 (웃음) | |어라, 어쩐지 내 이름 같아 (웃음) | ||
|- | |||
|今日もありがとう | |今日もありがとう | ||
|쿄-모 아리가토- | |쿄-모 아리가토- | ||
|오늘도 고마워 | |오늘도 고마워 | ||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|「はじめまして」とか 何回言ったっけ | |「はじめまして」とか 何回言ったっけ | ||
|「하지메마시테」토카 난카이 잇탓케 | |「하지메마시테」토카 난카이 잇탓케 | ||
|「처음뵙겠습니다」라던가 몇 번 말했더라 | |「처음뵙겠습니다」라던가 몇 번 말했더라 | ||
|- | |||
|アタシ、ホントに嬉しかったんだ | |アタシ、ホントに嬉しかったんだ | ||
|아타시 혼토니 우레시캇탄다 | |아타시 혼토니 우레시캇탄다 | ||
|나, 정말로 기뻤어 | |나, 정말로 기뻤어 | ||
|- | |||
|ワクワクしてるよ これからもずっと | |ワクワクしてるよ これからもずっと | ||
|와쿠와쿠시테루요 코레카라모 즛토 | |와쿠와쿠시테루요 코레카라모 즛토 | ||
|설레고 있어 앞으로도 계속 | |설레고 있어 앞으로도 계속 | ||
|- | |||
|広がっていくんだ | |広がっていくんだ | ||
|히로갓테이쿤다 | |히로갓테이쿤다 | ||
|퍼져갈거야 | |퍼져갈거야 | ||
|- | |||
|ああ繋がっていけるんだ | |ああ繋がっていけるんだ | ||
|아아 츠나갓테 이케룬다 | |아아 츠나갓테 이케룬다 | ||
|아아 이어져 갈 수 있어 | |아아 이어져 갈 수 있어 | ||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|跳ねる音粒 描いてく筆先 | |跳ねる音粒 描いてく筆先 | ||
|하네루 오토츠부 에가이테쿠 후데사키 | |하네루 오토츠부 에가이테쿠 후데사키 | ||
|튀는 소리 알갱이 그려가는 붓 끝 | |튀는 소리 알갱이 그려가는 붓 끝 | ||
|- | |||
|奏でて踊って生まれてく輪の中で | |奏でて踊って生まれてく輪の中で | ||
|카나데테 오돗테 우마레테쿠 와노나카데 | |카나데테 오돗테 우마레테쿠 와노나카데 | ||
|연주하고 춤춰서 태어나가는 고리 속에서 | |연주하고 춤춰서 태어나가는 고리 속에서 | ||
|- | |||
|泣きたくなること たくさんあったよ | |泣きたくなること たくさんあったよ | ||
|나키타쿠 나루코토 타쿠산 앗타요 | |나키타쿠 나루코토 타쿠산 앗타요 | ||
|울고 싶어지는 일들이 많이 있었어 | |울고 싶어지는 일들이 많이 있었어 | ||
|- | |||
|でも、笑ってばかりだったな | |でも、笑ってばかりだったな | ||
|데모 와랏테바카리닷타나 | |데모 와랏테바카리닷타나 | ||
|그래도, 웃기만 했었구나 | |그래도, 웃기만 했었구나 | ||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|ごめんね、 | |ごめんね、 | ||
|고멘네 | |고멘네 | ||
|미안해, | |미안해, | ||
|- | |||
|ありがとう、幸せだよ お返しするよ | |ありがとう、幸せだよ お返しするよ | ||
|아리가토- 시아와세다요 오카에시 스루요 | |아리가토- 시아와세다요 오카에시 스루요 | ||
|고마워, 행복했어 보답할게 | |고마워, 행복했어 보답할게 | ||
|- | |||
|プレゼント アタシだけもらってばかりじゃ嫌だから | |プレゼント アタシだけもらってばかりじゃ嫌だから | ||
|푸레젠토 아타시다케 모랏테 바카리쟈 이야다카라 | |푸레젠토 아타시다케 모랏테 바카리쟈 이야다카라 | ||
|선물 나만 받기만 하는 것은 싫으니까 | |선물 나만 받기만 하는 것은 싫으니까 | ||
|- | |||
|受け取ってもらえなきゃ困る | |受け取ってもらえなきゃ困る | ||
|우케톳테 모라에나캬 코마루 | |우케톳테 모라에나캬 코마루 | ||
|받아줄 수 없으면 곤란해 | |받아줄 수 없으면 곤란해 | ||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|この歌を | |この歌を | ||
|코노 우타오 | |코노 우타오 | ||
|이 노래를 | |이 노래를 | ||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|君に出会って みんな出会って | |君に出会って みんな出会って | ||
|키미니 데앗테 민나 데앗테 | |키미니 데앗테 민나 데앗테 | ||
|너를 만나서 모두 만나서 | |너를 만나서 모두 만나서 | ||
|- | |||
|"アタシ"であって良かったよ | |"アタシ"であって良かったよ | ||
|아타시데앗테 요캇타요 | |아타시데앗테 요캇타요 | ||
|"나"여서 다행이야 | |"나"여서 다행이야 | ||
|- | |||
|何回言ったって足りないよ | |何回言ったって足りないよ | ||
|난카이 잇탓테 타리나이요 | |난카이 잇탓테 타리나이요 | ||
|몇번 말해도 부족해 | |몇번 말해도 부족해 | ||
|- | |||
|声に出して39(サンキュー) | |声に出して39(サンキュー) | ||
|코에니다시테 산큐- | |코에니다시테 산큐- | ||
|소리 내어 39 (Thank you) | |소리 내어 39 (Thank you) | ||
|- | |||
|あれ、なんだかアタシの名前みたい(笑) | |あれ、なんだかアタシの名前みたい(笑) | ||
|아레 난다카 아타시노 나마에미타이 | |아레 난다카 아타시노 나마에미타이 | ||
|어라, 어쩐지 내 이름 같아 (웃음) | |어라, 어쩐지 내 이름 같아 (웃음) | ||
|- | |||
|今日もそして | |今日もそして | ||
|쿄-모 소시테 | |쿄-모 소시테 | ||
|오늘도 그렇게 해서 | |오늘도 그렇게 해서 | ||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|明日だって この先だって | |明日だって この先だって | ||
|아시타닷테 코노사키닷테 | |아시타닷테 코노사키닷테 | ||
|내일도 앞으로도 | |내일도 앞으로도 | ||
|- | |||
|アタシはずっと | |アタシはずっと | ||
|아타시와 즛토 | |아타시와 즛토 | ||
|나는 계속 | |나는 계속 | ||
|- | |||
|ここにいる | |ここにいる | ||
|코코니 이루 | |코코니 이루 | ||
|여기에 있어 | |여기에 있어 | ||
|- | |||
|なんかあったら聴きに来てよ 歌うよ | |なんかあったら聴きに来てよ 歌うよ | ||
|난카 앗타라 키키니 키테요 우타우요 | |난카 앗타라 키키니 키테요 우타우요 | ||
|무슨 일이 생기면 들으러 와줘 노래할게 | |무슨 일이 생기면 들으러 와줘 노래할게 | ||
|- | |||
|何度だって | |何度だって | ||
|난도닷테 | |난도닷테 | ||
|몇 번이라도 | |몇 번이라도 | ||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|「はじめまして」はたまた | |「はじめまして」はたまた | ||
|「하지메마시테」하타마타 | |「하지메마시테」하타마타 | ||
|「처음뵙겠습니다」 아니면 | |「처음뵙겠습니다」 아니면 | ||
|- | |||
|「久しぶり」も みんなありがとう | |「久しぶり」も みんなありがとう | ||
|「히사시부리」모 민나 아리가토- | |「히사시부리」모 민나 아리가토- | ||
|「오랜만」도 모두 고마워 | |「오랜만」도 모두 고마워 | ||
} | |} | ||
==리듬 게임== | ==리듬 게임== | ||
===[[프로젝트 디바 시리즈]]=== | ===[[프로젝트 디바 시리즈]]=== |